Bulgarian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Захранване с гориво: …Kraftstoffzufuhr: …
Чрез впръскване на гориво (само за двигатели със запалване чрез сгъстяване): да/не [1]Ненужното се зачерква.durch Kraftstoffeinspritzung (nur bei Selbstzündung): ja/nein [1]Unzutreffendes streichen.
Електронен блок за управление: …Elektronisches Steuergerät: …
Чрез впръскване на гориво (само за двигатели с принудително запалване): да/не [1]Ненужното се зачерква.durch Kraftstoffeinspritzung (nur bei Fremdzündung): ja/nein [1]Unzutreffendes streichen.
Електрическа система: …Elektrische Anlage: …
Номинално напрежение: … V, масата е положителният/отрицателният полюс [1]Ненужното се зачерква.Nennspannung: … V, Anschluss an Masse positiv oder negativ [1]Unzutreffendes streichen.
Запалване: …Zündung: …
Горивна система с втечнен нефтен газ (ВНГ): да/не [1]Ненужното се зачерква.Flüssiggas-Kraftstoffanlage: ja/nein [1]Unzutreffendes streichen.
Електронен блок за управление на двигателя при използване на захранване с втечнен нефтен газ: …Elektronisches Motorsteuerungsgerät für Flüssiggas-Kraftstoffanlagen: …
Горивна система с природен газ (ПГ): да/не [1]Ненужното се зачерква.Erdgas-Kraftstoffanlage: ja/nein [1]Unzutreffendes streichen.
Електронен блок за управление на двигателя при използване на захранване с природен газ: …Elektronisches Motorsteuerungsgerät für Erdgas-Kraftstoffanlagen: …
Електродвигател: …Elektromotor …
Тип (намотка, възбуждане): …Typ (Windungsanordnung, Erregung): …
Работно напрежение: …Betriebsspannung: …
ДВИГАТЕЛИ, ИЗПОЛЗВАЩИ ЗА ГОРИВО ГАЗ (ПРИ СИСТЕМИ С ДРУГА КОНФИГУРАЦИЯ ДА СЕ ПРЕДОСТАВИ РАВНОСТОЙНА ИНФОРМАЦИЯ)MIT GAS BETRIEBENE MOTOREN (BEI IN ANDERER WEISE AUSGELEGTEN SYSTEMEN SIND ENTSPRECHENDE ANGABEN VORZULEGEN)
Електронен блок за управление (ECU):Elektronisches Steuergerät:
СИЛОВО ПРЕДАВАНЕKRAFTÜBERTRAGUNG
Тип (механично, хидравлично, електрическо и др.): …Art (mechanisch, hydraulisch, elektrisch usw.): …
Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (ако има такива): …Kurzbeschreibung der elektrischen/elektronischen Bauteile (falls vorhanden): …
КОРМИЛНО УПРАВЛЕНИЕLENKUNG
СПИРАЧКИBREMSEN
Антиблокираща спирачна система: да/не/по избор [1]Ненужното се зачерква.Antiblockiervorrichtung: ja/nein/fakultativ [1]Unzutreffendes streichen.
За превозни средства с антиблокиращи системи — описание на работата на системата (включително всички електронни части), схема на електрическия блок, схема на хидравличния или пневматичния кръг: …Bei Fahrzeugen mit Antiblockiervorrichtung Funktionsbeschreibung der Vorrichtung (einschließlich der elektronischen Teile), elektrisches Blockschaltbild, Darstellung der Hydraulik- oder Druckluftkreise: …
КАРОСЕРИЯKAROSSERIE
Тип каросерия: …Art des Aufbaus: …
Използвани материали и начини на изработка: …Werkstoffe und Bauart: …
Предно стъкло и други стъкла:Windschutzscheibe und sonstige Scheiben:
Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (ако има такива) на задвижващия механизъм на стъклата: …Kurze Beschreibung der elektrischen/elektronischen Bauteile (falls vorhanden) der Fensterheber: …
Огледала за виждане назад (дава се информация за всяко от огледалата): …Rückspiegel (für jeden einzelnen Rückspiegel anzugeben): …
Кратко описание на електронните компоненти (ако има такива) на системата за регулиране: …Kurzbeschreibung der elektronischen Bauteile der Einstellvorrichtung (falls vorhanden): …
Предпазни колани и/или други системи за задържане: …Sicherheitsgurte und/oder andere Rückhaltesysteme …
Потискане на радиосмущенията:Funkentstörung
Описание и чертежи/снимки на формите и съставните материали на частта от каросерията, формираща отделението на двигателя, и частта от отделението за пътници, която е най-близо до него: …Beschreibung und Zeichnungen/Fotografien der Formen und Werkstoffe des Teils des Aufbaus, der den Motorraum bildet, und des nächstgelegenen Teils des Innenraums: …
Чертежи илиснимки на положението на металните компоненти, които се намират в отделението на двигателя (например отоплителни устройства, резервно колело, въздушен филтър, кормилен механизъм и т.н.): …Zeichnungen oder Fotografien der im Motorraum befindlichen Teile aus Metall (z. B. Heizgeräte, Ersatzrad, Luftfilter, Lenkgetriebe usw.): …
Таблица и чертеж на оборудването за управление на потискането на радиосмущения: …Tabelle und Zeichnung der Entstörmittel: …
Данни за номиналната стойност на съпротивлението за постоянен ток, а в случай на съпротивителни кабели на запалването — за тяхното номинално съпротивление на метър: …Angabe des Nennwerts des Gleichstromwiderstands und bei Widerstandszündkabeln ihres Nennwerts des Widerstands je Meter: …
УСТРОЙСТВА ЗА ОСВЕТЯВАНЕ И СВЕТЛИННА СИГНАЛИЗАЦИЯBELEUCHTUNGS- UND LICHTSIGNALEINRICHTUNGEN
Кратко описание на електрическите/електронните компоненти, различни от лампи (ако има такива): …Kurzbeschreibung der elektrischen/elektronischen Bauteile (falls vorhanden) außer Leuchten: …
РАЗНИUNTERSCHIEDLICH
Устройства за защита срещу неразрешено използване на превозното средство: …Schutzeinrichtungen gegen unbefugte Benutzung des Fahrzeugs: …
Таблица за монтиране и използване на радиопредаватели в превозното(ите) средство(а), когато е приложимо (вж. точка 3.1.8 от настоящото правило): …Tabelle für Installation und Gebrauch von RF-Sendern im (in den) Fahrzeug(en), falls zutreffend (siehe Absatz 3.1.8 dieser Regelung): …
Честотни ленти (Hz)Frequenzbänder [Hz]
Максимална изходна мощност (W)max. Ausgangsleistung
Разположение на антената в превозното средство, специфични условия за монтиране и/или използванеAntennenstellung am Fahrzeug, besondere Installations- und Gebrauchsvoraussetzungen
Заявителят на одобрение на типа трябва също така да предостави, когато е приложимо:Darüber hinaus muss der Antragsteller ggf. vorlegen:
Допълнение 1: Списък с марката(те) и типа(овете) на всички електрически и/или електронни компоненти, по отношение на които се прилага настоящото правило (вж. точки 2.9 и 2.10 от настоящото правило) и които не са посочени преди това.Anlage 1: Verzeichnis (mit Fabrikmarken und Typen) aller elektrischen und/oder elektronischen Bauteile, die unter diese Regelung fallen (siehe Absätze 2.9 und 2.10 dieser Regelung) und vorher noch nicht aufgelistet wurden.
Допълнение 2: Схеми или чертежи на общото разположение на електрическите и/или електронните компоненти (по отношение на които се прилага настоящото правило) и общото разположение на съответните кабелни снопове.Anlage 2: Schema oder Zeichnung der allgemeinen Anordnung der elektrischen und/oder elektronischen Bauteile (die unter diese Regelung fallen) und der allgemeinen Anordnung der Kabel.
Допълнение 3: Описание на превозното средство, избрано като представително за типа:Anlage 3: Beschreibung des ausgewählten, für den Typ repräsentativen Fahrzeuges
Вид каросерия: …Form des Aufbaus: …
Ляво или дясно разположение на волана: …Links- oder Rechtslenkung: …
Колесна база: …Radstand: …
Допълнение 4: Приложим(и) протокол(и) от изпитване(ия), предоставен(и) от производителя и издаден(и) от изпитвателна лаборатория, акредитирана съгласно стандарт ISO 17025 и призната от органа по одобряването с цел изготвянето на сертификата за одобряване на типа.Anlage 4: Für die Ausstellung des Typgenehmigungsbogens vom Hersteller eingereichte(r) Prüfbericht(e) eines nach ISO 17025 akkreditierten und von der Genehmigungsbehörde anerkannten Prüflabors.
Зарядно устройство: бордово/външно/без такова устройство [1]Ненужното се зачерква.Ladegerät: bordseitig/extern/ohne [1]Unzutreffendes streichen.
Ток на зареждане: постоянен ток/променлив ток (брой фази/честота) [1]Ненужното се зачерква.Ladestrom: Gleichstrom/Wechselstrom (Phasenzahl/Frequenz) [1]Unzutreffendes streichen.
Максимален номинален ток (във всеки режим, ако е необходимо):Maximaler Nennstrom (gegebenenfalls in jedem Betriebszustand):
Номинално напрежение на зареждане: …Nennladespannung: …
Основни функции на интерфейса на превозното средство: например L1/L2/L3/N/E/управляващо устройство: …Grundlegende Schnittstellenfunktionen des Fahrzeugs: z. B.: L1/L2/L3/N/E/Schaltpilot: …
ПРИЛОЖЕНИЕ 2БANHANG 2B
Следната информация, когато е приложимо, трябва да бъде предоставена в три екземпляра и да включва списък на съдържанието.Der folgende Bericht mit den nachstehenden Angaben, soweit zutreffend, ist zusammen mit einem Verzeichnis der beigefügten Unterlagen in dreifacher Ausfertigung einzureichen.
Всички чертежи се предоставят в подходящ мащаб и достатъчно подробно във формат А4 или в папка с формат А4.Es sind ausreichend detaillierte Zeichnungen in geeignetem Maßstab auf A4-Papierbogen oder in einer Mappe im Format A4 beizufügen.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership