Source | Target | За целите на приложения III—V се прилагат следните определения: | III–V lisas kasutatakse järgmisi mõisteid: |
„светлинен поток“ (Φ) означава величина, изведена от потока на излъчване (мощността на излъчване) чрез оценяване на излъчването въз основа на спектралната чувствителност на човешкото око. | „valgusvoog (Φ)” |
При липса на допълнително уточнение се има предвид първоначалният светлинен поток; | kiirgusvoost tuletatud suurus, mis arvestab inimsilma spektraaltundlikkust. Kui ei ole täpsustatud teisiti, vastab see algsele valgusvoole; |
„първоначален светлинен поток“ означава светлинният поток на лампа, след кратък период на работа; | „algne valgusvoog” lambi valgusvoog pärast lühikest tööaega; |
„полезен светлинен поток (Φuse) означава частта от светлинния поток на лампа, попадащ в рамките на конуса, който се използва за изчисляване на КПД на лампата в точка 1.1 от приложение III; | „kasulik valgusvoog (Φuse)” lambi valgusvoo osa, mis langeb III lisa punktis 1.1 lambi energiatõhususe arvutamiseks kasutatavasse koonusesse; |
„светлинен интензитет“ (кандела или cd) означава отношението на светлинния поток, излизащ от източника и разпространяващ се в елемента от пространствен ъгъл, в който се съдържа дадената посока, къмто елемента от пространствения ъгъл; | „valgustugevus (kandela või cd)” valgusallikast antud ruuminurka kiiratava valgusvoo ja selle ruuminurga jagatis; |
„ъгъл на светлинния сноп“ означава ъгълът между две въображаеми прави в равнина, която минава през оста на светлинния сноп, така че тези прави да минават през центъра на предната повърхност на лампата и през точки, в които светлинният интензитет е 50 % от интензитета в центъра на снопа, като последният интензитет е стойността на светлинния интензитет, измерена по оста на светлинния сноп; | „kiirgusnurk” optilise kiire telje tasapinnal asuva kahe kujuteldava sirge vaheline nurk; sirged läbivad lambi esipinna keskpunkti ja punkte, milles valgustugevus on kiire optilise telje valgustugevusest 50 %, kusjuures kiire optilise telje valgustugevus on valgustugevus, mis on mõõdetud kiire optilisel teljel. |
„цветност“, означава свойство на цветен стимул, определен от неговите координати на цветността или от неговата преобладаваща дължина на вълната или дължина на вълната на допълнителния цвят и неговата чистота, взети заедно; | „värvsus” värvistiimuli omadus, mis on kindlaks määratud tema värvsuskoordinaatidega või tema dominant- või komplementaarlainepikkuse ja puhtusega; |
„корелирана цветна температура“ (Tc[K]) означава температурата на излъчвател на Планк (абсолютно черно тяло), възприеманият за която цвят прилича най-много на възприятието за даден цветови стимул при същата яркост и при конкретни условия на наблюдение; | „lähim värvustemperatuur (Tc [K])” Plancki kiirguri (mustkiirguri) temperatuur, mille puhul selle kiirguri värvus kõige rohkem sarnaneb samasuguse heleduse ja samade vaatlustingimuste puhul teatava stiimuli värvusega; |
„цветопредаване“ (Ra) означава ефектът от източник на светлина върху външното възприемане за цвета на обекти при съзнателно или несъзнателно сравняване с възприемането за цвета им при осветяване от еталонен източник на светлина; | „värviesitus (Ra)” mõju, mida valgusallikas avaldab eseme näivale värvusele, kui niisugust värvust teadlikult või alateadlikult võrreldakse eseme näiva värvusega valgustamisel standardvalgusallikaga; |
„устойчивост на цвета“ означава максималното отклонение на координатите на цветността (x и y) на единична лампа от централната точка на цветността (cx и cy), изразено като размера (в прагове на цветоразличаване) на елипсата на Макадам (MacAdam), образувана около централната точка на цветността (cx и cy); | „värvuse konstantsus” üksiku lambi värvsuskoordinaatide (x ja y) maksimaalne erinevus värvsuse keskpunktist (cx ja cy), väljendatuna värvsuse keskpunkti (cx and cy) ümber moodustatud MacAdami ellipsi suurusena (astmetes); |
„експлоатационен фактор на лампата“ означава отношението на излъчвания от лампата светлинен поток на даден етап от срока на експлоатация към първоначалния светлинен поток; | „lambi valgusvoo säilivustegur (Lamp Lumen Maintenance Factor, LLMF)” lambi mis tahes ajahetkel kiiratava valgusvoo ja lambi algse valgusvoo suhe; |
„коефициент на дълготрайност на лампата“ означава делът в общия брой лампи на тези, които продължават да работят след определено време при определени условия и честота на комутация; | „lampide säilivustegur (Lamp Survival Factor, LSF)” kindlaksmääratud töötingimustes ja lülitamissageduse juures teatavaks ajaks töökorda jäävate lampide osatähtsus lampide koguarvust; |
„срок на експлоатация на лампата“ е времето на експлоатация, след което делът в общия брой лампи на тези, които продължават да работят, съответства на коефициента на дълготрайност на лампата при определени условия и честота на комутация. | „lambi kasutusiga” tööaeg pärast mida töökorras olevate lampide osa lampide koguarvust vastab lampide säilivustegurile kindlaksmääratud töötingimustes ja lülitamissageduse juures. |
За светодиодни лампи „срок на експлоатация на лампата“ означава времето на работа между началото на експлоатацията им и момента, в който само 50 % от общия брой лампи не са излезли от строя или в който средният експлоатационен фактор за партидата спада под 70 %, в зависимост от това кое настъпва първо; | Leedlampide puhul tähendab lambi kasutusiga tööaega alates lampide kasutamise algusest kuni hetkeni, mil üksnes 50 % kõigist lampidest töötavad või mil valimi keskmine valgusvoo säilivustegur jääb alla 70 %, olenevalt sellest, kumb toimub enne; |
„време за пускане на лампата“ означава времето, което е необходимо на лампата да се запали напълно и да продължи да свети, след като е било подадено захранващото напрежение; | „lambi käivitusaeg” ajavahemik, mis kulub pärast toitepinge sisselülitamist lambi täielikuks käivitumiseks ja püsiva tööoleku saavutamiseks; |
„време за загряване на лампата“ означава необходимото време след пускането на лампата, за да започне тя да излъчва определена част от стабилния за нея светлинен поток; | „lambi soojenemisaeg” ajavahemik, mis kulub pärast lambi käivitamist, et lamp jõuaks kindlaksmääratud osani oma stabiilselt kiiratavast valgusvoost; |
„фактор на мощността“ е отношението на абсолютната стойност на активната мощност към пълната мощност при периодични условия; | „võimsustegur (Power Factor, PF)” aktiivvõimsuse absoluutväärtuse ja näivvõimsuse suhe perioodiliselt muutuvates tingimustes; |
„съдържание на живак в лампата“ означава количеството живак, съдържащ се в лампата; | „lambi elavhõbedasisaldus” lambis sisalduva elavhõbeda kogus; |
В случай че не е указано друго, всички изисквания са зададени в обявени стойности; | „normväärtus” toote kirjeldamiseks kasutatava suuruse väärtus, mis on kindlaks määratud teatavate töötingimuste jaoks. Kui ei ole öeldud teisiti, on kõik nõuded esitatud normväärtustes; |
„номинална стойност“ означава стойността на величина, използвана за обозначаване или разпознаванена даден продукт; | „nimiväärtus” toote määratlemiseks või identifitseerimiseks kasutatava suuruse väärtus; |
„режим на празен ход“ означава състояние на пусково-регулираща апаратура, при което тя е свързана към захранващото напрежение и при нормална работа връзката с всякакви първични товари на изхода ѝ е прекъсната чрез прекъсвача, предназначен за целта (неизправна или липсваща лампа или изключване на товара чрез предпазен изключвател не е нормална работа); | „koormamata seisund” seisund, milles lambi liiteseadise sisend on ühendatud toitevõrku ja väljund on tavalistel käitamistingimustel sihtotstarbelise lüliti abil lahti ühendatud kõigist primaarkoormusseadmetest (defektset või puuduvat lampi või kaitselüliti abil koormuse väljalülitamist ei käsitada tavaliste käitamistingimustena); |
Той се прилага за пусково-регулираща апаратура с вградена функция за комутация и която при нормална употреба е постоянно свързана към захранващото напрежение; | „ooteseisund” lampide liiteseadise seisund, milles lambid on normaaltalitlustingimustes juhtsignaali abil välja lülitatud. Seda kasutatakse normaaltalitluses pidevalt toitevõrku ühendatud ja sisseehitatud lülitusfunktsiooni omavate liiteseadiste korral; |
„управляващ сигнал“ означава аналогов или цифров сигнал, подаван на ПРА безжично или по проводници чрез модулиране на напрежението в отделни кабели за управление или чрез модулиран сигнал в захранващото напрежение; | „juhtsignaal” analoog- või digitaalsignaal, mis kantakse liiteseadisele üle kas juhtmevabalt või pinge muutmisega eraldiseisvas juhtkaablis või signaali muutmisega toitepinges; |
„консумация в режим на готовност“ означава мощността, консумирана от пусково-регулиращата апаратура в режим на готовност; | „ooteseisundis tarbitav võimsus” võimsus, mida lambi liiteseadis tarbib ooteseisundis; |
„консумация на празен ход“ означава мощността, консумирана от пусково-регулиращата апаратура на лампата в режим на празен ход; | „koormamata seisundis tarbitav võimsus” võimsus, mida lambi liiteseadis tarbib koormamata seisundis; |
„цикъл на комутация“ означава последователността на включване и изключване на лампата през определени интервали; | „lülitamistsükkel” lambi järjestikune sisse- ja väljalülitamine kindlaksmääratud ajavahemiku järel; |
„преждевременно излизане от строя“ е случаят, когато краят на срока на експлоатация на лампата идва след период на работа, по-къс от обявения срок на експлоатация, заявен в техническата документация; | „enneaegne rike” lambi jõudmine oma kasutusea lõpuni pärast tööaega, mis on lühem kui tehnilises dokumentatsioonis määratud normtööiga; |
Тя не включва повърхностни покрития на светлинния източник в насочената лампа; | „pimestamisvastane kaitse” mehhaaniline või optiline peegeldav või mittepeegeldav valgust mitteläbilaskev varje, mis on kavandatud tõkestama suundvalguslambi valgusallika poolt kiiratavat otse nähtavat kiirgust, eesmärgiga vältida seda otse vaatava vaatleja ajutist osalist pimedaks jäämist (pimestumist). |
аа) „съвместимост“ означава, че когато даден продукт е предназначен да бъде монтиран в уредба, вкаран в друг продукт или свързан към него чрез физически контакт или безжична връзка: | See ei hõlma suundvalguslambi valgusallika pinnakatet; aa) „ühilduvus” tähendab, et kui toode on ette nähtud paigaldisse paigaldamiseks, lisamiseks teise tootesse või on ühendatud sellega füüsilise kontakti või traadita ühendusega, siis |
е възможно монтажът, вкарването или свързването да бъдат извършени; и | paigaldamine, lisamine või ühendamine on võimalik ning |
скоро след като започнат да бъдат използвани заедно, крайните потребители нямат повод да мислят, че някои от продуктите е неизправен; | varsti pärast toodete koos kasutamist ei tekitata lõppkasutajas tunnet, et üks toodetest on defektne, ning |
рискът за безопасността от използването на продуктите заедно не е по-висок, отколкото когато същите продукти, взети поотделно, се използват в комбинация с други продукти. | toodete koos kasutamisest tulenev oht ei ole suurem kui asjaomaste toodete eraldi kasutamisel koos muude toodetega. |
ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ | ENERGIATÕHUSUSE NÕUDED |
Изисквания за енергийна ефективност за насочени лампи | Suundvalguslampide energiatõhususe nõuded |
Индексът за енергийна ефективност (EEI) на лампата се изчислява, както следва, и се закръглява до вториязнак след десетичната запетая: | Energiatõhususe indeks (EEI) arvutatakse järgmiseltja ümardatakse teise kümnendkohani: |
където: | kus |
Pcor е обявената мощност, измерена при номинално входно напрежение и поправена (когато е необходимо) в съответствие с таблица 1. | Pcor on nimitoitepingel mõõdetud ja vajaduse korral vastavalt tabelile 1 korrigeeritud normvõimsus. |
Корекционните коефициенти са кумулативни, когато е необходимо. | Parandustegurid on vajaduse korral kumulatiivsed. |
Корекционни коефициенти | Parandustegurid |
Обхват на поправката | Paranduse kohaldamisala |
Коригирана мощност (Pcor) | Korrigeeritud võimsus (Pcor) |
Лампи, работещи с външна ПРА за халогенни лампи | Välise halogeenlampide pingemuunduriga toimivad lambid |
Лампи, работещи с външна ПРА за светодиодни лампи | Välise leedlampide liiteseadisega toimivad lambid |
Луминесцентни лампи с диаметър 16 mm (лампи Т5) и 4-щифтови едноцокълни луминесцентни лампи, работещи с външна ПРА за луминесцентни лампи | Välise liiteseadisega toimivad 16 mm läbimõõduga (T5) luminofoorlambid ja neljasõrmelised ühe sokliga luminofoorlambid |
Други лампи, работещи с външна ПРА за луминесцентни лампи | Välise luminofoorlampide liiteseadisega toimivad muud lambid |
Лампи, работещи с външна ПРА за газоразрядни лампи с висок интензитет | Välise suure valgustugevusega lahenduslampide liiteseadisega toimivad lambid |
Компактни луминесцентни лампи с индекс на цветопредаване>90 | Kompaktluminofoorlambid värviesitusindeksiga Ra ≥ 90 |
Лампи със заслонка против заслепяване | Pimestamisvastase kaitsega lambid |
Pref е изчислителната мощност, получена от полезния светлинен поток на лампата (Φuse) по следната формула: | Pref on võrdlusvõimsus, mis saadakse lambi kasuliku valgusvoo (Φuse) põhjal, kasutades järgmist valemit: |
За модели с Φuse<1300 lm: Pref | mudelid, mille Φuse<1300 luumenit: Pref |
За модели с Φuse ≥ 1300 lm: Pref | mudelid, mille Φuse ≥ 1300 luumenit: Pref |
Φuse се определя, както следва: | Φuse on määratletud järgmiselt: |
насочени лампи, с ъгъл на светлинния сноп ≥ 90° върху чиято опаковка е нанесенопредупреждение в съответствие с точка 3.1.2, буква й) от настоящото приложение: обявен светлинен поток в конус 120° (Φ120°); | suundvalguslambid (muud kui hõõgniitlambid) kiirgusnurgaga ≥ 90°, mille pakendil on käesoleva lisa punkti 3.1.2 alapunktile j vastav hoiatus: normvalgusvoog 120° koonuses (Φ120°); |
други насочени лампи: обявен светлинен поток в конус 90° (Φ90°). | muud suundvalguslambid: normvalgusvoog 90° koonuses (Φ90°). |
Максималният EEI на насочените лампи е посочен в таблица 2. | Suundvalguslampide maksimaalsed energiatõhususindeksid (EEI) on esitatud tabelis 2. |
Дата на подаване на заявлението | Kohaldamisaeg |
Максимален индекс за енергийна ефективност (EEI) | Maksimaalne energiatõhususindeks (EEI) |
Лампи с нажежаема жичка за мрежово напрежение | Võrgupingetoitega hõõgniitlambid |
Други лампи с нажежаема жичка | Muud hõõgniitlambid |