Source | Target | В Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията от 13 декември 2006 г. относно номенклатурата на страните и териториите за нуждите на статистиката на външната търговия на Общността и на статистиката на търговията между държавите членки [2]бе определен вариантът на посочената номенклатура, която е в сила от 1 януари 2007 г. | In die Verordnung (EG) Nr. 1833/2006 der Kommission vom 13. Dezember 2006 über das Verzeichnis der Länder und Gebiete für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten [2]wurde die ab 1. Januar 2007 gültige Fassung dieses Verzeichnisses aufgenommen. |
Южен Судан стана независима държава. | Der Südsudan ist ein unabhängiger Staat geworden. |
Нидерландските Антили прекратиха съществуването си. | Die Niederländischen Antillen wurden aufgelöst. |
Сен Бартелеми вече не принадлежи към митническата територия на Европейския съюз. | St. Barthélemy gehört nicht mehr zum Zollgebiet der Europäischen Union. |
Необходим е код за отбелязване на сделките, при които има инсталации в открито море (нефтени платформи, паркове за добив на електроенергия от вятъра, презокеански кабели). | Für die Erfassung von Geschäften mit Einrichtungen auf hoher See (Ölbohrplattformen, Windparks, transozeanische Kabel) wird ein Code benötigt. |
Азбучното кодиране на държавите и териториите трябва да отразява актуалната версия на стандарта ISO alpha 2, доколкото той е съвместим с изискванията на законодателството на Съюза и със статистическите изисквания на Съюза. | Die alphabetische Codierung der Länder und Gebiete muss die geltende ISO-Norm Alpha 2 widerspiegeln, soweit sie mit den Anforderungen des Unionsrechts und dem statistischen Bedarf der Union vereinbar ist. |
Следователно е целесъобразно да се изготви нова версия на номенклатурата, в която се взема предвид това развитие и промените, които засягат някои кодове. | Daher empfiehlt sich eine Neufassung dieses Verzeichnisses, die diese Neuerungen sowie einige im Zusammenhang mit bestimmten Codes vorgenommene Änderungen berücksichtigt. |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по статистика за търговията със стоки с трети страни, | Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für die Statistik des Warenverkehrs mit Drittländern — |
Версията на номенклатурата на държавите и териториите за статистиката на външната търговия на Съюза и за статистиката на търговията между държавите членки, в сила от 1 януари 2013 г., е посочена в приложението към настоящия регламент. | Die ab dem 1. Januar 2013 gültige Fassung des Verzeichnisses der Länder und Gebiete für die Statistik des Außenhandels der Union und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten befindet sich im Anhang. |
Регламент (ЕО) № 1833/2006 се отменя, считано от 1 януари 2013 г. | Die Verordnung (EG) Nr. 1833/2006 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2013 aufgehoben. |
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2013 година. | Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2013 in Kraft. |
Съставено в Брюксел на 27 ноември 2012 година. | Brüssel, den 27. November 2012 |
НОМЕНКЛАТУРА НА ДЪРЖАВИТЕ И ТЕРИТОРИИТЕ ЗА СТАТИСТИКАТА НА ВЪНШНАТА ТЪРГОВИЯ НА СЪЮЗА И ЗА СТАТИСТИКАТА НА ТЪРГОВИЯТА МЕЖДУ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ | VERZEICHNIS DER LÄNDER UND GEBIETE FÜR DIE STATISTIK DES AUSSENHANDELS DER UNION UND DES HANDELS ZWISCHEN IHREN MITGLIEDSTAATEN |
(Версия в сила от 1 януари 2013 г.) | (ab 1. Januar 2013 gültige Fassung) |
Текст | Bezeichnung |
Обединени арабски емирства | Vereinigte Arabische Emirate |
Абу Даби, Аджман, Дубай, Фужаирах, Рас ал Хайма, Шариах и Ум ал Каиваин | Abu Dhabi, Adschman, Dubai, Fudschaira, Ras al Chaima, Schardscha und Umm al Kaiwain |
Антигуа и Барбуда | Antigua und Barbuda |
Албания | Albanien |
Армения | Armenien |
Включително Кабинда | Einschließlich Cabinda |
Антарктика | Antarktis |
Територията на юг от 60° южна ширина; не се включват Френските южни територии (TF), остров Буве (BV), Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови (GS) | Gebiete südlich des sechzigsten Breitengrades, ohne Französische Südgebiete (TF), Bouvetinsel (BV), Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln (GS) |
Аржентина | Argentinien |
Американска Самоа | Amerikanisch-Samoa |
Австрия | Österreich |
Азербайджан | Aserbaidschan |
Босна и Херцеговина | Bosnien und Herzegowina |
Бангладеш | Bangladesch |
Сен Бартелеми | St. Barthélemy |
Често наричана Бруней | Gebräuchlicher Name: Brunei |
Боливия, многонационална държава | Plurinationaler Staat Bolivien |
Често наричана Боливия | Gebräuchlicher Name: Bolivien |
Бонер, Синт Еустациус и Саба | Bonaire, St. Eustatius und Saba |
Остров Буве | Bouvetinsel |
Ботсуана | Botsuana |
Често наричана Белорусия | Gebräuchlicher Name: Weißrussland |
Кокосови острови (или Острови Кийлинг) | Kokosinseln (Keelinginseln) |
Конго, демократична република | Demokratische Republik Kongo |
Преди известна като Заир | Ehemals Zaire |
Централноафриканска република | Zentralafrikanische Republik |
Швейцария | Schweiz |
Включително немската територия Бюзинген и италианската община Кампионе д’Италия | Einschließlich des deutschen Gebiets Büsingen und der italienischen Gemeinde Campione d’Italia |
Често наричана Бряг на слоновата кост | Gebräuchlicher Name: Elfenbeinküste |
Камерун | Kamerun |
Куба | Kuba |
Кабо Верде | Kap Verde |
Остров Рождество | Weihnachtsinsel |
Кипър | Zypern |
Включително остров Хелголанд; не се включва територията на Бюзинген | Einschließlich der Insel Helgoland, ohne das Gebiet Büsingen |
Джибути | Dschibuti |
Доминиканска република | Dominikanische Republik |
Алжир | Algerien |
Включително островите Галапагос | Einschließlich Galapagosinseln |
Египет | Ägypten |
Западна Сахара | Westsahara |
Включително Балеарските острови и Канарските острови; не се включват Сеута (XC) и Мелила (XL) | Einschließlich Balearen und Kanarische Inseln, ohne Ceuta (XC) und Melilla (XL) |
Етиопия | Äthiopien |
Включително островите Оланд | Einschließlich Ålandinseln |
Фиджи | Fidschi |