Bulgarian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
(вж. точка 4.5 на настоящото правило)(siehe Absatz 4.5 dieser Regelung)
а = 8 mm (минимум)a ≥ 8 mm
Горепоказаната маркировка за одобрение, поставен на превозно средство, показва, че въпросният тип превозно средство е одобрен в Нидерландия (Е4) съгласно Правило № 48, изменено със серия изменения 05, и съгласно Правило № 33 [1].Das oben dargestellte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass der betreffende Fahrzeugtyp in den Niederlanden (E4) nach der Regelung Nr. 48 in ihrer durch die Änderungsserie 05 geänderten Fassung und der Regelung Nr. 33 [1]genehmigt worden ist.
Номерът на одобрението указва, че на датите, на които са издадени съответните одобрения, Правило № 48 е било изменено със серия от изменения 05, а Правило № 33 все още е било в първоначалния си вид.Aus der Genehmigungsnummer geht hervor, dass zum Zeitpunkt der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 48 die Änderungsserie 05 enthielt und die Regelung Nr. 33 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag.
Второто число е дадено само като пример.Die zweite Nummer dient nur als Beispiel.
ПРИМЕРИ ЗА БАЗОВИ ПОВЪРХНОСТИ, БАЗОВА ОС, БАЗОВ ЦЕНТЪР И ЪГЛИ НА ГЕОМЕТРИЧНА ВИДИМОСТBEISPIELE FÜR FLÄCHEN, BEZUGSACHSEN UND BEZUGSPUNKTE DER LEUCHTEN UND WINKEL DER GEOMETRISCHEN SICHTBARKEIT
Настоящите примери показват някои схеми, които служат за разбирането на предписанията и не са задължителни при проектирането.Diese Beispiele zeigen einige Anordnungen, die das Verständnis der Bestimmungen erleichtern sollen, und sind nicht als Konstruktionsvorschriften gedacht.
ЛЕГЕНДА за всички примери в настоящото приложение:Legende für alle Beispiele in diesem Anhang:
Осветителна повърхностLeuchtende Fläche
Базова осBezugsachse
Базов центърBezugspunkt
Ъгъл на геометрична видимостWinkel der geometrischen Sichtbarkeit
Светлоизлъчваща повърхностLichtaustrittsfläche
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхностsichtbare leuchtende Fläche basierend auf der leuchtenden Fläche
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, съгласно точка 2.8, буква а) (с външна леща)sichtbare leuchtende Fläche basierend auf der Lichtaustrittsfläche gemäß Absatz 2.8a (mit äußerer Abschlussscheibe)
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, съгласно точка 2.8, буква б) (без външна леща)sichtbare leuchtende Fläche basierend auf der Lichtaustrittsfläche gemäß Absatz 2.8b (ohne äußere Abschlussscheibe)
Направление на наблюдениеRichtung der Sichtbarkeit
Вътрешна оптична частinnerer optischer Teil
СветловодLichtleiter
Външна лещаäußere Abschlussscheibe
ОтражателRückstrahler
Светлинен източникLichtquelle
Функция 2 ЧАСТ 1TEIL 2
Светлоизлъчваща повърхност на устройство за светлинна сигнализация, различно от светлоотражател Видима повърхност, базирана на светлоизлъчващата повърхност ЧАСТ 2Leuchtende Fläche einer Lichtsignaleinrichtung außer einem Rückstrahler
Светлоизлъчваща повърхност на устройство за светлинна сигнализация, различно от светлоотражателBlenden; andere Blendenstellungen sind möglich.
Осветителна повърхност Обща осветителна повърхност от всички положения на екрана, напр. за определяне на максималната или минималната площ.Erzeugte leuchtende Fläche in allen Blendenstellungen, z. B. zur Ermittlung der Höchst- oder Mindestfläche.
Примери за видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, в различни направления на геометричната видимостBeispiele für die sichtbare leuchtende Fläche basierend auf der leuchtenden Fläche in verschiedenen Richtungen der geometrischen Sichtbarkeit
Примери за видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, в различни направления на геометричната видимостBeispiele für die sichtbare leuchtende Fläche basierend auf der Lichtaustrittsfläche in verschiedenen Richtungen der geometrischen Sichtbarkeit
Видима повърхност, базирана на светлоизлъчваща та повърхностsichtbare leuchtende Fläche basierend auf der lichtaustrittsfläche
Пример за видима повърхност в сравнение с видима повърхност в случай на „светлина с единична функция“ (вж. точки 2.8—2.9 от настоящото правило)Beispiel der leuchtenden Fläche im Vergleich zur Lichtaustrittsfläche bei einer „Einfunktionsleuchte“ (siehe Absätze 2.8. bis 2.9 dieser Regelung)
Примери за светлинен източник с отразяваща оптика зад външна леща:Beispiele für eine Lichtquelle mit Reflektoroptik hinter einer äußeren Abschlussscheibe:
(включително външната леща)(einschließlich äußere Abschlussscheibe)
(без специално профилираната външна леща)(ohne unstrukturierte äußere Abschlussscheibe)
Примери за светлинен източник с отразяваща оптика с вътрешна леща зад външна леща:Beispiele für eine Lichtquelle mit Reflektoroptik mit einer inneren Scheibe hinter einer äußeren Abschlussscheibe:
Примери за светлинен източник с отразяваща оптика с частична вътрешна леща зад външна леща:Beispiele für eine teilweise von einer inneren Scheibe bedeckte Lichtquelle mit Reflektoroptik hinter einer äußeren Abschlussscheibe:
Пример за светловодна оптика зад външна леща:Beispiel für eine Lichtleiteroptik hinter einer äußeren Abschlussscheibe:
РазрезSchnitt
В случай на изключване на външната леща, която не е специално профилирана, „7b“ е видимата повърхност съгласно точка 2.8Falls keine strukturierte äußere Abschlussscheibe vorhanden ist, ist „7b“ die sichtbare leuchtende Fläche gemäß 2.8b.
Пример за светловодна оптика или отразяваща оптика зад външна леща:Beispiele für eine Lichtleiteroptik oder eine Reflektoroptik hinter einer äußeren Abschlussscheibe:
В случай на изключване на външната леща, която не е специално профилирана, „7b“ е видимата повърхност съгласно точка 2.8 и F1 не е прозрачна спрямо F2Falls keine strukturierte äußere Abschlussscheibe vorhanden ist, ist „7b“ die sichtbare leuchtende Fläche gemäß 2.8 und darf F1 gegenüber F2 nicht durchsichtig sein
Пример за светлинен източник с отразяваща оптика в комбинация със зона, която не е част от тази функция, зад външна леща:Beispiel einer Lichtquelle mit Reflektoroptik in Kombination mit einer Fläche, die nicht Teil dieser Funktion ist, hinter einer äußeren Abschlussscheibe:
Примери, които показват определянето на светлоизлъчващата повърхност в сравнение с осветителната повърхност (вж. точки 2.8 и 2.9 от настоящото правило)Beispiele der Ermittlung der Lichtaustrittsfläche im Vergleich zur leuchtenden Fläche (siehe die Absätze 2.8 und 2.9 dieser Regelung)
Забележка: Отразената светлина би могла/може да се вземе предвид при определянето на светлоизлъчващата повърхностAnmerkung: Abgestrahltes Licht könnte/kann sich auf die Ermittlung der Lichtaustrittsfläche auswirken.
Обявена светлоизлъчваща повърхност съгласно точка 2.8, буква a)Erklärte Lichtaustrittsfläche gemäß 2.8.a
Краищата са:Die Ränder sind
а и ba und b
с и dc und d
Пример за определяне на осветителната повърхност в комбинация със зона, която не е част от тази функция:Beispiel für die Bestimmung der leuchtenden Fläche zusammen mit einer Fläche, die nicht Teil der Funktion ist:
Пример ГBeispiel D
Пример за определяне на светлооизлъчваща повърхност съгласно точка 2.8, буква a) в комбинация със зона, която не е част от тази функция:Beispiel für die Bestimmung einer Lichtaustrittsfläche gemäß 2.8.a zusammen mit einer Fläche, die nicht Teil der Funktion ist:
c-d и e-fc-d und e-f
Пример ДBeispiel E
Пример за определяне на видимата повърхност в комбинация със зона, която не е част от тази функция, и с външна леща, която не е специално профилирана (съгласно точка 2.8., буква б)Beispiel für die Bestimmung der sichtbaren leuchtenden Fläche zusammen mit einer Fläche, die nicht Teil der Funktion ist und einer nicht - strukturierten äußeren Abschlussscheibe
Обявена светлоизлъчваща повърхност съгласно точка 2.8, буква б) (като пример)Erklärte Lichtaustrittsfläche gemäß 2.8.a zum Beispiel
c’-d’ и e’-f’c’-d’ und e’-f’
Примери за възможността за техническо решение за взаимното вграждане на две функцииBeispiele, die eine Entscheidung über den Ineinanderbau zweier Funktionen ermöglichen
В случай на специално профилирана външна леща и междинна преграда:Strukturierte äußere Abschlussscheibe und Trennwand:
Не са взаимновградениnicht ineinandergebaut
В случай на специално профилирана външна леща:Vorhandensein einer strukturierten äußeren Abschlussscheibe:
Взаимновградениineinander- gebaut

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership