Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Митническото учреждение, оправомощено да приеме декларацията за износ, се уверява, че представените паметници са описаните в разрешението за износ и че това разрешение е вписано в клетка 44 от декларацията за износ, ако се изисква писмена декларация.Ekspordideklaratsiooni vastu võtma volitatud tolliasutus tagab, et esitatakse ekspordiloal kirjeldatud kaubad ning kui nõutakse kirjalikku ekspordideklaratsiooni, viidatakse selle lahtris 44 kõnealusele loale.
Когато се изисква писмена декларация за износ, разрешението трябва да е прикрепено към екземпляр № 3 на единния административен документ и да придружава паметника до митническото учреждение, където паметникът напуска митническата територия на Съюза.Kui nõutakse kirjalikku deklaratsiooni, tuleb ekspordiluba lisada ühtse haldusdokumendi 3. eksemplarile ja see peab liikuma koos kaubaga kuni Euroopa Liidu tolliterritooriumilt väljumise kohal asuva tolliasutuseni.
Когато на износителя или на неговия представител се връчи екземпляр № 3 на единния административен документ, разрешението също му се предоставя за използване впоследствие при необходимост.Kui ühtse haldusdokumendi 3. eksemplar antakse eksportija või tema esindaja kätte, antakse talle ka edaspidiseks kasutamiseks ettenähtud ekspordiluba.
РАЗДЕЛ IVIV JAGU
ОБЩИ ОТВОРЕНИ РАЗРЕШЕНИЯAVATUD ÜLDEKSPORDILOAD
Общите отворени разрешения могат да се издават на музеи или други институции за временен износ на паметници, включени в постоянната им колекция, за които съществува верояност да бъдат предмет на повтарящ се временен износ от Съюза за излагане в трета страна.Avatud üldekspordilube võib välja anda muuseumile või muule asutusele tema alalisse kollektsiooni kuuluvate esemete kohta, mida tõenäoliselt eksporditakse Euroopa Liidust ajutiselt korduvalt, et neid eksponeerida kolmandas riigis.
Разрешение може да се издава само когато компетентните органи са убедени, че институцията предоставя всички гаранции, счетени за необходими, за да се върне паметникът в Съюза в добро състояние.Ekspordiloa võib välja anda ainult sel juhul, kui pädev ametiasutus on veendunud, et asutus suudab tagada, et kultuuriväärtus tuuakse Euroopa Liitu tagasi heas seisukorras.
Разрешението може да се използва за всякаква комбинация от паметници, част от постоянната колекция, всеки път когато се осъществява временен износ.Ekspordiluba võib ajutise ekspordi korral kasutada alalisse kollektsiooni kuuluvate esemete mis tahes kombinatsiooni suhtes.
Допуска се използването му за групи от различни комбинации паметници, било последователно или едновременно.Seda võib kasutada mitme erineva eseme kombinatsiooni puhul kas järjekorras või samaaegselt.
Разрешението се представя заедно с декларацията за износ.Ekspordiluba esitatakse koos ekspordideklaratsiooniga.
Митническото учреждение, оправомощено да приеме декларацията за износ, се уверява, че разрешението за износ се представя заедно със списък на паметниците, които се изнасят, и че същите са описани в декларацията за износ.Ekspordideklaratsiooni vastu võtma volitatud tolliasutus tagab, et ekspordiluba esitatakse koos eksporditavate kultuuriväärtuste nimekirjaga, mis on vastavuses ekspordideklaratsioonis märgitud kirjeldusega.
Списъкът се представя на бланка на въпросната институция и всяка страница се подписва от едно от лицата от институцията, посочени в разрешението.Nimekiri peab olema asutuse plangil ja selle igal lehel peab olema loale märgitud asutuse esindaja allkiri.
Освен това всяка страница се подпечатва с печата на институцията, така както е поставен върху разрешението.Igal lehel peab olema ka loale asjaomasesse kohta löödud asutuse tempel.
Разрешението се вписва в клетка 44 от декларацията за износ.Ekspordideklaratsiooni lahtris 44 tuleb viidata ekspordiloale.
Разрешението се прикрепя към екземпляр № 3 на единния административен документ и трябва да придружава пратката до митническото учреждение, където пратката напуска митническата територия на Съюза.Ekspordiluba lisatakse ühtse haldusdokumendi 3. eksemplarile ja see peab liikuma koos saadetisega kuni ühenduse tolliterritooriumilt väljumise kohal asuva tolliasutuseni.
Когато на износителя или на неговия представител се предостави екземпляр № 3 на единния административен документ, разрешението също му се предоставя за използване впоследствие при необходимост.Kui ühtse haldusdokumendi 3. eksemplar antakse eksportija või tema esindaja kätte, antakse talle ka edaspidiseks kasutamiseks ettenähtud ekspordiluba.
РАЗДЕЛ VV JAGU
ОБРАЗЦИ НА ОТВОРЕНИТЕ РАЗРЕШЕНИЯAVATUD EKSPORDILUBADE VORMID
Специфичните отворени разрешения се издават върху формуляр, чийто образец е посочен в приложение II.Avatud eriekspordiluba antakse välja vormil, mille näidis on esitatud II lisas.
Общите отворени разрешения се издават върху формуляр, чийто образец е посочен в приложение III.Avatud üldekspordiluba antakse välja vormil, mille näidis on esitatud III lisas.
Формулярът на разрешението се изготвя в печатен или електронен вид на един или повече от официалните езици на Съюза.Loa vormid esitatakse trükitult või elektrooniliselt Euroopa Liidu ühes või mitmes ametlikus keeles.
Форматът на разрешението е 210 × 297 mm. Допустимо е отклонение до минус 5 mm или плюс 8 mm по дължината на листа.Ekspordiloa mõõdud on 210 × 297 mm. Pikkuse puhul on lubatud hälve vahemikus - 5 kuni + 8 mm.
Използваната хартия е бяла, без механични примеси, обработена за писане и не по-лека от 55 g/m2.Kasutatakse valget puidumassi jääkideta kirjapaberit, mis kaalub vähemalt 55 g/m2.
Фонът ѝ се състои от светлосиня плетеница, която разкрива подправяне, извършено по механичен или химически път.Paberile trükitakse helesinist värvi giljoššmustriga taust, mis toob esile kõik mehaaniliste või keemiliste vahenditega teostatud võltsingud.
Вторият екземпляр на разрешението, който е без плетеница, е предназначен единствено за използване от износителя или за неговия архив.Ekspordiloa teine eksemplar, millel puudub giljoššmustriga taust, on ette nähtud ainult eksportijale kasutamiseks või märkmete tegemiseks.
Формулярът на заявлението, който трябва да се използва, се определя от съответната държава членка.Liikmesriik määrab kindlaks, millist taotlusvormi kasutatakse.
Държавите-членки могат да си запазят правото да отпечатват сами формулярите на разрешението или да възложат отпечатването им на одобрени печатници.Liikmesriigil on õigus trükkida ekspordiload ise või lasta need trükkida selleks volitatud trükikodades.
В последния случай всеки формуляр трябва да съдържа препратка към това одобрение.Viimasel juhul peab igal loal olema viide volitusele.
Всеки формуляр трябва да съдържа името и адреса на печатницата или знак, с който печатницата може да бъде идентифицирана.Igal ekspordiloal peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida.
Освен това той трябва да съдържа и сериен номер, отпечатан или поставен с печат, с който може да бъде идентифициран.Sellele peab olema trükitud või templiga kantud järjekorranumber, mille järgi saab ekspordiloa identifitseerida.
Държавите-членки са отговорни за предприемането на всички мерки, необходими за предотвратяване на подправянето на разрешенията.Liikmesriigid vastutavad ekspordilubade võltsimise vältimiseks vajalike meetmete võtmise eest.
Разрешенията се попълват по механичен или електронен начин.Ekspordiload täidetakse mehhaaniliselt või elektrooniliselt.
При изключителни обстоятелства могат да се попълват с черен химикал с главни печатни букви.Erandjuhtudel võib neid täita trükitähtedes musta kuulsulepeaga.
Те не могат да съдържат изтривания, задрасквания или други промени.Seal ei tohi olla kustutamisi, ülekirjutatud sõnu ega muid parandusi.
РАЗДЕЛ VIVI JAGU
Регламент (ЕИО) № 752/93 се отменя.Määrus (EMÜ) nr 752/93 tunnistatakse kehtetuks.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение V.Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas V lisas esitatud vastavustabeliga.
Вж. приложение IV.Vt IV lisa.
Образец на формуляр за стандартно разрешение за износEkspordiloa standardvormi näidis
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗEUROOPA LIIT
ПАМЕТНИЦИ НА КУЛТУРАТАKULTUURIVÄÄRTUSED
1 Заявител (име и адрес)Taotleja (nimi ja aadress)
2 Разрешение за износEkspordiluba
Валидно доKehtib kuni
3 Получател (адрес и получаваща държава)Kaubasaaja (aadress ja sihtriik)
ОКОНЧАТЕЛЕНALALINE
ВРЕМЕНЕНAJUTINE
Дата на реимпортаReimpordi kuupäev
5 Издаващ орган (наименование, адрес и държава-членка)Loa väljastanud asutus (nimi, aadress ja liikmesriik)
6 Представител на заявителя (име и адрес)Taotleja esindaja (nimi ja aadress)
7 Собственик на предмета/предметите (име и адрес)Eseme(te) omanik (nimi ja aadress)
8 Описание съгласно приложение I към Регламент (ЕО) № 116/2009Kirjeldus vastavalt määruse (EÜ) nr 116/2009 I lisale
Категория/категории на паметника/паметниците на културатаKultuuriväärtus(t)e liik (liigid)
9 Описание на паметника/паметниците на културатаKultuuriväärtus(t)e kirjeldus
10 Код по КНCN-kood
11 Брой/количествоArv/kogus
12 Стойност в национална валутаVäärtus riigi valuutas
(Ако това място не е достатъчно, можете да продължите на един или повече допълнителни листове, които следва да бъдат копирани в три екземпляра и следва да съдържат информацията от клетки от 9 до 20)(Kui lahtris pole piisavalt ruumi, võite jätkata ühel või enamal lisalehel, millest tulebteha kolm eksemplari ja mis peavad sisaldama lahtrites 9–20 nõutud teavet.)
13 Цел на износа на паметника/паметниците на културата/Причина, поради която се иска разрешениетоKultuuriväärtus(t)e ekspordi eesmärk / loa taotlemise põhjus
Критерии за идентификацияIdentifitseerimiseks kasutatavad kriteeriumid

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership