Bulgarian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
EQ дериват върху капиталов инструментIR Zinsderivat
OT другоOT Sonstiges
не се попълваFreilassen
Когато за класификацията е посочено IWenn Taxonomie = I:
код за класификация на ценни книжа (CFI) — 6-значен буквен кодCFI, sechsstelliger alphabetischer Code
Вид на дериватаDerivatetyp:
CD договор за разликиCD Differenzkontrakt FR Zinstermingeschäft
FR споразумение за форуърдния курсFU Börsengehandelter Finanzterminkontrakt (Future)
Базов активBasiswert
международен идентификационен номер на ценни книжа (ISIN) (12 буквено-цифрови знака);ISIN (12 alphanumerische Zeichen);
идентификационен код на правния субект (ИКПС) (20 буквено-цифрови знака);LEI (20 alphanumerische Zeichen);
временен идентификационен код на субекта (20 буквено-цифрови знака);Vorläufige Kennziffer (20 alphanumerische Zeichen);
идентификационен код на продукта (UPI) (трябва да бъде определен);UPI (noch festzulegen);
B кошница;B Korb;
Условна валута 1Nennwährung 1
Валута на доставкатаZu liefernde Währung
Раздел 2б – Подробни данни за трансакциятаAbschnitt 2b – Transaktionsdetails
Идентификационен код на трансакциятаTransaktions-ID
До 52 буквено-цифрови знака.Bis zu 52 numerische Zeichen
Референтен номер на трансакциятаTransaktionsreferenznummer
Поле с до 40 буквено-цифрови знакаAlphanumerisches Feld mit bis zu 40 Zeichen
Място на изпълнениеAusführungsplatz
Идентификационен код на пазара по ISO 10383 — 4 буквени знака.Handelsplatz-Identifikationsnummer (MIC) nach ISO 10383, 4 alphabetische Zeichen.
В съответните случаи се посочва XOFF за допуснатите до търговия на регулиран пазар деривати, които се търгуват извънборсово, или XXXX за извънборсовите деривати.Soweit relevant, XOFF für börsennotierte, außerbörslich gehandelte Derivate oder XXXX für OTC-Derivate.
КомпресиранеZahlenmäßige Reduktion der ausstehenden Kontrakte („Compression“)
Y = ако договорът е резултат от компресиране; N= ако договорът не е резултат от компресиране.Y = wenn der Vertrag aus einer solchen Reduktion hervorgegangen ist; N = wenn der Vertrag nicht aus einer solchen Reduktion hervorgegangen ist.
Цена/процентPreis / Satz
Изражение на ценатаPreisnotierung
Напр. код на валутата по ISO 4217, 3 буквени знака, процент.Z.B. Währungskürzel nach ISO 4217, 3 alphabetische Zeichen, Prozentangabe.
Условна стойностNennbetrag
Множител на ценатаPreismultiplikator
Предварително плащанеZahlung bei Abschluss
До 10 цифрови знака във формат хххх,ууууу за плащания, извършени от отчитащия се контрагент, и във формат хххх,ууууу за плащания, получени от отчитащия се контрагент.Bis zu 10 numerische Zeichen im Format xxxx,yyyyy bei Zahlungen, die die meldende Gegenpartei leistet, und im Format xxxx,yyyyy bei Zahlungen, die die meldende Gegenpartei entgegennimmt.
Вид на доставкатаArt der Lieferung
C=с парични средства, P=физическа доставка, O=по избор на контрагента.C=Bar, P=Physisch, O=Optional.
Дата и час на изпълнениетоAusführungszeitstempel
Дата на влизане в силаGeltungsbeginn
ПадежFälligkeitstermin
Дата на приключванеKontraktende
Дата на сетълментAbrechnungstermin
Вид на рамковия договорArt des Rahmenvertrags
Свободен текст, с обем до 50 знака, в който се посочва заглавието на използвания рамков договор, ако има такъв.Textfeld mit bis zu 50 Zeichen, geben Sie bitte gegebenenfalls den Namen des Rahmenvertrags an.
Версия на рамковия договорFassung des Rahmenvertrags
Година, xxxx.Jahr, xxxx.
Раздел 2в – Ограничаване на риска / отчитанеAbschnitt 2c – Risikominderung / Meldung
Дата и час на потвърждениетоBestätigungszeitstempel
Формат за представяне на дата по ISO 8601/ формат за представяне на час като координирано универсално време (UTC).Datumsangabe nach ISO 8601, UTC-Zeit.
Вид на потвърждениетоArt der Bestätigung
Y=потвърдено не по електронен път, N=непотвърдено, E=потвърдено по електронен път.Y=nichtelektronisch, N=unbestätigt, E=elektronisch.
Раздел 2г - КлирингAbschnitt 2d – Clearing
Задължение за клирингClearingpflicht
Клиринг извършенGecleart
Дата и час на клирингаClearing-Zeitstempel
Идентификационен код на централния контрагентCCP-ID
Идентификационен код на правния субект (ИКПС) (20 буквено-цифрови знака) или — ако няма такъв — временен идентификационен код на субекта (20 буквено-цифрови знака), или — ако няма такъв — бизнес идентификационен код (BIC) (11 буквено-цифрови знака).Kennziffer der juristischen Person (LEI) (20 alphanumerische Zeichen) oder, falls nicht vorhanden, vorläufige Unternehmenskennziffer (20 alphanumerische Zeichen) oder, falls nicht vorhanden, BIC (11 alphanumerische Zeichen).
ВътрешногруповGruppenintern
Раздел 2д – Лихвени процентиAbschnitt 2e – Zinssätze
Деривати върху лихвени процентиZinsderivate
Фиксиран лихвен процент на компонент 1Fester Satz „Leg 1“
Цифрови знаци във формат хххх,ууууу.Numerische Zeichen im Format xxxx,yyyyy.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership