Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Посочете референция към всяко удостоверение, свързано с превозваните стокиMärkida kõikide transporditava tootega seotud sertifikaatide viitenumbrid.
Референция на документа_ЕЗКSertifikaadi viitenumber_LNG
a2“a2”
АнулиранеTühistamine
(посочена в член 4, параграф 1)(nimetatud artikli 4 lõikes 1)
Дата и час на валидиране на анулиранетоTühistamise kinnitamise kuupäev ja kellaaeg
Да се посочи от компетентните органи на държавата членка на изпращане при валидиране на проекта на съобщението за анулиранеMärgivad lähteliikmesriigi pädevad asutused pärast esialgse tühistamisteatise kinnitamist.
Посочете АРК на е-АД, за който се изисква анулиранеMärkida selle e-HD HVN, mille tühistamist taotletakse.
АНУЛИРАНЕTÜHISTAMINE
Причина за анулиранетоTühistamise põhjus
Посочете причината за анулиране на е-АД, като използвате кодовете от приложение II, списък на кодове 10Märkida e-HD tühistamise põhjus, lähtudes II lisa koodide loetelust nr 10.
„R“ ако кодът на причината за анулиране е 0„R”, kui tühistamise põhjuse kood on 0,
„O“ ако кодът на причината за анулиране е 1, 2, 3 или 4„O”, kui mittevastavuse põhjuse kood on 1, 2, 3 või 4.
(вж. клетка 3.а)(Vt lahter 3a.)
Посочете всяка допълнителна информация относно анулирането на е-АДEsitada kogu täiendav teave e-HD tühistamise kohta.
Таблица 3 се заменя със следната таблица:Tabel 3 asendatakse järgmisega:
Промяна на мястото на получаванеSihtkoha muutmine
(посочена в член 5, параграф 1, и член 8, параграф 2)(nimetatud artikli 5 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 2)
Дата и час на валидирането за промяна на мястото на получаванеSihtkoha muutmise teatise kinnitamise kuupäev ja kellaaeg
Да се посочи от компетентните органи на държавата членка на изпращане при валидиране на проекта на съобщението за промяна на мястото на получаванеMärgivad lähteliikmesriigi pädevad asutused pärast sihtkoha muutmise esialgse teatise kinnitamist.
Актуализиране на е-АДe-HD ajakohastamine
Първоначалното валидиране на е-АД се обозначава с номер 1, след което се увеличава с 1 при всяка промяна на мястото на получаванеe-HD esmase kinnitamise järjenumber on 1, pärast iga sihtkohamuutust suureneb see ühe ühiku võrra.
Посочете АРК на е-АД, за който се променя мястото на получаванеMärkida selle e-HD HVN, mille sihtkohta muudeti.
„R“ когато времето за придвижване се променя след промяна на мястото на получаване„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub veo kestus.
Промяна в организацията на транспортаMuudetud transpordikorraldus
„R“ когато се променя лицето, отговорно за организацията на транспорта след промяна на мястото на получаване„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub transpordi korraldamise eest vastutav isik.
Идентифицирайте лицето, отговорно заорганизацията на транспорта, като използвате една от следните стойности:Transpordi korraldamise eest vastutava isiku märkimiseks kasutatakse järgmisi väärtusi:
„R“ когато се променя фактурата след промяна на мястото на получаване„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muudetakse kaubaarvet.
Държавата членка на изпращане има право да определи тези данни като „R“, когато след промяна на мястото наполучаване се променя номерът на фактуратаKui seoses sihtkoha muutusega muudetakse kaubaarvet, võib lähteliikmesriik muuta käesolevate andmete esitamise kohustuslikuks.
Датата на документа, указана в клетка 2eLahtris 2e nimetatud dokumendi kuupäev.
„R“ когато се променя видът на транспорта след промяна на мястото на получаване„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub transpordiliik.
Посочете вида транспорт, като използвате кодовете от приложение II, списък на кодове 7Märkida transpordiliik, kasutades II lisa koodide loetelus nr 7 esitatud koode.
ПРОМЕНЕНО място на получаванеUUS SIHTKOHT
Посочете новото място на получаване при движението, като изпозлвате една от следните стойности:Liikumise uue sihtkoha märkimiseks kasutatakse järgmisi väärtusi:
ТЪРГОВЕЦ нов получателUUS KAUBASAAJA
„R“ когато се променя получателят след промяна на мястото на получаване„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutub kaubasaaja.
(Вж. кодове на вида на мястото на получаване в клетка 3а)(Vt sihtkoha koode lahtris 3a)
„O“ за код на вида на мястото на получаване 2 и 3„O”, kui sihtkoha kood on 2 või 3.
2 и 3: посочете идентификационния номер по ДДС или друг идентификатор2 või 3: märkida käibemaksukohuslase registreerimisnumber või mis tahes muu tunnus.
„R“ за код на вида на мястото на получаване 1, 2 и 3„R”, kui sihtkoha kood on 1, 2 või 3,
За клетка 5c, 5e и 5f:Lahtrid 5c, 5e ja 5f:
ТЪРГОВЕЦ ново лице, отговорно за организацията на транспортаUUS TRANSPORDIKORRALDAJA
„R“ за идентифициране на лицето, отговорно за организацията на транспорта, ако стойността в клетка 2d е „3“ или „4“„R” esialgse transpordi korraldamise eest vastutava isiku kindlaksmääramiseks, kui lahtrisse 2d on märgitud koodid 3 või 4.
ТЪРГОВЕЦ нов превозвачUUS VEDAJA
Държавата членка на изпращане има право да определи тези данни като „R“ когато се променя превозвачът след промяна намястото на получаванеKui seoses sihtkoha muutusega muutub vedaja, võib lähteliikmesriik muuta käesolevate andmete esitamise kohustuslikuks. Märkida uus vedaja. a
„R“ когато данните за превоза са променени след промяна на мястото на получаване„R”, kui seoses sihtkoha muutusega muutuvad veo üksikasjad.
Посочете кода на траснпортната единица(и), свързан с вида транспорт, посочен в клетка 2g, вж. приложение II, списък на кодове 8Märkida lahtris 2g nimetatud transpordiliigile vastavad transpordiühiku(te) kood(id), vt II lisa koodide loetelu nr 8.
(вж. клетка 9а)(Vt lahter 9a)
Посочете кода на езика, вж. приложение II, списък на кодове 1Märkida keelekood, vt II lisa koodide loetelu nr 1.
в таблица 4 се добавя следният ред 1d:Tabelisse 4 lisatakse järgmine rida 1d:
Да се посочи от компетентните органи на държавата членка на получаване (в случай на известие за промяна на мястото на получаване) или на държавата членка на изпращане (в случай на уведомление за разделяне)Märgivad sihtliikmesriigi pädevad asutused (sihtkoha muutmise teatis) või lähteliikmesriigi pädevad asutused (osadeks jaotamise teatis).
Посочете поредния номер на е-АДMärkida e-HD järjenumber.
n..2“n..2”
Разделяне на операциятаOsadeks jaotamine
е-АД за извършване на разделянеe-HD osadeks jaotamine
Посочете АРК на е-АД за извършване на разделянетоMärkida osadeks jaotatava e-HD HVN.
Държава членка, в която се разделя операциятаOsadeks jagamise liikmesriik
Посочете държавата членка, на чиято територия се извършва разделянето на движението, като използвате кода на държавата членка от приложение II, списък на кодове 3Märkida liikmesriik, kelle territooriumil liikumise osadeks jagamine toimub, kasutades liikmesriigi koodi II lisa koodide loetelust nr 3.
е-АД, съдъжащ данни за разделянетоe-HD osadeks jagamise üksikasjad
„R“ когато времето за придвижване се променя след разделяне на операцията„R”, kui seoses osadeks jagamisega muutub veo kestus.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership