Source | Target | (по избор) покупки чрез електронна търговия през предходната календарна година, извършени с изпратени по електронен път поръчки, групирани в категории по проценти ([0;<1], [1;<5], [5;<10], [10;<25], [25;<50], [50;<75], [75;100]) на покупките чрез електронна търговия от общите покупки или по стойност на покупките чрез електронна търговия, или като процент на покупките чрез електронна търговия от общите покупки, | (fakultativ) Käufe im elektronischen Handel, die auf elektronisch aufgegebene Bestellungen zurückgehen, im vorausgegangenen Kalenderjahr entweder in Prozentklassen ([0;<1], [1;<5], [5;<10], [10;<25], [25;<50], [50;<75], [75; 100]) der Käufe im elektronischen Handel an den Gesamtkäufen, oder als Wert der Käufe im elektronischen Handel, oder in Prozent der Käufe im elektronischen Handel an den Gesamtkäufen, |
(по избор) електронни покупки по произход: собствената държава, през предходната календарна година, | (fakultativ) Elektronische Kaufvorgänge nach Herkunftsland: Heimatland, im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
(по избор) електронни покупки по произход: други държави от ЕС, през предходната календарна година, | (fakultativ) elektronische Kaufvorgänge nach Herkunftsland: andere EU-Länder, im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
(по избор) електронни покупки по произход: останалата част на света, през предходната календарна година. | (fakultativ) elektronische Kaufvorgänge nach Herkunftsland: übrige Welt, im vorausgegangenen Kalenderjahr. |
Следните основни характеристики на предприятията трябва бъдат събрани или получени от алтернативни източници: | Folgende Variablen zum Unternehmenshintergrund sind aus alternativen Quellen zu erheben oder zu gewinnen: |
основна икономическа дейност на предприятието през предходната календарна година, | wirtschaftliche Haupttätigkeit des Unternehmens im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
среден брой на наетите лица през предходнатакалендарна година, | durchschnittliche Beschäftigtenzahl im vorausgegangenen Kalenderjahr, |
общ оборот (стойност без ДДС) през предходната календарна година, | Gesamtumsatz im vorausgegangenen Kalenderjahr (Wertangabe, ohne Umsatzsteuer), |
(по избор) общо покупки на стоки и услуги (стойност без ДДС) през предходната календарна година. | (fakultativ) Waren- und Dienstleistungskäufe insgesamt im vorausgegangenen Kalenderjahr (Wertangabe, ohne Umsatzsteuer). |
Обхват | Erfassungsbereich |
Характеристиките, определени в точка 1, букви б) и в) от настоящото приложение, трябва да бъдат събрани и получени за предприятията, класифицирани по следните икономически дейности, със следната големина и със следния географски обхват. | Die Variablen nach Abschnitt 1 Buchstabe b bis c dieses Anhangs sind für Unternehmen der folgenden Wirtschaftszweige, Größenklassen und geografischen Erfassungsbereiche zu erheben. |
Икономическа дейност: предприятия, класифицирани в следните категории по NACE Rev. 2: | Wirtschaftszweig: Unternehmen, die unter folgende Kategorien der NACE Rev. 2 fallen: |
Категория по NACE | NACE-Kategorie |
Описание | Bezeichnung |
Раздел C | Abschnitt C |
„Преработваща промишленост“ | Verarbeitendes Gewerbe/Herstellung von Waren |
Раздели D, E | Abschnitt D, E |
„Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива, доставяне на води; канализационни услуги, управление на отпадъци“ | Energieversorgung; Wasserversorgung; Abwasser- und Abfallentsorgung und Beseitigung von Umweltverschmutzungen |
Раздел F | Abschnitt F |
„Строителство“ | Baugewerbe/Bau |
Раздел G | Abschnitt G |
„Търговия; ремонт на автомобили и мотоциклети“ | Handel, Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen |
Раздел H | Abschnitt H |
„Транспорт, складиране и пощи“ | Verkehr und Lagerei |
Раздел I | Abschnitt I |
„Хотелиерство и ресторантьорство“ | Gastgewerbe/Beherbergung und Gastronomie |
Раздел J | Abschnitt J |
„Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; далекосъобщения“ | Information und Kommunikation |
Раздел L | Abschnitt L |
„Операции с недвижими имоти“ | Grundstück- und Wohnungswesen |
Разделения 69 — 74 | Abteilung 69-74 |
„Професионални дейности и научни изследвания“ | Erbringung von freiberuflichen, wissenschaftlichen und technischen Dienstleistungen |
Раздел N | Abschnitt N |
„Административни и спомагателни дейности“ | Erbringung von sonstigen wirtschaftlichen Dienstleistungen |
Група 95.1 | Gruppe 95.1 |
„Ремонт на компютърна и комуникационна техника“ | Reparatur von Datenverarbeitungs- und Telekommunikationsgeräten |
(по избор) | (fakultativ) |
Категории 64.19, 64.92, 66.12 и 66.19 | Klassen 64.19, 64.92, 66.12 und 66.19 |
Групи 65.1 и 65.2 | Gruppen 65.1 und 65.2 |
„Финансови и застрахователни дейности“ | Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen |
Географски обхват: предприятия, намиращи се в която и да е част на територията на държавата-членка. | Geografischer Erfassungsbereich: Unternehmen im Staatsgebiet eines Mitgliedstaats. |
Референтни периоди | Bezugszeiträume |
Референтният период е 2012 г. за характеристиките, които се отнасят за предходната календарна година. | Der Bezugszeitraum für die Variablen, die sich auf das vorausgegangene Kalenderjahr beziehen, ist 2012. |
Референтният период за другите характеристики е януари 2013 г. | Für die übrigen Angaben ist der Bezugszeitraum der Monat Januar 2013. |
Разбивки | Aufschlüsselung |
За темите и техните характеристики, изброени в точка 1, буква б) от настоящото приложение, трябва да бъдат предоставени следните основни характеристики. | Für die in Abschnitt 1 Buchstabe b dieses Anhangs genannten Themen und die dazugehörigen Variablen sind folgende Hintergrundvariablen zu erheben: |
Разбивка по икономическа дейност: в съответствие със следните агрегати по NACE Rev. 2: | Aufschlüsselung nach Wirtschaftszweigen: gemäß folgenden NACE-Rev.-2-Aggregaten: |
Агрегация по NACE Rev. 2 | Aggregation gemäß NACE Rev. 2 |
за евентуално изчисляване на национални агрегати | für eventuelle Berechnung nationaler Aggregate |
(по избор) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19 | (fakultativ) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19 |
за евентуално изчисляване на европейски агрегати | für eventuelle Berechnung europäischer Aggregate |
(поизбор) 64.19 + 64.92 | (fakultativ) 64.19 + 64.92 |
(по избор) 65.1 + 65.2 | (fakultativ) 65,1 + 65,2 |
(по избор) 66.12 + 66.19 | (fakultativ) 66,12 + 66,19 |
Разбивка по категории според големината: данните трябва да бъдат разбити по следните категории според големината по брой наети лица: | Aufschlüsselung nach Größenklassen: Die Daten sind nach der Beschäftigtenzahl in folgende Klassen aufzuschlüsseln: |
Категория според големината | Größenklasse |
10 или повече наети лица | 10 oder mehr Beschäftigte |
от 10 до 49 наети лица | 10 bis 49 Beschäftigte |
Ако са обхванати, следните разбивки трябва да бъдат приложени за предприятията с по-малко от 10 наети лица. | Für die Unternehmen mit weniger als zehn Beschäftigten gilt, wenn sie erfasst werden, folgende Aufschlüsselung. |
(Характеристиките за категориите според големината „по-малко от 5 наети лица“ и „от 5 до 9 наети лица“ се предоставят по избор.) | (Fakultativ sind die Variablen für die Größenklassen „Weniger als 5 Beschäftigte“ und „5 bis 9 Beschäftigte“ bereitzustellen.) |