Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Abdul Rauf Zakir (известен още като Qari Zakir) Звание: кари.Abdul Rauf Zakir (teise nimega Qari Zakir) Tiitel: qari.
Дата на раждане: между 1969 г. и 1971 г. Място на раждане: провинция Кабул, Афганистан. Гражданство: афганистанско.Sünniaeg: 1969. või 1971. aasta. Sünnikoht: Kabuli provints, Afganistan.
Друга информация: а) ръководи самоубийствени операции за мрежата Haqqani под ръководството на Sirajuddin Jallaloudine Haqqani и отговаря за всички операции в провинциите Kabul, Takhar, Kunduz и Baghlan; б) надзирава тренировките на атентатори самоубийци и осигурява инструкции за изработването на импровизирани взривни устройства.Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Sirajuddin Jallaloudine Haqqani juhitava võrgustiku heaks töötav enesetapuoperatsioonide ülem, juhib kõiki Kabuli, Takhari, Kunduzi ja Baghlani provintsides läbiviidavaid operatsioone; b) juhendab enesetapurünnakute toimepanijate koolitamist ning annab juhiseid isevalmistatud lõhkeseadeldiste valmistamiseks.
Дата на посочване от ООН: 5.11.2012 г.ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 5.11.2012
Мрежа „Haqqani“ (Haqqani Network) (известна още като HQN)Haqqani võrgustik (teise nimega HQN (Haqqani Network))
Друга информация: а) мрежа от талибански бойци, съсредоточена около граничните райони в провинциите Khost, Афганистан, и Северен Waziristan, Пакистан; б) основана от Jalaluddin Haqqani ипонастоящем оглавявана от сина му Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.Muu teave: a) Talibani võitlejate võrgustik, mis on koondunud piirile Khosti provintsi (Afganistan) ja Põhja-Waziristani (Pakistani) vahel. b) Rajatud Jalaluddin Haqqanipoolt, praegu juhib võrgustikku tema poeg Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.
Други включени в списъка членове са Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir; в) носи отговорност за самоубийствени атентати и политически убийства, както и за отвличания в Кабул и други провинции на Афганистан; г) свързана с Ал Кайда, Ислямското движение на Узбекистан, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar I Jhangvi и Jaish-IMohammed.Teisteks teadaolevateks liikmeteks on muu hulgas Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul ja Abdul Rauf Zakir. c) Vastutab Kabulis ja Afganistani teistes provintsides toimepandud enesetapurünnakute ning mõrvade ja inimröövide eest. d) Seotud järgmiste rühmitustega: Al-Qaida, Usbekistani Islamiliikumine, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar I Jhangvi ning Jaish-IMohammed.
за одобрение на промени, които не са минимални, в спецификацията на название, вписано в регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания [Coppia Ferrarese (ЗГУ)]millega kiidetakse heaks olulised muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Coppia Ferrarese (KGT)]
В съответствие с член 9, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006 Комисията разгледа заявката на Италия за одобрение на промените в някои елементи от спецификацията на защитеното географско указание „Coppia Ferrarese“, регистрирано по силата на Регламент (ЕО) № 2400/96 на Комисията [2], изменен с Регламент (ЕО) № 2036/2001 [3].Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt vaatas komisjon läbi Itaalia taotluse saada heakskiit komisjoni määruse (EÜ) nr 2400/96 [2](muudetud määrusega (EÜ) nr 2036/2001) [3]kohaselt registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Coppia Ferrarese” spetsifikaadi üksikasjade muudatusele.
Клас 2.4.Klass 2.4.
Хляб, тестени изделия, сладкарски и захарни изделияLeib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted
Coppia Ferrarese (ЗГУ)Coppia Ferrarese (KGT)
за забрана на риболова на сайда в норвежки води южно от 62° с.ш. от страна на плавателни съдове под флага на Швецияmillega keelatakse Rootsi lipu all sõitvatel laevadel põhjaatlandi süsika püük Norra vetes lõuna pool 62° põhjalaiust
По-специално се забранява задържането на борда, преместването, трансбордирането или разтоварването на суша на този рибен запас, уловен от горепосочените плавателни съдове след тази дата.Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Сайда (Pollachius virens)Põhjaatlandi süsikas (Pollachius virens)
за изменение за 182-ри път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайдаmillega 182. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда [1], и по-специално член 7, параграф 1, букви а) и б) и член 7а, параграф 5 от него,võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud, [1]eriti selle artikli 7 lõike 1 punkte a ja b ning artikli 7a lõiget 5,
В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяването на средства и икономически ресурси по смисъла на този регламент.Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisason esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse.
На 23 ноември 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да извади едно физическо лице от списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилагазамразяването на средства и икономически ресурси, след като разгледа исканията за отписване, внесени от това лице, и подробния доклад на омбудсмана, изготвен съгласно Резолюция 1904(2009) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации.23. novembril 2012 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kõrvaldada ühe füüsilise isiku nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelust, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist, olles vaadanud läbi selle isiku taotluse end nimekirjast kõrvaldada ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1904(2009) alusel määratud ombudsmani põhjaliku aruande.
На 25 ноември 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да извади други пет физически лица от списъка.25. novembril 2012 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kõrvaldada loetelust veel viis füüsilist isikut.
Освен това на 15 ноември 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да измени девет вписвания в списъка.Lisaks otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee 15. novembril 2012 muuta loetelus üheksat kannet.
Словения поиска да бъдат изменени адресните данни на нейните компетентни органи.Sloveenia palus muuta tema pädevate ametiasutuste aadressi üksikasju.
С оглед гарантиране ефективността на мерките, предвидени в настоящия регламент, той следва да влезе в сила незабавно.Selleks et tagada käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhusus, peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata,
Поради това приложения I и II към Регламент (ЕС) № 881/2002 следва да бъдат съответно актуализирани,Seega tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I ja II lisa vastavalt ajakohastada,
Приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse I lisaga.
Приложение II се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.Määruse (EÜ) nr 881/2002 II lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse II lisaga.
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
В категорията „Физически лица“ се заличават следните вписвания:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asuvad järgmised kanded jäetakse välja:
„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami.„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami.
Адрес: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, ИталияAadress: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Itaalia
Гражданство: тунизийско.Kodakondsus: Tuneesia.
Паспорт №: Z106861 (тунизийски паспорт, издаден на 18.2.2004 г., изтекъл на 17.2.2009 г.).Passi nr: Z106861 (Tuneesia pass, välja antud 18.2.2004, aegus 17.2.2009).
Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 25.6.2003 г.“Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.6.2003.”
„Suhayl Fatilloevich Buranov (известен също като Suhayl Fatilloyevich Buranov).„Suhayl Fatilloevich Buranov (teise nimega Suhayl Fatilloyevich Buranov). Nimi algupärases kirjaviisis: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич.
Гражданство: узбекско.Kodakondsus: Usbeki.
‘Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov.„Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov.
Име на оригиналния език: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович.Nimi algupärases kirjaviisis: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович.
Адрес: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, УзбекистанAadress: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, Usbekistan
„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (известен още като: a) Abu Hasan, б) Abu Khabab, в) Abu Rabbab). Дата на раждане: 19.10.1953 г. Място на раждане: Александрия, Египет. Гражданство: египетско. Друга информация: а) Член на Egyptian Islamic Jihad б) Потвърдено е, че е починал в Пакистан през 2008 г. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 29.9.2005 г.“„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (teiste nimedega a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab). Sünnikuupäev: 19.10.1953. Sünnikoht: Alexandria, Egiptus. Kodakondsus: Egiptuse. Muu teave: a) Egyptian Islamic Jihadi liige; b) on tõendatud, et isik suri 2008. aastal Pakistanis. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 29.9.2005.”
Вписването „Dieman Abdulkadir Izzat (известен също като Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Адрес: Бавария, Германия. Дата на раждане: 4.7.1965. Място на раждане: Киркук, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ запътуване („Reiseausweis“) A 0141062. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Dieman Abdulkadir Izzat (teise nimega Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Aadress: Baieri, Saksamaa. Sünnikuupäev: 4.7.1965. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0141062. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Dieman Abdulkadir Izzat (teise nimega Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Aadress: Baieri, Saksamaa.
„Dieman Abdulkadir Izzat (известен също като Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Адрес: Бавария, Германия. Дата на раждане: 4.7.1965 г.. Място на раждане: Киркук, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0141062 (отменен към септ. 2012 г.). Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005.“Sünnikuupäev: 4.7.1965. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0141062 (tühistatud septembrist 2012). Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.”
Вписването „Mazen Salah Mohammed (известен още като a) Mazen Ali Hussein, б) Issa Salah Muhamad). Дата на раждане: a) 1.1.1982 г., б) 1.1.1980 г. Място на раждане: Багдад, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0144378. Адрес: Германия. Друга информация: a) член на Alsar Al-Islam; б) в затвор в Германия. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Mazen Salah Mohammed (teiste nimedega a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Sünnikuupäev: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0144378. Aadress: Saksamaa. Muu teave: a) Alsar Al-Islami liige; b) vangistuses Saksamaal. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Mazen Salah Mohammed (teiste nimedega a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad).
„Mazen Salah Mohammed (известен още като a) Mazen Ali Hussein, б) Issa Salah Muhamad). Дата на раждане: a) 1.1.1982 г., б) 1.1.1980 г. Място на раждане: Багдад, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0144378 (отменен към септ. 2012 г.). Адрес: 94051 Hauzenberg, ГерманияSünnikuupäev: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0144378 (tühistatud septembrist 2012). Aadress: 94051 Hauzenberg, Saksamaa
Вписването „Farhad Kanabi Ahmad (известен още като a) Kaua Omar Achmed б) Kawa Hamawandi (преди включен в списъка с това име). Дата на раждане: 1.7.1971. Място на раждане: Арбил, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0139243. Адрес: Германия. Друга информация: в затвор в Германия. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Farhad Kanabi Ahmad (teiste nimedega a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (varasem kanne)). Sünnikuupäev: 1.7.1971. Sünnikoht: Arbil, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0139243. Aadress: Saksamaa. Muu teave: vangistuses Saksamaal. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Farhad Kanabi Ahmad (teiste nimedega a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (varasem kanne)).
„Farhad Kanabi Ahmad (известен още като a) Kaua Omar Achmed б) Kawa Hamawandi (преди включен в списъка с това име). Дата на раждане: 1.7.1971 г. Място на раждане: Арбил, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0139243 (отменен към септ. 2012 г.). Адрес: Ирак. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“Sünnikuupäev: 1.7.1971. Sünnikoht: Arbil, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0139243 (tühistatud septembrist 2012). Aadress: Iraak. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.”
Вписването „Salah Gasmi (известен още като a) Abou Mohamed Salah; б) Bounouadher). Дата на раждане: 13.4.1974 г. Място на раждане: Zeribet El Oued, Wilaya (провинция) на Biskra, Algeria. Гражданство: алжирско. Друга информация: а) член на ръководството на организацията Ал Кайда в ислямския Магреб. Ангажиран по-специално с пропагандните дейности на организацията; б) местонахождение: северната част на Мали към юни 2008 г.; в) име на майката: Yamina Soltane. име на бащата: Abdelaziz.“ в категорията „Физически лица“ се заменя със следното:Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Salah Gasmi (teiste nimedega a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher). Sünnikuupäev: 13.4.1974. Sünnikoht: Zeribet El Oued, Biskra provints, Alžeeria. Kodakondsus: Alžeeria.
‘Salah Eddine Gasmi (известен още като a) Abou Mohamed Salah, б) Bounouadher).Muu teave: a) kuulub „Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb” juhtide hulka. Eelkõige seotud organisatsiooni propagandategevusega; b) 2008. aasta juuni seisuga asub Põhja-Malis; c) ema nimi on Yamina Soltane; isa nimi on Abdelaziz.” järgmisega: „Salah Gasmi (teiste nimedega a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher).
Дата на раждане: 13.4.1974 г. Място на раждане: Zeribet El Oued, Wilaya (провинция) на Biskra, Algeria. Гражданство: алжирско. Адрес: Алжир. Друга информация: а) името на майката е Yamina Soltane; б) името на бащата е Abdelaziz.Sünnikuupäev: 13.4.1974. Sünnikoht: Zeribet El Oued, Biskra provints, Alžeeria. Kodakondsus: Alžeeria. Aadress: Alžeeria. Muu teave: a) ema nimi on Yamina Soltane; b) isa nimi on Abdelaziz.
Вписването „Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (известен още като a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; б) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; в) Khalifa Al-Subayi; г) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Дата на раждане: 1.1.1965 г. Гражданство: катарско. Паспорт №: 00685868 (издаден в Доха на 5.2.2006 г. и изтичащ на 4.2.2010 г.). Номер на личната карта: 26563400140 (Катар). Адрес: Доха, Катар. Друга информация: арестуван в Катар през март 2008 г. Излежал е присъдата си в Катар и е освободен от затвора. Името на майката е Hamdah Ahmad Haidoos. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 10.10.2008 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст: ‘Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (известен още като a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, б) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, в) Khalifa Al-Subayi, г) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy).Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (teiste nimedega a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Sünnikuupäev: 1.1.1965. Kodakondsus: Katari. Passi nr: 00685868 (välja antud Dohas 5.2.2006 ja aegub 4.2.2010). Isikutunnistuse number: 26563400140 (Katar). Aadress: Doha, Katar. Muu teave: vahistatud Kataris 2008. aasta märtsis. On vanglakaristuse Kataris ära kandnud ja vabastatud. Ema nimi on Hamdah Ahmad Haidoos. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 10.10.2008.” järgmisega: „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (teiste nimedega a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy).
Дата на раждане: 1.1.1965 г. Място на раждане: Доха, Катар. Гражданство: катарско. Паспорт №: 00685868 (издаден в Доха на 5.2.2006 г. и изтичащ на 4.2.2010 г.). Номер на личната карта: 26563400140 (Катар). Адрес: Доха, Катар. Друга информация: Името на майката е Hamdah Ahmad Haidoos. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 10.10.2008 г.“Sünnikuupäev: 1.1.1965. Sünnikoht: Doha, Katar. Kodakondsus: Katari. Passi nr: 00685868 (välja antud Dohas 5.2.2006 ja aegub 4.2.2010). Isikutunnistuse number: 26563400140 (Katar). Aadress: Doha, Katar. Muu teave: Ema nimi on Hamdah Ahmad Haidoos. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 10.10.2008.”
Вписването „Redouane El Habhab (известен още като Abdelrahman).Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Redouane El Habhab (teise nimega Abdelrahman).
Адрес: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, ГерманияAadress: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Saksamaa
(предишен адрес).(varasem aadress).
Гражданство: а) немско, б) мароканско.Kodakondsus: a) Saksamaa, b) Maroko.
Паспорт №: 1005552350 (немски паспорт, издаден на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.).Passi nr: 1005552350 (Saksamaa pass, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotab kehtivuse 26.3.2011).
Номер на личната карта: 1007850441 (немска федерална лична карта, издадена на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.).Isikutunnistuse number: 1007850441 (Saksamaa riiklik isikutunnistus, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotab kehtivuse 26.3.2011).
Друга информация: понастоящем в затвор в Германия.Muu teave: viibib vangistuses Saksamaal.
Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 12.11.2008 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст:Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 12.11.2008.” järgmisega:
„Redouane El Habhab (известен още като Abdelrahman).„Redouane El Habhab (teise nimega Abdelrahman).
Паспорт №: 1005552350 (немски паспорт, издаден на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.).Passi nr: 1005552350 (Saksamaa pass, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotas kehtivuse 26.3.2011).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership