Source | Target | Енергия на акумулатора: … kWh | Batterieenergie: … kWh |
Капацитет на акумулатора: … Ah за 2 h | Batteriekapazität: …Ah in 2 h |
Стойност на напрежението в края на разреждането: … V | Entladeschlussspannung: … V |
Индикация за край на разреждането, която води до принудително спиране на превозното средство: … | Anzeige des Entladeschlusses, der das Anhalten des Fahrzeugs bewirkt: … |
Маса на акумулатора: … kg | Masse der Batterie: …kg |
Електродвигател | Elektromotor |
Принцип на действие: | Arbeitsweise |
за постоянен ток/за променлив ток [2]Ненужното се задрасква. | Gleichstrom/Wechselstrom [2]Nichtzutreffendes streichen. |
/брой на фазите: … | , Phasenzahl: … |
с независимо/последователно/смесено възбуждане [2]Ненужното се задрасква. | Fremderregter Motor/Reihenschlussmotor/Verbundmotor [2]Nichtzutreffendes streichen. |
синхронен/асинхронен [2]Ненужното се задрасква. | Synchron/asynchron [2]Nichtzutreffendes streichen. |
с навит ротор/с постоянни магнити/с корпус [2]Ненужното се задрасква. | Rotor mit Spule/mit Dauermagneten/mit Gehäuse [2]Nichtzutreffendes streichen. |
брой полюси на двигателя: … | Zahl der Pole des Motors: … |
Махова маса: … | Schwungmasse: … |
Принцип на действие: векторен/с отворен контур/със затворен контур/друг (да се посочи) [2]Ненужното се задрасква. | Regelprinzip: vektoriell/offener Regelkreis/geschlossener Regelkreis/andere [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Пределна ефективна стойност на тока, подаван към двигателя [3]Посочват се допуските. | Maximaler Effektivstrom, der dem Motor zugeführt wird [3]Toleranzen angeben. |
:…A в продължение … на секунди | : … A Dauer: … Sekunden |
Работен обхват на напрежението: … V до … V | Verwendeter Spannungsbereich: … V bis … V |
Охладителна система: | Kühlsystem |
двигател с течност/въздушна [2]Ненужното се задрасква. | Motor Flüssigkeit/Luft [2]Nichtzutreffendes streichen. |
регулатор с течност/въздушна [2]Ненужното се задрасква. | Regler Flüssigkeit/Luft [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Характеристики на оборудването за течностно охлаждане: | Merkmale des Flüssigkeitskühlungssystems |
Вид на течността … циркулационни помпи: да/не [2]Ненужното се задрасква. | Art der Flüssigkeit … Kühlmittelpumpen: ja/nein [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Характеристики или марка/и и тип/ове на помпата: … | Kenndaten oder Marke(n) und Typ(en) der Pumpe: … |
Термостат: настройка: … | Thermostat: Einstellung: … |
Радиатор: чертеж(и) или марка(и) и тип(ове): … | Kühler: Zeichnung(en) oder Marke(n) und Typ(en): … |
Предпазен клапан: настройка на налягането: … | Überdruckventil: Einstelldruck: … |
Вентилатор: характеристики или марка(и) и тип(ове): … | Ventilator: Kenndaten oder Marke(n) und Typ(en): … |
Кожух на вентилатора: … | Luftleiteinrichtung: … |
Характеристики на оборудването за въздушно охлаждане | Merkmale des Luftkühlsystems |
Вентилатор: характеристики или марка(и) и тип(ове): … | Gebläse: Kenndaten oder Marke(n) und Typ(en): … |
Стандартни въздуховоди: … | Luftleiteinrichtung: … |
Система за регулиране на температурата: да/не [2]Ненужното се задрасква. | Temperaturregelungssystem: ja/nein [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Въздушен филтър: … марка(и): … тип(ове): … | Luftfilter: … Marke(n): … Typ(en): … |
Температури, допускани от производителя | Vom Hersteller zugelassene Temperaturen |
максимална температура | Höchsttemperatur |
на изхода на двигателя: | an der Ausgangsseite des Motors: |
на входа на регулатора: | an der Eingangsseite des Reglers: |
в контролната точка(и) на двигателя: | am (an den) Bezugspunkt(en) des Motors: |
в контролната точка(и) на регулатора: | am (an den) Bezugspunkt(en) des Reglers: |
Изолационна категория: … | Kategorie der Isolierung: … |
Степен на защита на корпуса (IP): … | Internationaler Schutzcode (IP-Code): … |
Принцип на работа на системата за смазване [2]Ненужното се задрасква. | Schmiersystem [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Лагери триещи/сачмени | Lager Gleitlager/Kugellager |
Смазка грес/масло | Schmiermittel Fett/Öl |
Уплътнение да/не | Dichtung ja/nein |
Циркулация със/без | Umlaufschmierung mit/ohne |
Описание на трансмисията | Beschreibung der Kraftübertragung |
Задвижващи колела: предни/задни/4 × 4 [2]Ненужното се задрасква. | Antriebsräder: vorn/hinten/4 × 4 [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Тип на трансмисията: ръчна/автоматична [2]Ненужното се задрасква. | Getriebeart: Handschaltgetriebe/Automatikgetriebe [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Брой предавателни числа: … | Zahl der Gänge: … |
Предавка | Gang |
Обороти на колелото | Raddrehzahl |
Предавателно число | Gangübersetzung |
Обороти на двигателя | Motordrehzahl |
минимално предавателно число при безстепенна трансмисия: … | kleinste Übersetzung bei stufenlosem Getriebe: … |
максимално предавателно число при безстепенна трансмисия: … | größte Übersetzung bei stufenlosem Getriebe: … |
Препоръки при смяна на предавките | Empfehlung für den Gangwechsel |
включване на свръхдиректна: … | Overdrive zugeschaltet: … |
изключване на свръхдиректна: … | Overdrive nicht zugeschaltet: … |