Source | Target | Сирийска арабска република | Süüria Araabia Vabariik |
Често наричана Сирия | Tavanimi: Süüria |
Свазиленд | Svaasimaa |
Острови Търкс и Кайкос | Turks ja Caicos |
Чад | Tšaad |
Френски южни територии | Prantsuse Lõunaalad |
Включително острови Кергелен, остров Амстердам, остров Сен Пол, архипелаг Крозе и френски разпръснати острови в Индийския океан, състоящи се от Басас да Индия, остров Европа, острови Глориосо, остров Жуан де Нова и остров Тромелин. | Kaasa arvatud Kergueleni saared, Amsterdami saar, Saint Pauli saar, Crozet’ saarestik ja Prantsuse India ookeani hajasaared (Bassas da India, Europa saar, Glorioso saared, Juan de Nova saar ja Tromelini saar). |
Таджикистан | Tadžikistan |
Източен Тимор | Ida-Timor (Timor-Leste) |
Туркменистан | Türkmenistan |
Тунис | Tuneesia |
Тринидад и Тобаго | Trinidad ja Tobago |
Отделна митническа територия Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу | Kinmeni, Matsu, Penghu ja Taiwani eraldi tolliterritoorium |
Танзания, обединена република | Tansaania Ühendvabariik |
Пемба, остров Занзибар и Танганайка | Pemba saar, Sansibari saar ja Tanganjika |
Украйна | Ukraina |
Малки отдалечени острови на Съединените щати | Ühendriikide hajasaared |
Включително остров Бейкър, остров Хауланд, остров Джарвис, атол Джонстън, риф Кингман, острови Мидуей, остров Наваса, атол Палмира и остров Уейк | Kaasa arvatud Bakeri saar, Howlandi saar, Jarvise saar, Johnstoni atoll, Kingmani rahu, Midway saared, Navassa saar, Palmyra atoll, Wake’i saar. |
Включително Пуерто Рико | Kaasa arvatud Puerto Rico |
Узбекистан | Usbekistan |
Светия престол (град държава Ватикана) | Püha Tool (Vatikani Linnriik) |
Сейнт Винсънт и Гренадини | Saint Vincent ja Grenadiinid |
Венецуела, боливарска република | Venezuela Bolívari Vabariik |
Често наричана Венецуела | Tavanimi: Venezuela |
Британски Вирджински острови | Briti Neitsisaared |
Американски Вирджински острови | USA Neitsisaared |
Виетнам | Vietnam |
Включително остров Алофи | Kaasa arvatud Alofi saar |
Известна преди като Западна Самоа | Endine Lääne-Samoa |
Както е определено с Резолюция 1244 от 10 юни 1999 г. на Съвета за сигурност на Организацията на обеднените нации | Nii nagu määratletud ÜRO julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonis 1244. |
Включително Пеньон де Велес де ла Гомера, Пеньон де Алусемас и острови Чафаринас | Kaasa arvatud Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas ja Chafarinase saared. |
Йемен | Jeemen |
Известна преди като Северен Йемен и Южен Йемен | Endised Põhja-Jeemen ja Lõuna-Jeemen |
Голямата земя и Памандзи | Grande-Terre ja Pamandzi |
Замбия | Sambia |
ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ | MUUD |
Европейски съюз | Euroopa Liit |
Резервиран код за търговията между държави, които не са членки на ЕС, за деклариране на произход на стоки в съответствие с условията, посочени в съответните разпоредби на ЕС. | Koodi kasutatakse ainult kolmandate riikidega toimuva kaubavahetuse puhul kaupade päritolu näitamiseks vastavalt asjaomastes ELi õigusnormides kehtestatud tingimustele. |
Кодът не трябва да бъде използван за статистически цели. | Koodi ei kasutata statistilistel eesmärkidel. |
Открито море | Avameri |
От областта на морското дело, извън териториални води | Ookeani- või merealad väljaspool territoriaalmerd |
Запаси и провизии | Laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud |
Незадължителна рубрика | Vabatahtlik rubriik |
Запаси и провизии в рамките на търговията вътре в ЕС | Laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud ELi-siseses kaubanduses |
Запаси и провизии в рамките на търговията с трети страни | Laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud kauplemisel kolmandate riikidega |
Държави и територии, които не са посочени | Määratlemata riigid ja territooriumid |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията вътре в ЕС | ELi-siseses kaubanduses määratlemata riigid ja territooriumid |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията с трети страни | Kolmandate riikidega kauplemisel määratlemata riigid ja territooriumid |
Държави и територии, които не са посочени по търговски или военни причини | Ärilistel või sõjalistel põhjustel täpsustamata riigid ja territooriumid |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията вътре в ЕС по търговски или военни причини | ELi-siseses kaubanduses ärilistel või sõjalistel põhjustel täpsustamata riigid ja territooriumid |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията с трети държави по търговски или военни причини | Kolmandate riikidega kauplemisel ärilistel või sõjalistel põhjustel täpsustamata riigid ja territooriumid |
Временен код, който не оказва влияние върху окончателното название на държавата, което ще бъде определено след приключването на преговорите, провеждащи се понастоящем в рамките на Организацията на обединените нации. | Ajutine kood, mis ei muuda riigi lõplikku nime, mis võetakse vastu pärast asjakohaste ÜRO läbirääkimiste lõppemist. |
Уместно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2]. | On asjakohane sätestada, et liikmesriikide tolliasutuste väljastatud siduvale tariifiinformatsioonile, mis käsitleb kombineeritud nomenklatuuri kaupade klassifitseerimist, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja tugineda veel kolme kuu vältel vastavalt nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [2]artikli 12 lõikele 6. |
Поцинкован артикул, състоящ се от U-образен стоманен болт с резба в двата края, две шестостенни гайки и скоба от лята стомана с два отвора, през които преминава болтът. | Tsingitud toode koosneb mõlemast otsast keermestatud U-kujulisest teraspoldist, kahest kuuskantmutrist ja poltide läbipanemiseks kahe auguga valuterasest klambrist. |
Артикулът се използва за прикрепване заедно, например на два или повече проводника, като проводниците се поставят в U-образния болт, скобата се монтира върху тях и се затягат гайките. | Toodet kasutatakse näiteks kahe või enama trossi (traadi) kooshoidmiseks. Selleks pannakse trossid (traadid) U-poldi vahele, asetatakse klamber trosside (traatide) peale ja keeratakse mutrid kinni. |
Вж. изображението | Vt foto. |
Класирането се определя от общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от текстовете на кодове по КН 7326, 732690 и 73269098. | Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 7326, 732690 ja 73269098 sõnastusega. |
Тъй като функцията на артикула, състоящ се от болт, две гайки и скоба, е различна от функцията на болт, т.е. той не пристяга и не освобождава пряко отделни елементи, класирането в позиция 7318 като болт или подобен артикул се изключва (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 7326, точка 1). | Kuna poldist, kahest mutrist ja klambrist koosneva toote funktsioon erineb poldi omast, st seda ei kasutata eri osade vahetuks omavaheliseks kinni- või lahtikeeramiseks, ei või toodet klassifitseerida rubriigi 7318 alla poldi või samalaadse tootena (vt ka HSi rubriigi 7326 selgitavate märkuste punkt 1). |
Следователно артикулът трябва да бъде класиран в код по КН 73269098 като други изделия от стомана. | Seepärast tuleb toode klassifitseerida CN-koodi 73269098 alla kuuluvaks muuks terastooteks. |
Изображението е само за информация. | Foto on üksnes illustratsiooniks. |