Source | Target | при постоянна скорост: 85 km/h. | bei konstanter Geschwindigkeit von 85 km/h |
dm разстоянието в зависимост отсредното отрицателно ускорение. | dm Entfernungsabhängige mittlere Verzögerung |
Изпитването на повишено натоварване се провежда на същите образци на изпитване след алтернативното изпитване на динамометричния стенд (вж. точка 3.3 от настоящото приложение). | Die Prüfungen bei hoher Last sind mit denselben Probestücken unter Anwendung der alternativen Prüfung auf dem Rollenprüfstand durchzuführen (siehe Absatz 3.3 dieses Anhangs). |
Не е приложимо. | Nicht anwendbar. |
Вж. точка 4.1.1.2.1 по-горе. | Siehe obigen Absatz 4.1.1.2.1. |
Превозни средства с максимално допустимо натоварване на ос ≤ 1200 kg | Fahrzeuge mit einer höchstzulässigen Achslast von höchstens 1200 kg |
Превозни средства с максимално допустимо натоварване на ос>1200 kg | Fahrzeuge mit einer höchstzulässigen Achslast von weniger als 1200 kg |
Таблица A12/4.2.1.1.2. | Tabelle A12/4.2.1.1.2 |
250 или 300 пъти (което е приложимо) — вж. точка 4.2.1.1.3 | 250 oder 300 (je nachdem, was anwendbar ist) — siehe Absatz 4.2.1.1.3. |
Спирачен момент за постигане на отрицателно ускорение: | Bremsmoment eingestellt zur Erreichung einer Verzögerung von |
Параметрите, изброени по-долу в таблица A12/4.2.1.2.1.1, обхващат спирачките, които понастоящем по правило се използват на превозни средства с максимално допустима маса>7,5 t. | Die in der nachstehenden Tabelle A12/4.2.1.2.1.1 aufgezählten Parameter decken die Bremsen ab, die derzeit üblicherweise in Fahrzeugen mit einer zulässigen Höchstmasse>7,5 t zum Einsatz kommen. |
Таблица A12/4.2.1.2.1.1. | Tabelle A12/4.2.1.2.1.1 |
Ъгловата скорост на динамометъра трябва да съответства на линейната скорост на изпитване на превозното средство и да се основава на динамичния радиус на търкаляне на гумата, посочен в таблица A12/4.2.1.2.1.1. | Die Umdrehungsgeschwindigkeit des Prüfstands muss der linearen Prüfgeschwindigkeit des Fahrzeugs entsprechen; dabei sind die dynamischen Rollradien in Tabelle A12/4.2.1.2.1.1 zugrunde zu legen. |
Таблица A12/4.2.1.2.2. | Tabelle A12/4.2.1.2.2. |
Изпитването на повишено натоварване се провежда на същите образци на изпитване след алтернативното изпитване на динамометричния стенд(вж. точка 3.3 от настоящото приложение.). | Die Prüfung bei hoher Last ist mit denselben Probestücken unter Anwendung der alternativen Prüfung auf dem Rollenprüfstand durchzuführen (siehe Absatz 3.3 dieses Anhangs). |
Вж. точка 4.2.2.2.2 по-долу. | Siehe untenstehenden Absatz 4.2.2.2.2. |
Вж. точка 4.2.2.2.3 по-долу. | Siehe untenstehenden Absatz 4.2.2.2.3. |
Вж. точка 4.2.1.2.1 по-горе. | Siehe obenstehenden Absatz 4.2.1.2.1. |
Таблица A12/4.2.2.2.2. | Tabelle A12/4.2.2.2.2. |
Спиране до покой | Bremsen bis zum Stillstand |
Начална температура на спирачния барабан при всяко задействане на спирачката | Anfangstemperatur der Bremstrommel bei jeder Betätigung der Bremse |
Охлаждане (включително охлаждане, което се отклонява от точка 3.2.3) | Kühlung (auch abweichend von Absatz 3.2.3) |
ОБРАЗЕЦ НА ПРОТОКОЛ ОТ ИЗПИТВАНЕ НА РЕЗЕРВЕН СПИРАЧЕН ДИСК/БАРАБАН | MUSTER EINES PRÜFPROTOKOLLS FÜR EINE ERSATZ-BREMSSCHEIBE/-BREMSTROMMEL |
Протокол от изпитване №. … относно одобрението на резервен спирачен диск/барабан в съответствие с Правило №. 90 | Prüfbericht Nr. … über die Genehmigung einer Ersatz-Bremsscheibe/Ersatz-Bremstrommel nach der Regelung Nr. 90 |
Общо техническо описание на резервен спирачния диск/барабан [1] | Allgemeine technische Beschreibung der Ersatz-Bremsscheibe/Ersatz-Bremstrommel [1] |
Заявител (име и адрес): … | Antragsteller (Name und Anschrift): … |
Производител (наименование и адрес): … | Hersteller (Name und Anschrift): … |
Търговско наименование: … | Handelsname: … |
Категория резервен диск/барабан: оригинален/идентичен/еквивалентен/заменяем [1]Ненужното се зачерква. | Art der Ersatz-Bremsscheibe/-Bremstrommel: Original/identisch/gleichwertig/auswechselbar [1]Nichtzutreffendes streichen. |
Тип диск/барабан [1]Ненужното се зачерква. | Typ der Bremsscheibe/Bremstrommel [1]Nichtzutreffendes streichen. |
Маркировка: | Kennzeichnung: |
Местоположение на маркировката | Anbringungsstelle der Kennzeichnung |
Метод на маркиране | Kennzeichnungsmethode |
Наименование на производителя или търговско наименование: | Herstellername oder Handelsmarke: |
Номер на одобрението | Genehmigungsnummer |
xxxx =>тип № | xxxx =>Typennr. |
yyyy =>вариант № | yyyy =>Variantennr. |
Означение за проследимост | Angabe für die Rückverfolgbarkeit |
Минимална дебелина (диск)/максимален вътрешен диаметър (барабан) (1) | Mindestdicke (Scheibe)/größter Innendurchmesser (Trommel) (1) |
Материал | Werkstoff |
Група материал: … | Werkstoffgruppe: … |
Подгрупа материал [2]: … | Werkstoffuntergruppe [2]: … |
Обхват на приложение | Anwendungsbereich |
С минимум следната информация: | Mindestens folgende Informationen: |
Част | Teil |
Резервна част | Ersatzteil |
Оригинална част | Originalteil |
Вариант | Variante |
номер на частта | Teilnummer |
идентификационен код | Kenncode |
Превозно средство (2) | Kraftfahrzeug (2) |
Марка | Fabrikmarke |
Тип превозно средство | Fahrzeugtyp |
Търговско наименование | Handelsmarke |
Максимално бруто тегло | Höchstzulässiges Gesamtgewicht |
Максимална скорост | Höchstgeschwindigkeit |
Година на производство | Baujahr |
Ос за ремаркета (2) | Achse für Anhänger (2) |
Тип ос | Achsentyp |
Максимално натоварване на оста | Höchstzulässige Achslast |