Source | Target | използване на уебсайтове за споделяне на мултимедийно съдържание, | Nutzung von Websites zur gemeinsamen Nutzung multimedialer Inhalte, |
използване на основани на уикита средства за споделяне на знания, | Nutzung wikibasierter Instrumente zum Wissensaustausch, |
използване на уебсайт или начална страница. | Nutzung einer eigenen Website oder Homepage. |
Характеристики, които трябва да бъдат събрани за предприятията, имащи уебсайт или начална страница: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen mit eigener Website oder Homepage: |
предоставяне на следната възможност: правене на онлайн поръчки или резервации, или на заявки, | Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Bestellung, -Reservierung oder -Buchung, |
предоставяне на следната възможност: декларация за политиката на поверителност, знак за защита на личните данни или удостоверение за сигурността на уебсайта, | Bereitstellung folgender Funktionen: Erklärung über den Schutz personenbezogener Daten, Datenschutzsiegel oder Sicherheitszertifizierung der Website, |
предоставяне на следната възможност: продуктови каталози или ценови листи, | Bereitstellung folgender Funktionen: Warenkataloge oder Preislisten, |
предоставяне на следната възможност: проследяване на поръчката онлайн, | Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Auftragsverfolgung, |
предоставяне на следната възможност: посетителите да могат да оформят по свое предпочитание или да проектират продукти, | Bereitstellung folgender Funktionen: Möglichkeit für Besucher, Produkte zu gestalten oder an ihre Bedürfnisse anzupassen, |
предоставяне на следната възможност: персонализирано съдържание за редовни/чести посетители, | Bereitstellung folgender Funktionen: personalisierte Inhalte für regelmäßige/häufigere Nutzer, |
(по избор) предоставяне на следната възможност: обявяване на свободни работни места или онлайн кандидатстване за работа. | (fakultativ) Bereitstellung folgender Funktionen: Veröffentlichung von Stellenangeboten oder Einreichung von Online-Bewerbungen. |
Характеристики, които трябва да бъдат събрани за предприятията, които използват социални медии, по-специално социални мрежи, блогове или микроблогове на предприятието, уебсайтове за споделяне на мултимедийно съдържание, основани на уикита средства за споделяне на знания, за цели, различни от публикуването на платени реклами: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die soziale Medien nutzen, insbesondere in Bezug auf soziale Netzwerke, Unternehmens-Blogs oder -Mikroblogs, Websites zur gemeinsamen Nutzung multimedialer Inhalte und wikibasierte Instrumente zum Wissensaustausch für andere Zwecke als für die Platzierung bezahlter Werbeinhalte: |
използване на социални медии за подобряване на имиджа на предприятието или за маркетинг на продукти, | Nutzung sozialer Medien für die Entwicklung des Unternehmens-Image oder für die Produktvermarktung, |
използване на социални медии за получаване или отговаряне на становища, оценки или въпроси на клиенти, | Nutzung sozialer Medien für die Erfassung von Meinungen, Bewertungen und Fragen der Kunden bzw. für diesbezügliche Reaktionen, |
използване на социални медии за даване на възможност на клиентите да участват в разработването или обновяването на стоки или услуги, | Nutzung sozialer Medien für die Einbeziehung der Kunden in die Entwicklungs- oder Innovationsmaßnahmen bezüglich Waren oder Dienstleistungen, |
използване на социални медии за сътрудничество с бизнес партньори или други организации, | Nutzung sozialer Medien für die Zusammenarbeit mit Geschäftspartnern oder anderen Einrichtungen, |
използване на социални медии за наемане на служители, | Nutzung sozialer Medien für die Einstellung von Mitarbeitern, |
използване на социални медии за обмен на гледища, становища или знания в рамките на предприятието, | Nutzung sozialer Medien für den Austausch von Ansichten, Meinungen und Wissen innerhalb des Unternehmens, |
използване на социални медии в съответствие с официалната политика на предприятието. | Nutzung sozialer Medien im Rahmen der offiziellen Unternehmenspolitik. |
Използване на ИКТ от предприятията за обмен на информация и услуги с правителства и публични администрации (електронно управление) | Nutzung von IKT durch Unternehmen für den Austausch von Informationen und Dienstleistungen mit staatlichen Stellen und öffentlichen Einrichtungen (E-Government) |
използване на интернет за получаване на информация от уебсайтовете или началните страници на публични органи през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr zur Beschaffung von Informationen von Websites oder Internetseiten von Behörden, |
използване на интернет за получаване на формуляри от уебсайтовете или началните страници на публични органи през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr zur Beschaffung von Formularen von Websites oder Internetseiten von Behörden, |
използване на интернет за подаване на попълнени формуляри на публични органи през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr zur elektronischen Rücksendung ausgefüllter Formulare an Behörden, |
използване на интернет за деклариране на данъка върху добавената стойност (ДДС) изцяло чрезинтернет без необходимост от документация на хартиен носител (включително електронно плащане, ако е необходимо) през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr für die vollständig über das Internet abgewickelte, d. h. papierfreie Mehrwertsteuererklärung (einschließlich des elektronischen Zahlvorgangs, falls erforderlich), |
използване на интернет за деклариране на социалноосигурителните вноски изцяло чрез интернет без необходимост от документация на хартиен носител (включително електронно плащане, ако е необходимо) през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr für die vollständig über das Internet abgewickelte, d. h. papierfreie Meldung der Sozialbeiträge (einschließlich des elektronischen Zahlvorgangs, falls erforderlich), |
използване на интернет за получаване на достъп до документи и спецификации по обществени поръчки от електронната система за обществени поръчки на публичен орган през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr für das Abrufen von Ausschreibungsunterlagen und Lastenheften im Rahmen eines öffentlichen elektronischen Auftragsvergabesystems, |
използване на интернет за предлагане на стоки или услуги в рамките на електронни системи за обществени поръчки на национален публичен орган (електронна система за обществени поръчки) през предходната календарна година, | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr für das Anbieten von Waren oder Dienstleistungen im Rahmen von nationalen öffentlichen elektronischen Auftragsvergabesystemen (eTendering), |
използване на интернет за предлагане на стоки или услуги в рамките на електронни системи за обществени поръчки на публичен орган (електронна система за обществени поръчки) в други държави — членки на ЕС, през предходната календарна година. | Nutzung des Internets im vorausgegangenen Kalenderjahr für das Anbieten von Waren oder Dienstleistungen im Rahmen von öffentlichen elektronischen Auftragsvergabesystemen (eTendering) in einem anderen EU-Mitgliedstaat. |
Достъпност и използване на технологии, предоставящи възможност за свързване към интернет или други мрежи от всяко място и по всяко време (всеобща свързаност) | Zugang zu und Nutzung von Technologien, die jederzeit und überall die Verbindung mit dem Internet oder anderen Netzen ermöglichen (allgegenwärtige Konnektivität) |
използване на преносими устройства, предоставени на наетите лица от предприятието, които дават възможност за мобилна интернет връзка за служебни цели. | Nutzung durch das Unternehmen fürdie Beschäftigten bereitgestellter tragbarer Geräte, die einen mobilen Internetanschluss zur geschäftlichen Nutzung ermöglichen. |
Характеристики, които трябва да бъдат събрани за предприятията, предоставящи на наетите лица преносими устройства, които дават възможност за мобилна интернет връзка за служебни цели: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die ihren Beschäftigten tragbare Geräte bereitstellen, die einen mobilen Internetanschluss zur geschäftlichen Nutzung ermöglichen: |
наети лица или процент от общия брой на наетите лица, които разполагат с предоставено от предприятието преносимо устройство, което дава възможност за мобилна интернет връзка за служебни цели. | Beschäftigte oder Prozentsatz der Gesamtzahl der Beschäftigten, die ein tragbares Gerät vom Unternehmen erhielten, das einen mobilen Internetanschluss zur geschäftlichen Nutzung ermöglicht. |
Електронни бизнес процеси | Vorgänge im Bereich elektronischer Geschäftsverkehr |
изпращане на електронни фактури, позволяващи автоматична обработка, | Versendung elektronischer Rechnungen, die automatisch verarbeitet werden können, |
изпращане на електронни фактури, непозволяващи автоматична обработка, | Versendung elektronischer Rechnungen, die nicht automatisch verarbeitet werden können, |
получаване на електронни фактури, позволяващи автоматична обработка, | Empfang elektronischer Rechnungen, die automatisch verarbeitet werden können, |
използване на софтуерен пакет ERP (Enterprise Resource Planning — планиране на ресурсите на предприятието) за обмен на информация между различните функционални области, | Nutzung von Warenwirtschaftssoftware (ERP) zur Weitergabe von Informationen zwischen verschiedenen Funktionsbereichen, |
(по избор) използване на всякакъввид софтуерни приложения за управление на информацията за клиентите (управление на връзките с клиентите — софтуерен пакет CRM (Customer Relationship Management), които дават възможност за събиране, съхраняване и предоставяне на другите бизнес функции на информация за клиентите на предприятието, | (fakultativ) Nutzung von Anwendungsprogrammen zur Kundenpflege (Customer Relationship Management CRM) zwecks Erfassung, Speicherung und Weitergabe von Kundeninformationen an andere betriebliche Funktionsbereiche, |
(по избор) използване на всякакъв вид софтуерни приложения за управление на информацията за клиентите (управление на връзките с клиентите — софтуерен пакет CRM), които дават възможност за анализ на информацията за клиентите за маркетингови цели. | (fakultativ) Nutzung von Anwendungsprogrammen zur Kundenpflege (Customer Relationship Management CRM) zur Auswertung der Kundendaten für Marketingzwecke. Elektronischer Geschäftsverkehr |
получаване на поръчки за продукти или услуги, подадени чрез уебсайтове (уебпродажби), през предходната календарна година, | Entgegennahme von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Websites (Web-Verkäufe) im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
получаване на поръчки за продукти или услуги, подадени чрез съобщения от тип EDI (продажби от тип EDI), през предходната календарна година, | Entgegennahme von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über EDI-Systeme (EDI-Verkäufe) im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
подаване на поръчки за продукти или услуги чрез уебсайтове или съобщения от тип EDI през предходната календарна година, | Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Websites oder EDI-Systeme im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
пречки, които ограничават или не дават възможност за продажби чрез уебсайтове (уебпродажби), поради това че стоките или услугите не са подходящи за уебпродажби, | Art der Hindernisse, die den Absatz über eine Website (Web-Verkauf) einschränken oder verhindern: Waren oder Dienstleistungen nicht für Web-Verkauf geeignet, |
пречки, които ограничават или не дават възможност за продажби чрез уебсайтове поради свързани с логистиката проблеми, | Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Logistikprobleme, |
пречки, които ограничават или не дават възможност за продажби чрез уебсайтове поради свързани с плащанията проблеми, | Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Probleme mit Zahlvorgängen, |
пречки, които ограничават или не дават възможност за продажби чрез уебсайтове поради проблеми, свързани със сигурността на ИКТ или защитата на данните, | Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Probleme mit Bezug zu IKT-Sicherheit oder Datenschutz, |
пречки, които ограничават или не дават възможност за продажби чрез уебсайтове поради свързани с правната рамка проблеми, | Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Probleme mit Bezug zum Rechtsrahmen, |
пречки, които ограничават или не дават възможност за продажби чрез уебсайтове поради прекомерно високите разходи за започване на уебпродажби в сравнение с ползите. | Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: zu hohe Einführungskosten im Vergleich zu dem Nutzen. |
Характеристики, които трябва да бъдат събрани за предприятията, получавали поръчки, подадени чрез уебсайтове: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die Bestellungen über Websites entgegengenommen haben: |
стойност или процент от общия оборот на продажбите чрез електронна търговия, реализирани с поръчки, подадени чрез уебсайтове, през предходната календарна година, | Wert oder Prozentanteil des Gesamtumsatzes der Verkäufe im elektronischen Handel im vorausgegangenen Kalenderjahr, der auf Bestellungen über Websites zurückgeht, |
процент на продажбите чрез електронна търговия за частни потребители (наричани B2C — business-to-consumer), реализирани с поръчки, подадени чрез уебсайтове, презпредходната календарна година, | Prozentanteil der Verkäufe im elektronischen Handel an Privatkunden (B2C) im vorausgegangenen Kalenderjahr, der auf Bestellungen über Websites zurückgeht, |
процент на продажбите чрез електронна търговия за други предприятия (наричани B2B — business-to-business) и за публични органи (наричани B2G — business-to-government), реализирани с поръчки, подадени чрез уебсайтове, през предходната календарна година, | Prozentanteil der Verkäufe im elektronischen Handel an andere Unternehmen (B2B) und der Verkäufe im elektronischen Handel an Behörden (B2G) im vorausgegangenen Kalenderjahr, der auf Bestellungen über Websites zurückgeht, |
електронни продажби по произход: собствената държава, през предходната календарна година, | Elektronische Verkäufe nach Ursprung: Heimatland, im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
електронни продажби по произход: други държави от ЕС, през предходната календарна година, | elektronische Verkäufe nach Ursprung: andere EU-Länder, im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
електронни продажби по произход: останалата част на света, през предходната календарна година. | elektronische Verkäufe nach Ursprung: übrige Welt, im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
Характеристики, които трябва да бъдат събрани за предприятията, получавали поръчки за продукти или услуги, подадени чрез съобщения от тип EDI: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über EDI-Systeme entgegengenommen haben: |
стойност или процент от общия оборот на продажбите чрез електронна търговия, реализирани с получени поръчки, подадени чрез съобщения от тип EDI, през предходната календарна година, | Wert oder Prozentanteil des Gesamtumsatzes der Verkäufe im elektronischen Handel im vorausgegangenen Kalenderjahr, der auf Bestellungen über EDI-Systeme zurückgeht. |
Характеристики, които трябва да бъдат събрани за предприятията, изпращали поръчки чрез уебсайтове или съобщения от тип EDI: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die Bestellungen über Websites oder EDI-Systeme aufgegeben haben: |
(по избор) изпращане на поръчки за продукти или услуги чрез уебсайтове през предходната календарна година, | (fakultativ) Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Websites im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
(по избор) изпращане на поръчки за продукти или услуги чрез съобщения от тип EDI през предходната календарна година, | (fakultativ) Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über EDI-Systeme im vorausgegangenen Kalenderjahr, |