Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Ту-204Kõik õhusõidukid, v.a: kaks TU-204 tüüpi õhusõidukit
Целият флот с изключение на: P-632, P-633Kõik õhusõidukid, v.a: P-632, P-633
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Falcon 50, 2 въздухоплавателни средства от типа Falcon 900Kõik õhusõidukid, v.a: kaks Falcon 50 tüüpi õhusõidukit ja kaks Falcon 900 tüüpi õhusõidukit
Целият флот с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFRKõik õhusõidukid, v.a: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR
КазахстанKZR
Целият флот с изключение на: Въздухоплавателни средства от типа B-767, въздухоплавателни средства от типа B-757; въздухоплавателни средства от типа A319/320/321; въздухоплавателни средства от типа Fokker 50Kasahstan
МадагаскарGhana Vabariik AIR MADAGASCAR
Целият авиофлот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Boeing B-737-300, 2 въздухоплавателни средства от типа ATR 72-500, 1 въздухоплавателно средство от типа ATR 42-500, 1 въздухоплавателно средство от типа ATR 42-320 и 3 въздухоплавателни средства от типа DHC 6-300M01/2009 MDG
Целият авиофлот с изключение на: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD и 5R-MGFMadagaskar Kõik õhusõidukid, v.a: kaks Boeing B-737–300 tüüpi õhusõidukit, kaks ATR 72–500 tüüpi õhusõidukit, üks ATR 42–500 tüüpi õhusõiduk, üks ATR 42–320 tüüpi õhusõiduk ja kolm DHC 6–300 tüüpi õhusõidukit
Целият авиофлот с изключение на: LET 410 UVP06–819/TA-15/DGACM KMD Komoorid
Целият авиофлот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство от типа Boeing B-767-200GABON AIRLINES [4]001/MTAC/ANAC GBK
Целият авиофлот с изключение на: TR-LHPGaboni Vabariik Kõik õhusõidukid, v.a: üks Boeing B-767–200 tüüpi õhusõiduk
Ислямска република ИранIraani Islamivabariik
Целият авиофлот с изключение на: 14 въздухоплавателни средства от типа A-300, 8 въздухоплавателни средства от типа A-310, 1 ВС B-737Kõik õhusõidukid, v.a: 14 A-300 tüüpi õhusõidukit, kaheksa A-310 tüüpi õhusõidukit, üks B-737 tüüpi õhusõiduk
Целият авиофлот с изключение на:Kõik õhusõidukid, v.a:
Целият авиофлот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство от типа Challenger CL-601, 1 въздухоплавателно средство от типа HS-125-800Kõik õhusõidukid, v.a: üks Challenger CL-601 tüüpi õhusõiduk, üks HS-125–800 tüüpi õhusõiduk
Целият авиофлот с изключение на: TR-AAG, ZS-AFGKõik õhusõidukid, v.a: TR-AAG, ZS-AFG
Република Габон; Република Южна АфрикаGaboni Vabariik; Lõuna-Aafrika Vabariik
Целият авиофлот с изключение на: 5 въздухоплавателни средстви от типа Boeing B-777 и 4 въздухоплавателни средства от типа Boeing B-737-700Kõik õhusõidukid, v.a: viis Boeing B-777 tüüpi õhusõidukit ja neli Boeing B-737–700 tüüpi õhusõidukit
Целият авиофлот с изключение на: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJKõik õhusõidukid, v.a: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ
На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват право на въздушно движение, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е обект на оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.B lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid
Afrijet има право да използва единствено конкретните посочени въздухоплавателни средства за сегашните си полети в рамките на Европейския съюз.Lennuettevõtjal Afrijet lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Liidus.
Air Astana има разрешение да използва в настоящите си операции в рамките на ЕС единствено конкретните типове въздухоплавателни средства, изброени по-горе, при условие че (1) те са регистрирани в Аруба и (2) всички промени в САО се съобщават своевременно на Комисията и на Евроконтрол.Air Astana võib ELis oma praeguseks tegevuseks kasutada üksnes konkreetseid loetletud õhusõidukitüüpe, tingimusel et 1) need on registreeritud Arubal ja 2) lennuettevõtja sertifikaati tehtavad kõik muudatused esitatakse õigel ajal komisjonile ja Eurocontrolile.
Gabon Airlines има право да използва единствено конкретно посочените самолети за сегашните си полети в рамките на Европейската общност.Lennuettevõtjal Gabon Airlines lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Liidus.
Iran Air има право да извършва полети до Европейския съюз с конкретните въздухоплавателни средства при условията, посочени в съображение 69 от Регламент (ЕС) № 590/2010, ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 15.Lennuettevõtja Iran Air võib lennata Euroopa Liitu vaid juhul, kui ta kasutab konkreetseid õhusõidukeid vastavalt määruse (EL) nr 590/2010 (ELT L 170, 6.7.2010, lk 15) põhjenduses 69 sätestatud tingimustele.
от 4 декември 2012 година4. detsember 2012,
за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на пчелен восък (E 901), карнаубов восък (E 903), шеллак (E 904) и микрокристален восък (E 905) върху някои плодовеmillega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa meevaha (E 901), karnaubavaha (E 903), šellaki (E 904) ja mikrokristalse vaha (E 905) kasutamise osas teatavatel puuviljadel
С приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се установяват списък на Съюза на добавките в храни, одобрени за употреба в храните, и условията за тяхната употреба.Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud toidus kasutada lubatud lisaainete Euroopa Liidu loetelu ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused.
Списъкът може да бъде изменян в съответствие с процедурата по Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните [2].Seda loetelu võib muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri2008. aasta määruses (EÜ) nr 1331/2008 (millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus) [2]osutatud menetluse kohaselt.
Съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 списъкът на Съюза може да бъде актуализиран по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление.Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 1 võib Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu ajakohastada kas komisjoni algatusel või vastava taotluse saamisel.
Комисията получи няколко заявления за разрешаване на употребата на пчелен восък (E 901) върху пипер, домати, краставици, банани, манго и авокадо, нар, както и върху всички плодове, употребата на карнаубов восък (E 903) и шеллак (E 904) върху нар и манго, авокадо и папая, както и употребата на микрокристален восък (E 905) върху ананас.Komisjon on saanud mitu loataotlust meevaha (E 901) kasutamiseks pipardel, tomatitel, kurkidel, banaanidel, mangodel, avokaadodel, granaatõuntel ja kõigil puuviljadel, karnaubavaha (E 903) ja šellaki (E 904) kasutamiseks granaatõuntel, mangodel, avokaadodel ja papaiadel ning mikrokristalse vaha (E 905) kasutamiseks ananassidel.
Тези заявления са предоставени на държавите членки.Kõnealused taotlused on tehtud liikmesriikidele kättesaadavaks.
Заявленията за пчелен восък (E901), карнаубов восък (E 903), шеллак (E 904) и микрокристален восък (E 905) се отнасят до употребата като глазиращ агент за повърхностна обработка на посочените плодове или плодови зеленчуци с цел подобрено съхраняване.Luba taotleti meevaha (E 901), karnaubavaha (E 903), šellaki (E 904) ja mikrokristalse vaha (E 905) kasutamiseks glaseerainena nimetatud puu- või köögiviljade pinna töötlemiseks, et tagada nende parem säilivus.
Този вид обработка предпазва плодовете от дехидратация и окисляване и забавя растежа на плесени и някои видове микроорганизми.Töötlemine kaitseb puuvilju dehüdrateerumise ja oksüdeerumise eest ning sellel on tõhus pärssiv toime hallituse ja teatavate mikroorganismide vastu.
Налице е технологична необходимост по-специално по отношение на плодовете, които се внасят от държави с тропически климат.Selleks on tehnoloogiline vajadus eelkõige puuviljade puhul, mida imporditakse peamiselt troopilise kliimaga riikidest.
Тези плодове трябва да бъдат предпазени по време на продължително транспортиране.Neid puuvilju tuleb kaitsta ka pikaajalise transportimise käigus.
Тези добавки в храните са предназначени за употреба за външна обработка и не се очаква да преминат във вътрешната ядивна част на плодовете.Neid lisaaineid on kavas kasutada välisel töötlemisel ning ei ole tõenäoline, et need sattuksid puuviljade söödavasse siseosasse.
По тази причина обработката на плодове, обелките на които не се консумират, не би следвало да въздейства на човешкото здраве.Nende puuviljade töötlemine, mille koort toiduks ei tarvitata, ei mõjuta seega inimeste tervist.
Поради това е целесъобразно да се разреши употребата на пчелен восък (E 901), карнаубов восък (E 903), шеллак (E 904) и микрокристален восък (E 905) върху такива плодове, които се внасят основно от държави с тропически климат, т.е. банан, манго, авокадо, нар, папая и ананас.Seepärast on asjakohane lubada kasutada meevaha (E 901), karnaubavaha (E 903), šellakit (E 904) ja mikrokristalset vaha (E 905) nende puuviljade puhul, mida imporditakse peamiselt troopilise kliimaga riikidest, st banaanide, mangode, avokaadode, granaatõunte, papaiade ja ananasside puhul.
Съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 Комисията трябва да изиска становището на Европейския орган за безопасност на храните („Органът“), за да актуализира списъка на Съюза на добавките в храните, установен в приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008, освен в случаите, когато не е възможно въпросната актуализация да въздейства на човешкото здраве.Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 2 peab komisjon määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu ajakohastamiseks küsima Euroopa Toiduohutusameti (edaspidi „toiduohutusamet”) arvamust, välja arvatud juhul, kui kõnealune ajakohastamine ei mõjuta inimeste tervist.
Тъй като разрешаването на употребата на пчелен восък (E 901) върху банани, манго и нар, на карнаубов восък (E 903) и шеллак (E 904) върху нар, манго авокадо и папая и на микрокристален восък (E 905) върху ананас представлява актуализация на списъка, която не е възможно да въздейства върху човешкото здраве, не е необходимо да се изисква становището на Органа.Kuna loa andmine meevaha (E 901) kasutamiseks banaanidel, mangodel ja avokaadodel, karnaubavaha (E 903) ja šellaki (E 904) kasutamiseks granaatõuntel, mangodel, avokaadodel ja papaiadel ning mikrokristalse vaha (E 905) kasutamiseks ananassidel kujutab endast kõnealuse loetelu ajakohastamist, mis ei mõjuta inimeste tervist, puudub vajadus toiduohutusameti arvamuse järele.
Комисията ще проучи допълнително исканията за употреба на восъци върху други плодове и върху зеленчуци, като вземе предвид безопасността на потребителя в случаите, когато външните части се очаква да бъдат консумирани, както и технологичната обосновка и евентуалното подвеждане на потребителя, включително изискванията за етикетиране.Lisaks uurib komisjon loataotlusi vahade kasutamiseks muudel puu- ja köögiviljadel, võttes arvesse tarbijate ohutust puu- ja köögiviljade väliste osade eeldataval tarbimisel, tehnoloogilisi põhjendusi ja tarbijate võimalikku eksitamist, sh märgistamise nõudeid.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и срещу тях не изказаха възражения нито Европейският парламент, нито Съветът,Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega ning ei Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole vastuväiteid esitanud,
Съставено в Брюксел на 4 декември 2012 година.Brüssel, 4. detsember 2012
В част Д от приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 вписванията за E 901, E 903, E 904 и E 905 в категория храни 04.1.1 „Цели пресни плодове и зеленчуци“ се заменят със следните вписвания:Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa E osas asendatakse toidugrupi 04.1.1 „Värsked terved marjad, puu- ja köögiviljad” kanded E 901, E 903, E 904 ja E 905 järgmiste kannetega:
Пчелен восък — бял и жълтValge ja kollane meevaha
само за повърхностна обработка на плодове: цитрусови плодове, пъпеши, ябълки, круши, праскови, ананаси, банани, манго, авокадо и нар и като глазиращ агент за ядкови плодовеAinult tsitrusviljade, melonite, õunte, pirnide, virsikute, ananasside, banaanide, mangode, avokaadode ja granaatõunte pinnatöötluseks ja pähklite glaseeraineks
Период на прилагане по отношение на банани, манго, авокадо и нар:Banaanide, mangode, avokaadode ja granaatõunte suhtes kohaldatakse alates
От 25 декември 2012 г.25. detsembrist 2012.
Карнаубов восъкKarnaubavaha
само за повърхностна обработка на плодове: цитрусови плодове, пъпеши, ябълки, круши, праскови, ананаси, нар, манго, авокадо и папая и като глазиращ агент за ядкови плодовеAinult tsitrusviljade, melonite, õunte, pirnide, virsikute, ananasside, granaatõunte, mangode, avokaadode ja papaiade pinnatöötluseks ja pähklite glaseeraineks
Период на прилагане по отношение на нар, манго, авокадо и папая:Granaatõunte, mangode, avokaadode ja papaiade suhtes kohaldatakse alates
ШеллакŠellak
Микрокристален восъкMikrokristalne vaha
само за повърхностна обработка на плодове: пъпеши, папая, манго, авокадо и ананасAinult melonite, papaiade, mangode, avokaadode ja ananasside pinnatöötluseks
Период на прилагане за ананас:Ananasside suhtes kohaldatakse alates
От 25декември 2012 г.“25. detsembrist 2012.”
за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на серен диоксид — сулфити (E 220-228) и пропан-1,2-диол алгинат (E 405) в напитки на основата на ферментирала гроздова мъстmillega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses vääveldioksiidi ja sulfitite (E 220–228) ning propaan-1,2-dioolalginaadi (E 405) kasutamisega kääritatud viinamarjavirdel põhinevates jookides
На 30 юни 2011 г. бе подадено заявление за разрешаване на употребата на серен диоксид — сулфити (E 220-228) и пропан-1,2-диол алгинат (E 405), което бе предоставено на държавите членки.30. juunil 2011 esitati taotlus vääveldioksiidi ja sulfitite (E 220–228) ning propaan-1,2-dioolalginaadi (E 405) kasutamise lubamiseks. Taotlus on tehtud kättesaadavaks liikmesriikidele.
Налице е технологична необходимост за употребата на серен диоксид — сулфити (E 220-228) и пропан-1,2-диол алгинат (E 405) в напитки на основата на ферментирала гроздова мъст.Vääveldioksiidi ja sulfitite (E 220–228) ning propaan-1,2-dioolalginaadi (E 405) kasutamiseks kääritatud viinamarjavirdel põhinevates jookides on tehnoloogiline vajadus.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership