Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
+39 0659647517, 59932202 Tel.Tel: +39 0659647517, 59932202,
Fax +39 0659932263, 59932636Faks: +39 0659932263, 59932636
Lietuva Tel.LIETUVA
Valletta VLT 2000Valletta VLT 2000
Stubenring 1,Stubenring 1,
Tel.: +43 1711000Tel: +43 171100-0
Fax: +43 1711008386Faks: +43 171100-8386
Tel.: +351 218814263Tel: +351 218 814 263
Fax: +351 218814261Faks: +351 218 814261
(National Board of Customs(Tolliamet)
От датата на влизане в сила на присъединяването на Хърватия.Tingimusel, et Horvaatia liitub, ja alates liitumiskuupäevast.
за изменение на приложения I и II към Регламент (ЕИО) № 3030/93 на Съвета относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страниmillega muudetakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 3030/93 (teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta) I ja II lisa
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3030/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни [1], и по-специално член 19 от него,võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta, [1]eriti selle artiklit 19,
Общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни следва да бъдат актуализирани, за да се вземат предвид измененията на Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [2], които също така засягат някои кодове в приложение I към Регламент (ЕИО) № 3030/93.Kolmandatest riikidest teatavate tekstiiltoodete importimise ühiseeskirju tuleks ajakohastada, et võtta arvesse nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) [2]muudatusi, mis mõjutavad ka teatavaid määruse (EMÜ) nr 3030/93 I lisas esitatud koode.
На 22 август 2012 г. Руската федерация стана пълноправен член на Световната търговска организация.Venemaa Föderatsioon sai 22. augustil 2012 Maailma Kaubandusorganisatsiooni täisliikmeks.
Регламент (ЕИО) № 3030/93 следва да бъде съответно изменен.Seepärast tuleks määrust (EMÜ) nr 3030/93 vastavalt muuta.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по текстила, създаден с член 17 от Регламент (ЕИО) № 3030/93,Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 3030/93 artikli 17 alusel loodud tekstiilikomitee arvamusega,
Приложения I и II към Регламент (ЕИО) № 3030/93 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.Määruse (EMÜ) nr 3030/93 I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Приложения I и II към Регламент (ЕИО) № 3030/93 се изменят, както следва:Määruse (EMÜ) nr 3030/93 I ja II lisa muudetakse järgmiselt.
Приложение I се заменя със следното:I lisa asendatakse järgmisega:
ТЕКСТИЛНИ ПРОДУКТИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1 [1]ARTIKLIS 1 NIMETATUD TEKSTIILTOOTED [1]
Без да се засягат правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на стоките се счита като имащ само индикативно значение, тъй като продуктите, обхванати от всяка категория, са определени, в рамките на настоящото приложение, от кодовете по КН.Ilma et see piiraks kombineeritud nomenklatuuri tõlgendamise reeglite kohaldamist, peetakse kaubakirjeldusi vaid soovituslikeks, sest iga kategooria alla kuuluvad kaubad on käesolevas lisas kindlaks määratud CN-koodi abil.
Когато пред съответния код по КН е поставен символът „ех“, продуктите, обхванати от всяка категория, се определят от обхвата на кода по КН и от този на съответното описание.Kui CN-koodi ees on tähis „ex”, määrab kaubakategooria kindlaks CN-koodi ja vastava kirjelduse ulatus.
Ако няма уточнение относно съставната материя на продуктите от категории 1—114, се приема, че тези продукти са направени изключително от вълна или фини животински косми, от памук или от синтетични или изкуствени влакна.Kui kategooriatesse 1–114 kuuluvate toodete koostisaineid ei ole eraldi nimetatud, peetakse nende toodete koostisaineteks ainult lambavilla või muude loomade villa, puuvilla või keemilisi kiude.
Облеклата, които не могат да се определят като облекла за мъже или момчета или като облекла за жени или момичета, се класифицират към последните.Rõivad, mille puhul ei ole selge, kas tegemist on meeste ja poiste või naiste ja tüdrukute rõivastega, klassifitseeritakse naiste ja tüdrukute rõivasteks.
Когато е употребен изразът „бебешко облекло“, това означава облекла до търговски размер 86 (включително).Märgistus „väikelaste rõivad” tähendab rõivaid suurusnumbrini 86 (kaasa arvatud).
Код по КН 2013 г.CN-kood 2013
Таблица на съответствиеVastavustabel
брой/kgtükki/kg
g/бройg/tükki
ГРУПА I АIA RÜHM
Памучни прежди, непригодени за продажба на дребноPuuvillane lõng, jaemüügiks pakendamata
Памучни тъкани, различни от тъканите със сплитка гаце, хавлиените тъкани, лентите, кадифетата и плюшовете, тъканите от шенилна прежда, тюловете и другите фини мрежести тъканиPuuvillane riie, v.a ažuurne riie, froteeriie, riidekudumismenetlusega valmistatud pael, karusriie, šenill, tüll ja muu võrkriie
От които: други, различни от неизбелени или избелениmillest: muu kui pleegitamata või pleegitatud
Тъкани от синтетични влакна (дреб или отпадъци), различни от лентите, кадифетата и плюшовете (включително хавлиените тъкани) и тъканите от шенилна преждаSünteesstaapelkiududest või nende jäätmetest riie, v.a riidekudumismenetlusega valmistatud pael, karusriie (sh froteeriie) ja šenill
ГРУПА I БIB RÜHM
Ризи, фланелки с ръкав, тънки пòла (различни от изработените от вълна или от фини животински косми), долни ризи и подобни артикули, трикотажни или плетениSärgid, T-särgid, kerged rull-, polo- või püstkaelusega peenkoes džemprid ja pulloverid (v.a lambavillast ja muude loomade villast), alussärgid jms tooted, silmkoelised või heegeldatud
Фланели, пуловери, елечета, жилетки, халати и джемпъри (различни от сака), анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетениKampsunid, pulloverid, käisteta pulloverid, vestid, kaheosalised komplektid pulloverist ja kampsunist, kardiganid, ööjakid ja džemprid (v.a jakid, pintsakud ja bleiserid), anorakid, tuulejoped, pihtkuued jms, silmkoelised või heegeldatud
Тъкани къси панталони и шорти, различни от банските гащета и панталоните (включително спортни панталони), за мъже или момчета; тъкани панталони и спортни панталони за жени или момичета от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна; долната част на облекла за спорт с подплата, различни от категория 16 или 29, от памук или от синтетични или изкуствени влакнаMeeste ja poiste riidest põlvpüksid, lühikesed püksid, v.a supelpüksid ja pikad püksid; naiste ja tüdrukute riidest püksid, villased, puuvillased või keemilistest kiududest; voodriga dressipüksid, v.a kategooriasse 16 või 29 kuuluvad, puuvillased või keemilistest kiududest
Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, дори трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна, за жени или момичетаNaiste ja tüdrukute pluusid ja särkpluusid, villased, puuvillased või keemilistest kiududest, silmkoelised või heegeldatud või mitte
Ризи за мъже или момчета, различни от трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или изкуственивлакнаMeeste ja poiste päevasärgid, villased, puuvillased või keemilistest kiududest, v.a silmkoelised või heegeldatud
ГРУПА II АII A RÜHM
Хавлиени тъкани и подобни артикули от памук; кърпи и други артикули за тоалет или кухня, различни от трикотажни или плетени, от хавлиени или подобни тъкани, от памукPuuvillane froteerätikuriie jm froteeriie; vannilinad, käte- ja köögirätikud, v.a silmkoelised või heegeldatud, puuvillasest froteerätikuriidest ja froteeriidest
Спално бельо, различно от трикотажно или плетеноVoodipesu, v.a silmkoeline või heegeldatud
Прежди от щапелни или отпадъчни синтетични влакна, непригодени за продажба на дребноLõng sünteesstaapelkiududestvõi sünteeskiudude jäätmetest, jaemüügiks pakendamata
От които акрилниmillest: akrüülkiud
Прежди от щапелни или отпадъчни изкуствени влакна, непригодени за продажба на дребноLõng tehisstaapelkiududest või tehiskiudude jäätmetest, jaemüügiks pakendamata
Изтъкани кадифета и плюшове и тъкани от шенилна прежда (различни от хавлиените тъкани от памук и лентите) и тъфтирани текстилни повърхности от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакнаKarusriie ja šenill (v.a puuvillane froteerätikuriie või froteeriie ja riidekudumismenetlusega valmistatud pael) ja villased, puuvillased või keemilistest kiududest taftingpinnad
От които: рипсени кадифета и рипсени плюшове от памукsellest: puuvillane pesusamet
Покривки и кърпи за маса, за тоалет или за кухня, различни от трикотажни или плетени, различни от хавлиени тъкани или подобни артикули от памукLauapesu, vannilinad, käte- ja köögirätikud, v.a silmkoelised või heegeldatud ja v.a puuvillasest froteerätikuriidest vm puuvillasest froteeriidest
ГРУПА II БII B RÜHM
Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, трикотажни или плетени, различни от артикулите за бебета, включително чорапи за разширени вени, различни от продуктите от категория 70Sukkpüksid, retuusid, sukad, alussukad, sokid, lühikesed sokid, pöiakaitsed jms tooted, silmkoelised või heegeldatud, v.a väikelastele mõeldud, sh veenilaiendite ravisukktooted, v.a kategooriasse 70 kuuluvad tooted
24,3 чифта24,3 paari
Слипове идолни гащи за мъже или момчета, пликчета за жени или момичета, трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакнаMeeste ja poiste aluspüksid, naiste ja tüdrukute pikendatud sääreosaga aluspüksid ja püksikud, silmkoelised või heegeldatud, villased, puuvillased või keemilistest kiududest
Тъкани палта, шлифери, пелерини и подобни артикули за мъже или момчета, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна (с изключение на полушубки) (от категория 21)Meeste ja poiste riidest mantlid, vihmamantlid, keebid, villased, puuvillased või keemilistest tekstiilkiududest (v.a kategooriasse 21 kuuluvad parkad)
Тъкани палта, шлифери, пелерини и други подобни артикули за жени и момичета; сака от вълна, от памук или от изкуствени или синтетични влакна (различни от полушубки) (от категория 21)Naiste ja tüdrukute riidest mantlid, vihmamantlid, keebid; jakid, pintsakud ja bleiserid, villased, puuvillased või keemilistest tekstiilkiududest (v.a kategooriasse 21 kuuluvad parkad)
Костюми и ансамбли за мъже и момчета, различни от трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна, с изключение на комбинезоните и ансамблите за ски; горни облекла за спорт с подплата, чиято външна част е изработена от един и същи плат, за мъже или момчета, от памук или от синтетични или изкуствени влакнаMeeste ja poiste ülikonnad ja komplektid, v.a silmkoelised või heegeldatud, villased, puuvillased või keemilistest kiududest, v.a suusakostüümid; meeste ja poiste puuvillased või keemilistest kiududest voodriga spordidressid, mille pealisriie on ühest ja samast riidest
Сака, различни от трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакнаMeeste ja poiste jakid, pintsakud ning bleiserid, v.a silmkoelised või heegeldatud, villased, puuvillased või keemilistest kiududest
Долни фланели, слипове, долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, за мъже или момчета, различни от трикотажни или плетениMeeste ja poiste särgikud jm alussärgid, aluspüksid, püksikud, öösärgid, pidžaamad, supelmantlid, hommikumantlid jms tooted, v.a silmkoelised või heegeldatud
Долни фланели и ризи, комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, за жени или момичета, различни от трикотажни или плетениNaiste ja tüdrukute särgikud jm alussärgid, kombineed, alusseelikud, püksikud, aluspüksid, öösärgid, pidžaamad, negližeed, supelmantlid, hommikumantlid jms tooted, v.a silmkoelised või heegeldatud

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership