Bulgarian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Брашно пшенично или брашно от смес от пшеница и ръж:Mehl von Weizen oder Mengkorn:
Пшенично брашно:von Weizen:
От твърда пшеницаvon Hartweizen
От лимец и от мека пшеница:von Weichweizen und Spelz:
Със съдържание на пепел от 0 до 600 mg/100 gmit einem Aschegehalt von 0 bis 600 mg/100 g
Със съдържание на пепел над 1900 mg/100 gmit einem Aschegehalt von mehr als 1900 mg/100 g
От смес от пшеница и ръжvon Mengkorn
Брашна от житни растения, различни от пшеничното или от брашното от смес от пшеница и ръж:Mehl von anderem Getreide als Weizen oder Mengkorn:
Ръжено брашно:von Roggen:
Едрозърнест и дребнозърнест грис и агломерати под формата на гранули, от житни растения:Grobgrieß, Feingrieß und Pellets von Getreide:
Едрозърнест и дребнозърнест грис:Grobgrieß und Feingrieß:
От пшеница:von Weizen:
Със съдържание на пепел от 0 до 1300 mg/100 g:mit einem Aschegehalt von 0 bis 1300 mg/100 g:
Дребнозърнест грис, по-малко от 10 % тегловно от който преминава през сито с отвор 0,160 mmFeingrieß, von dem weniger als 10 GHT durch ein Sieb mit einer Maschenweite von 0,160 mm hindurchgehen
Ориз:Reis:
Олющен ориз (Cargo или кафяв):geschälter Reis (‚Cargo-Reis‘ oder ‚Braunreis‘):
С кръгли зърнаrundkörniger
Със средни зърнаmittelkörniger
С дълги зърна:langkörniger:
Със съотношение дължина/широчина, по-голямо от 2, но по-малко от 3mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von mehr als 2, jedoch weniger als 3
Със съотношение дължина/широчина 3 или повечеmit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
Ориз, полубланширан или бланширан (избелен), дори полиран или гланциран:halbgeschliffener oder vollständig geschliffener Reis, auch poliert oder glasiert:
Ориз, полубланширан:halbgeschliffener Reis:
Ориз, бланширан (избелен):vollständig geschliffener Reis:
С кръгли зърна:rundkörniger:
В директни опаковки от 5 kg или по-малкоin unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 kg oder weniger
Със средни зърна:mittelkörniger:
Със съотношение дължина/широчина, по-голямо от 2, но по-малко от 3:mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von mehr als 2, jedoch weniger als 3:
Със съотношение дължина/широчина 3 или повече:mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr:
Натрошен оризBruchreis
Царевично брашно:von Mais:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 %:mit einem Fettgehalt von 1,5 GHT oder weniger:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 % [2]mit einem Fettgehalt von 1,3 GHT oder weniger und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,8 GHT oder weniger [2]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,3 %, но непревишаващо 1,5 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1,0 % [2]mit einem Fettgehalt von mehr als 1,3 bis höchstens 1,5 GHT und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 1,0 GHT oder weniger [2]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 1,7 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 % [2]mit einem Fettgehalt von mehr als 1,5 bis höchstens 1,7 GHT und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 1,0 GHT oder weniger [2]
Ечемично брашно:von Gerste:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %mit einem Aschegehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,9 GHT oder weniger und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,9 GHT oder weniger
Овесено брашно:von Hafer:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1,8 %, със съдържание на влага, непревишаващо 11 % и при което пероксидазата реално е неактивнаdessen Peroxydase praktisch inaktiviert ist, mit einem Aschegehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 2,3 GHT oder weniger, mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 1,8 GHT oder weniger, mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 11 GHT oder weniger
От царевица:von Mais:
С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,6 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрметра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]von denen 30 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 315 Mikrometer und 5 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 150 Mikrometer gehen, mit einem Fettgehalt von 0,9 GHT oder weniger und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,6 GHT oder weniger [3]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 0,9 %, но непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрометра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]von denen 30 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 315 Mikrometer und 5 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 150 Mikrometer gehen, mit einem Fettgehalt von mehr als 0,9 GHT und höchstens 1,3 GHT und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,8 GHT oder weniger [3]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,3 %, но непревишаващо 1,5 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1,0 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрометра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]von denen 30 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 315 Mikrometer und 5 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 150 Mikrometer gehen, mit einem Fettgehalt von mehr als 1,3 GHT und höchstens 1,5 GHT und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 1,0 GHT oder weniger [3]
С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 1,7 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 %, от които не повече от 30 % преминават през сито с отвор 315 микрометра и не повече от 5 % преминават през сито с отвор 150 микрометра [3]von denen 30 GHT oder weniger durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 315 Mikrometer und 5 oder weniger GHT durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 150 Mikrometer gehen, mit einem Fettgehalt von mehr als 1,5 GHT und höchstens 1,7 GHT und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 1,0 GHT oder weniger [3]
От други житни растения:von anderem Getreide:
От ръж или ечемик:von Roggen oder Gerste:
От ръжvon Roggen
От ечемик:von Gerste:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %mit einem Aschegehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 1 GHT oder weniger und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,9 GHT oder weniger
От овес:von Hafer:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, непревишаващо 0,1 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 11 %, при които пероксидазата реално е неактивнаdessen Peroxidase praktisch inaktiviert ist, mit einem Aschegehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 2,3 GHT oder weniger, mit einem Gehalt an Spelzen von 0,1 GHT oder weniger, mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 11 GHT oder weniger
От ечемикvon Gerste
От пшеницаvon Weizen
Зърна от житни растения, обработени по друг начин (например олющени, сплескани, на люспи, закръглени, нарязани или натрошени), с изключение на ориза от № 1006; зародиши на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смляни:Getreidekörner, anders bearbeitet (z. B. geschält, gequetscht, als Flocken, perlförmig geschliffen, geschnitten oder geschrotet), ausgenommen Reis der Position 1006; Getreidekeime, ganz, gequetscht, als Flocken oder gemahlen:
Зърна, сплескани или на люспи:Getreidekörner, gequetscht oder als Flocken:
На люспи:als Flocken:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, непревишаващо 0,1 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 12 %, при които пероксидазата реално е неактивнаderen Peroxidase praktisch inaktiviert ist, mit einem Aschegehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 2,3 GHT oder weniger, mit einem Gehalt an Spelzen von 0,1 GHT oder weniger, mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 12 GHT oder weniger
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, превишаващо 0,1 %, но непревишаващо 1,5 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 12 %, при които пероксидазата реално е неактивнаderen Peroxidase praktisch inaktiviert ist, mit einem Aschegehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 2,3 GHT oder weniger, mit einem Gehalt an Spelzen von mehr als 0,1 bis höchstens 1,5 GHT, mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 12 GHT oder weniger
С тегловно съдържание на мазнини, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,7 % [3]mit einem Fettgehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,9 GHT oder weniger und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,7 GHT oder weniger [3]
С тегловно съдържание на мазнини, отнесено към сухото вещество, превишаващо 0,9 %, но непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 % [3]mit einem Fettgehalt, bezogen auf die Trockenmasse, von mehr als 0,9 GHT, aber nicht mehr als 1,3 GHT, und mit einem Gehalt an Rohfasern, bezogen auf die Trockenmasse, von 0,8 GHT oder weniger [3]

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership