Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
С тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество, по-малко от 48 %kuivaine rasvasisaldus kuni 48 % massist
С тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 48 % или повече, но по-малко от 55 %kuivaine rasvasisaldus vähemalt 48 %, kuid alla 55 % massist
С тегловно съдържание на вода непревишаващо 40 %veesisaldus kuni 40 % massist
С тегловно съдържание на вода, превишаващо 40 %, но непревишаващо 45 %veesisaldus üle 40 %, kuid mitte üle 45 % massist
Други сирена, с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество:muud juustud, mitterasvaine veesisaldus:
Други, с тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество:muud, kuivaine rasvasisaldus:
39 % или повече39 % massist või rohkem
Сирена, произведени от суроватка, с изключение на сирене Manourivadakust valmistatud juust, v.a Manouri
40 % или повече:40 % massist või rohkem:
Сирена Idiazabal, Manchego и Roncal, произведени изключително от овче млякоIdiazabal, Manchego ja Roncal, valmistatud üksnes lambapiimast
Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние:Roosuhkur ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul:
Сурова захар без ароматизиращи или оцветяващи добавки:toorsuhkur maitse- ja värvainelisanditeta:
От захарно цвекло:peedisuhkur:
Захар „Candy“kristalliseerunud suhkur
Друга сурова захар:muu toorsuhkur:
В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 5 kgkontaktpakendis toote netomassiga kuni 5 kg
От захарна тръстика, упомената в забележка към подпозициите 2 към настоящата глава:selle grupi alamrubriigi märkuses 2 nimetatud roosuhkur:
Друга захар от захарна тръстика:muu roosuhkur.
С ароматизиращи или оцветяващи добавкиmaitse- või värvainelisanditega
Бяла захар:valge suhkur:
С общо количество, непревишаващо 10 тонаüldkogusega kuni 10 tonni
Съдържащи добавки, различни от ароматизиращи или оцветяващиmuude lisaainetega kui maitse- või värvainelisanditega
Изоглюкоза:isoglükoos:
Съдържаща тегловно в сухо състояние 41 % или повече фруктозаkuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 41 % massist
Други видове фруктоза и сироп от фруктоза, съдържащи тегловно в сухо състояние повече от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар:muu fruktoos ja fruktoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega üle 50 % massist, v.a invertsuhkur:
Изоглюкозаisoglükoos
Съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % или повече захарозаkuivaine sahharoosisisaldusega vähemalt 50 % massist
Заместители на мед, дори смесени с естествен медtehismesi, naturaalse meega segatud või segamata
Различни от сорбозаmuud, välja arvatud sorboos
От изоглюкозаisoglükoosisiirup
Аналитичният метод, използван за определяне на съдържанието на мазнини е включен в приложение I (метод А) към Директива 84/4/ЕИО на Комисията (ОВ L 15, 18.1.1984 г., стр. 28).Rasvainesisalduse kindlaksmääramise analüüsimeetodina kasutatakse komisjoni direktiivi 84/4/EMÜ (EÜT L 15, 18.1.1984, lk 28) I lisas trükitud meetodit (meetod A).
Методиката за определяне на съдържанието на мазнини е следната:пробата се стрива, така че 90 % или повече да преминават през сито с отвор 500 микрона, а 100 % да преминават през сито с отвор 1000 микрона,използваният след това аналитичен метод е указан в приложение I (метод А) към Директива 84/4/ЕИО.Rasvainesisaldus määratakse kindlaks järgmisel viisil:proov tuleb purustada nii, et vähemalt 90 % sellest läbib sõela, mille avade läbimõõt on 500 mikromeetrit, ja 100 % läbib sõela, mille avade läbimõõt on 1000 mikromeetrit,seejärel kasutatav analüüsimeetod on esitatud direktiivi 84/4/EMÜ I lisas (meetod A).
Съдържанието на сухо вещество в скорбяла (нишесте) се определя по метода, описан в приложение IV към Регламент (ЕО) № 687/2008 на Комисията (ОВ L 192, 19.7.2008 г., стр. 20).Tärklise kuivainesisaldus määratakse kindlaks komisjoni määruse (EÜ) nr 687/2008 (ELT L 192, 19.7.2008, lk 20) IV lisas sätestatud meetodi abil.
Чистотата на скорбяла (нишесте) се определя, като се използва модифицирания поляриметричен метод на Еверс, така както е публикуван в приложение III, част Л от Регламент (ЕО) № 152/2009 на Комисията (ОВ L 54, 26.2.2009 г., стр. 1).Tärklise puhtuse kindlaksmääramisel kasutatakse komisjoni määruse (EÜ) 152/2009 (ELT L 54, 26.2.2009, lk 1) III lisa osas L avaldatud tärklise polarimeetrilise määramise meetodit.
Възстановяването при износ на скорбяла и нишесте се коригира, като се използва следната формула:1) Нишесте от картофи: действителен % сухо вещество/80 × възстановяване при износ.2) Всички други видове скорбяла (нишесте): действителен % сухо вещество/87 × възстановяване при износ.При извършване на митническите формалности заявителят декларира в предвидената за тази цел декларация съдържанието на сухо вещество в продукта.Tärklise puhul makstavat eksporditoetust kohandatakse vastavalt järgmisele valemile:1) kartulitärklis: tegelik kuivainesisalduse protsendimäär/80 × eksporditoetus.2) Kõik muud tüüpi tärklised: tegelik kuivainesisalduse protsendimäär/87 × eksporditoetus.Tolliformaalsuste täitmisel märgib taotleja selleks ette nähtud deklaratsiooni toote kuivainesisalduse.
Възстановяване при износ се изплаща за продукти със съдържание на сухо вещество, най-малко 78 %.Eksporditoetust makstakse toodete puhul, mille kuivainesisaldus on vähemalt 78 %.
Възстановяването при износ, предвидено за продукти със съдържание на сухо вещество, по-малко от 78 %, се коригира, като се използва следната формула:действителен % съдържание на сухо вещество/78 × възстановяване при износ.Съдържанието на сухо вещество се определя по метод 2, установен в приложение II към Директива 79/796/ ЕИО на Комисията (ОВ L 239, 22.9.1979 г., стр. 24), или чрез използване на всеки друг подходящ аналитичен метод, предлагащ най-малко същата точност.Nende toodete puhul, mille kuivainesisaldus on väiksem kui 78 %, kohandatakse eksporditoetust vastavalt järgmisele valemile:tegelik kuivainesisaldus/78 × eksporditoetus.Kuivainesisaldus määratakse kindlaks komisjoni direktiivi 79/796/EMÜ (EÜT L 239, 22.9.1979, lk 24) II lisas sätestatud 2. meetodi abil või mis tahes muu sobiva analüüsimeetodi abil, mis pakub vähemalt samu tagatisi.
Включено в Регламент (ЕО) № 1517/95 на Комисията (ОВ L 147, 30.6.1995 г., стр. 51).Hõlmatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1517/95 (EÜT L 147, 30.6.1995, lk 51).
За целите на възстановяването се взема предвид само скорбялата, получена от житни растения.Eksporditoetuse kohaldamisel võetakse arvesse üksnes teraviljasaadustest saadud tärklist.
За житни растения се считат продуктите от подпозиции 07099960 и 07129019, глава 10, както и позиции 1101, 1102, 1103 и 1104 (непреработени и невъзстановени), с изключение на подпозиция 110430, както и съдържанието на житни растения в продуктите от подпозиции 19041010 и 19041090 по Комбинираната номенклатура.Teraviljasaadused on saadused, mis kuuluvad alamrubriikidesse 07099960 ja 07129019, gruppi 10 ja rubriikidesse 1101, 1102, 1103 ja 1104 (töötlemata ja taastamata), välja arvatud alamrubriik 110430 ja kaupade koondnomenklatuuri alamrubriikidesse 19041010 ja 19041090 kuuluvate toodete teraviljasisaldus.
Счита се, че съдържанието на житни растения в продуктите от подпозиции 19041010 и 19041090 по Комбинираната номенклатура е равно на теглото на крайния продукт.Kaupade koondnomenklatuuri alamrubriikidesse 19041010 ja 19041090 kuuluvate toodete teraviljasisaldust käsitatakse võrdsena lõpptoote massiga.
Не се изплаща възстановяване за житни растения, ако произходът на скорбялата не може да бъде ясно установен с анализ.Toetust ei maksta teravilja eest, mille puhul ei ole tärklise päritolu analüüsidega võimalik täpselt kindlaks teha.
Възстановяване се изплаща само за продукти, съдържащи тегловно 5 % или повече скорбяла.Eksporditoetust makstakse üksnes toodete puhul, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist.
Вписването в тази подпозиция подлежи на представяне на сертификата съгласно приложението към Регламент (ЕО) № 433/2007 на Комисията (ОВ L 104, 21.4.2007 г., стр. 3).Sellesse alamrubriiki klassifitseerimisel tuleb esitada komisjoni määruse (EÜ) nr 433/2007 (ELT L 104, 21.4.2007, lk 3) lisas esitatud sertifikaat.
Предоставянето на възстановяване подлежи на спазване на условията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1359/2007 на Комисията (ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 21) и, ако е приложимо, в Регламент (ЕО) № 1741/2006 на Комисията (ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 7).Eksporditoetuse andmise tingimuseks on komisjoni määruses (EÜ) nr 1359/2007 (ELT L 304, 22.11.2007, lk 21) ja vajaduse korral komisjoni määruses (EÜ) nr 1741/2006 (ELT L 329, 25.11.2006, lk 7) sätestatud tingimuste järgimine.
Съдържанието на постно говеждо месо без мазнини се определя съгласно процедурата за анализ, описана в приложението към Регламент (ЕИО) № 2429/86 на Комисията (ОВ L 210, 1.8.1986 г., стр. 39).Rasvata taise veiseliha sisaldus määratakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2429/86 (EÜT L 210, 1.8.1986, lk 39) lisas kirjeldatud korras.
Терминът „средно съдържание“ се отнася за количеството на пробата съгласно определението в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2002 ( ОВ L 117, 4.5.2002 г., стр. 6).Termin „keskmine sisaldus” viitab määruse (EÜ) nr 765/2002 ( EÜT L 117, 4.5.2002, lk 6) artikli 2 lõikes 1 määratletud proovi kogusele.
Пробата е взета от тази част на партидата, която представлява най-висок риск.Proov võetakse partii sellest osast, mille puhul oht on suurim.
Определяне на съдържанието на колаген:Съдържанието на колаген означава съдържанието на хидроксипролин, умножено с коефициент 8.Kollageenisisalduse määramine:Kollageenisisaldusena käsitatakse hüdroksüproliinisisaldust, mis on korrutatud koefitsiendiga 8.
Съдържанието на хидроксипролин трябва да се определи съгласно метода ISO 3496-1978.Hüdroksüproliini sisaldus määratakse vastavalt ISO meetodile 3496-1978.
Продуктите и разфасовките от тях могат да бъдат класирани в тази подпозиция само ако размерите и характеристиките на съответната мускулна тъкан позволяват те да бъдат определени като произхождащи от посочените първични части.Tooteid ja nende jaotustükke võib klassifitseerida kõnealusesse alamrubriiki üksnes juhul, kui mõõtmete ja lihaskoe omaduste alusel on võimalik kindlaks teha, et need on saadud nimetatud põhijaotustükkidest.
Изразът „разфасовки от тях“ се прилага за продукти с нетно единично тегло най-малко 100 грама или за продукти, нарязани на еднородни парчета, които могат да бъдат ясно определени като произхождащи от посочените първични части, и които са опаковани заедно с нетно общо тегло най-малко 100 грама.Väljendit „nende jaotustükid” kasutatakse toodete puhul, mille ühiku netomass on vähemalt 100 grammi, või toodete puhul, mis on lõigatud ühtlasteks tükkideks, mida saab selgelt identifitseerida kui nimetatud põhijaotustükist saadud jaotustükke ja mis on pakendatud vähemalt 100grammise netomassiga pakenditesse.
Само продуктите, наименованието на които е сертифицирано от компетентните органи на държавата-членка производител, могат да се ползват от това възстановяване.Eksporditoetust antakse üksnes toodete puhul, mille nime on tootjaliikmesriigi pädev asutus sertifitseerinud.
Възстановяването за колбаси, представени в съдове с консервираща течност, се отпуска върху нетното тегло, след като се извади теглото на тази течност.Vorsttoodete puhul, mis on säilitusvedelikku sisaldavas pakendis, antakse eksporditoetust toote netomassi põhjal pärast säilitusvedeliku massi lahutamist.
Теглото на покритието от парафин, отговарящо на обичайната употреба в търговията, се смята за част от нетното тегло на колбаса.Parafiinkatte massi, mis vastab tavapärasele kasutusele kaubanduses, käsitatakse vorsttoote netomassi osana.
Ако смесени готови храни (включително приготвени блюда), съдържащи колбаси, бъдат класирани в позиция № 1601 поради техния състав, възстановяването се отпуска само върху нетното тегло на колбасите, месото и карантиите, включително сланината и мазнините от всякакъв вид или произход, съдържащи се в тези храни.Kui vorsttooteid sisaldavad toidusegud (sh valmisroad) klassifitseeritakse oma koostise tõttu rubriiki nr 1601, antakse eksporditoetust üksnes kõnealuste segude koostisse kuuluvate vorsttoodete, liha ja rupsi, sealhulgas mis tahes liiki või päritoluga rasva netomassi põhjal.
Възстановяването за продукти, съдържащи кости, се отпуска върху нетното тегло, след като се извади теглото на костите.Konte sisaldavate toodete puhul antakse eksporditoetust toote netomassi põhjal pärast kontide massi lahutamist.
Отпускането на възстановяване подлежи на спазване на условията, определени в Регламент (ЕО) № 903/2008 на Комисията (ОВ L 249, 18.9.2008 г., стр. 3).Eksporditoetuse andmise tingimuseks on määruses (EÜ) nr 903/2008 (ELT L 249, 18.9.2008, lk 3) sätestatud tingimuste täitmine.
Към момента на приключване на митническите формалности за износ, износителят декларира писмено, че въпросните продукти отговарят на тези условия.Ekspordiga seotud tolliformaalsuste täitmisel deklareerib eksportija kirjalikult, et asjaomased tooted vastavad kõnealustele tingimustele.
Съдържанието на месо и мазнини се определя съгласно метода за анализ, посочен в приложението към Регламент (ЕО) № 2004/2002 на Комисията (ОВ L 308, 9.11.2002 г., стр. 22).Liha- ja rasvasisaldus määratakse kindlaks vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 2004/2002 (EÜT L 308, 9.11.2002, lk 22) lisas esitatud analüüsimeetodile.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership