Bulgarian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Живи животни от рода на едрия рогат добитък:Rinder, lebend:
Домашни животни от рода на едрия рогат добитък:Hausrinder:
Расови за разплод:reinrassige Zuchttiere:
Юници (женски говеда, които никога не са се отелвали):Färsen (weibliche Rinder, die noch nicht gekalbt haben):
С живо тегло, равно или по-голямо от 250 kg:mit einem Lebendgewicht von 250 kg oder mehr:
На възраст до 30 месецаbis zum Alter von 30 Monaten
Крави:Kühe:
С живо тегло, равно или по-голямо от 300 kgmit einem Lebendgewicht von 300 kg oder mehr
Различни от подрода Bibos или от подрода Poephagus:andere als der Untergattung Bibos oder der Untergattung Poephagus:
С тегло, превишаващо 160 kg, но непревишаващо 300 kg:mit einem Gewicht von mehr als 160 bis 300 kg:
Предназначени за клане:zum Schlachten:
С тегло, превишаващо 220 kgmit einem Gewicht von mehr als 220 kg
С тегло, превишаващо 300 kg:mit einem Gewicht von mehr als 300 kg:
Предназначени за кланеzum Schlachten
Биволи:Büffel:
Домашни видове:Hausschweine:
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени:Fleisch von Rindern, frisch oder gekühlt:
Цели или половин трупове:ganze oder halbe Tierkörper:
Предната част от цял труп или от половина труп, съдържаща всички кости, както и врата и плешките, но с повече от 10 ребра:der vordere Teil des Tierkörpers oder des halben Tierkörpers mit allen Knochen, Nacken, Hals und Schultern, mit mehr als zehn Rippen:
От мъжки възрастни животни от рода на едрия рогат добитък [10]von ausgewachsenen männlichen Rindern [11]
Други необезкостени разфасовки:andere Teile, mit Knochen:
Компенсирани четвъртинки:„quartiers compensés“:
Предни четвъртинки, разфасовани или неразфасовани:Vorderviertel, zusammen oder getrennt:
Задни четвъртинки, разфасовани или неразфасовани:Hinterviertel, zusammen oder getrennt:
С максимум осем ребра или осем чифта ребра:mit höchstens acht Rippen oder acht Rippenpaaren:
С повече от осем ребра или осем чифта ребра:mit mehr als acht Rippen oder acht Rippenpaaren:
С тегло на костите, непревишаващо една трета от теглото на разфасовкитеmit einem Knochenanteil von nicht mehr als einem Drittel des Gewichts des Teilstücks
Обезкостени:ohne Knochen:
Обезкостени разфасовки за износ в Съединените американски щати при условията, определени в Регламент (ЕО) № 1643/2006 на Комисията [12], или за износ в Канада при условията, определени в Регламент (ЕО) № 1041/2008 [13]entbeinte Teilstücke für Ausfuhren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1643/2006 der Kommission [13]nach den Vereinigten Staaten oder gemäß Verordnung (EG) Nr. 1041/2008 der Kommission [14]nach Kanada
Обезкостени разфасовки, включително смляно месо, със средно съдържание на постно говеждо месо (без мазнината) 78 % или повече [15]entbeinte Teilstücke einschließlich Hackfleisch/Faschiertes (8) mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch (außer Fett) von 78 GHT oder mehr [16]
Други, като всяко парче е опаковано отделно, със средно съдържание на постно говеждо месо (без мазнината) 55 % или повече [15]:andere, mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch (außer Fett) von 55 GHT oder mehr [16]jedes Stück einzeln verpackt:
от задните четвъртинки на възрастни мъжки животни от рода на едрия рогат добитък с максимум осем ребра или осем чифта ребра, чрез право срязване или разфасовка тип „Pistola“ [11]von Hintervierteln ausgewachsener männlicher Rinder mit höchstens acht Rippen oder Rippenpaaren, gerader oder „Pistola“-Schnitt [12]
от неразфасовани или разфасовани предни четвъртинки на възрастни мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, чрез право срязване или разфасовка тип „Pistola“ [11]von Vordervierteln ausgewachsener männlicher Rinder, zusammen oder getrennt, gerader oder „Pistola“-Schnitt [12]
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени:Fleisch von Rindern, gefroren:
Предната част от цял труп или от половина труп, съдържаща всички кости, както и врата и плешките, но с повече от 10 ребраder vordere Teil des Tierkörpers oder des halben Tierkörpers mit allen Knochen, Nacken, Hals und Schultern, mit mehr als zehn Rippen
Други необезкостени парчета:andere Teile, mit Knochen:
Компенсирани четвъртинки„quartiers compensés“
Предни четвъртинки, разфасовани или неразфасованиVorderviertel, zusammen oder getrennt
С максимум осем ребра или осем чифта ребраmit höchstens acht Rippen oder acht Rippenpaaren
С повече от осем ребра или осем чифта ребраmit mehr als acht Rippen oder acht Rippenpaaren
Обезкостени разфасовки за износ в Съединените американски щати при условията, определени в Регламент (ЕО) № 1643/2006 [12], или за износ в Канада при условията, определени в Регламент (ЕО) № 1041/2008 [13]entbeinte Teilstücke für Ausfuhren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1643/2006 der Kommission [13]nach den Vereinigten Staaten oder gemäß Verordnung (EG) Nr. 1041/2008 der Kommission [14]nach Kanada
Други, включително смляно месо, със средно съдържание на постно говеждо месо (без мазнината) 78 % или повече [15]andere, einschließlich Hackfleisch/Faschiertes, mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch außer Fett von 78 GHT oder mehr [16]
Карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, свинете, овцете, козите, конете, магаретата, мулетата или катърите, пресни, охладени или замразени:Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, Schweinen, Schafen, Ziegen, Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren:
От животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени:von Rindern, frisch oder gekühlt:
Месести части от диафрагматаZwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch
От животни от рода на едрия рогат добитък, замразени:von Rindern, gefroren:
Меса и карантии, годни за консумация, осолени илив саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии:Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen:
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък:Fleisch von Rindern:
Осолени и сушениgesalzen und getrocknet
Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв:Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse oder Blut, anders zubereitet oder haltbar gemacht:
От животни от рода на едрия рогат добитък:von Rindern:
„Corned beef“, в херметически затворени опаковки; несъдържащо друго месо освен месо от животни от рода на едрия рогат добитък:Corned Beef, in luftdicht verschlossenen Behältnissen, kein anderes Fleisch als Rindfleisch enthaltend:
Със съотношение колаген – протеин не повече от 0,35 [16]и съдържащо тегловно следните проценти месо от животни от рода на едрия рогат добитък (без карантии и мазнини):mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,35 [17]und folgende Gewichtshundertteile Rindfleisch (ausgenommen Schlachtnebenerzeugnisse und Fett) enthaltend:
90 % или повече:90 GHT oder mehr:
Продукти, отговарящи на условията, определени в Регламент (ЕО) № 1731/2006 [14]Erzeugnisse, welche die in der Verordnung (EG) Nr. 1731/2006 der Kommission [15]festgelegten Bedingungen erfüllen
80 % или повече, но по-малко от 90 %:80 GHT oder mehr, jedoch weniger als 90 GHT:
Други, в херметически затворени опаковки:andere, in luftdicht verschlossenen Behältnissen:
Несъдържащи месо, различно от месото от животни от рода на едрия рогат добитък:kein anderes Fleisch als Rindfleisch enthaltend:
Живи животни от рода на свинете:Schweine, lebend:
С тегло, по-малко от 50 kg:mit einem Gewicht von weniger als 50 kg:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership