Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Приложение 3 — I. Оформление на маркировката за одобрение на звуково предупредително устройствоlisa I. Helisignaalseadme tüübikinnitusmärgi kujundus
Оформление на маркировката за одобрение на превозно средство по отношение на звуковата сигнализацияSõiduki helisignalisatsiooniga seotud tüübikinnitusmärgi kujundus
Настоящото правило се прилага за:Käesolevat eeskirja kohaldatakse järgmiste seadmete suhtes:
звукови предупредителни устройства (ЗПУ) [1], захранвани с постоянен или променлив ток или сгъстен въздух, предназначенида бъдат монтирани на моторни превозни средства от категори L3 дo L5, M и N, с изключение на мотопеди (категории L1 и L2) [2];alalis- või vahelduvvoolu või suruõhuga töötavad helisignaalseadmed (HSS), [1]mis on mõeldud paigaldamiseks L3–L5-, M- ja N-kategooria mootorsõidukitele, v.a mopeedid (kategooriad L1 ja L2) [2];
звуковата сигнализация [3]на моторни превозни средства, изброени в 1.1.punktis 1.1 nimetatud mootorsõidukite helisignalisatsioonid [3].
За целите на настоящото правило под звукови предупредителни устройства (ЗПУ) от различни типове се разбира устройства, които съществено се различават едно от друго по отношение на характеристики като:Käesolevas eeskirjas tähendavad „eri tüüpi helisignaalseadmed” seadmeid, mis erinevad üksteisest oluliselt järgmiste näitajate poolest:
търговско наименование или марка;kaubanimi või -märk;
принципи на действие;tööpõhimõtted;
тип електрическо захранване (постоянен или променлив ток);elektritoite tüüp (alalis- või vahelduvvool);
външна форма на корпуса;korpuse väliskuju;
форма и размери на мембраната (мембраните);membraani(de) kuju ja mõõtmed;
форма или вид на отвора (отворите) за излъчване на звука;heliava(de) kuju või tüüp;
номинална честота или честоти на звука;heli nimisagedus või -sagedused;
номинално захранващо напрежение;nimitoitepinge;
за устройства, захранвани директно от външен източник на сгъстен въздух — номинално работно налягане.nimitöörõhk signaalseadmete puhul, mille toide tuleb otse välisest suruõhuallikast.
ЗПУ са предназначени основно за:Helisignaalseade on peamiselt ette nähtud:
мотоциклети с мощност, по-малка или равна на 7 kW (клас I),mootorrataste jaoks, mille võimsus on maksimaalselt 7 kW (I klass);
превозни средства от категории M и N и мотоциклети с мощност, по-голяма от 7 kW (клас II).M- ja N-kategooria sõidukite ning 7 kW-st suurema võimsusega mootorrataste jaoks (II klass).
Заявлението за одобрение на тип звуково предупредително устройство се подава от титуляря на търговско наименование или марка или от негов надлежно упълномощен представител.Helisignaalseadme tüübikinnitustaotluse esitab kaubanime või -märgi omanik või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja.
То се придружава от следните документи в три екземпляра, съдържащи следните данни:Taotlusele tuleb lisada kolmes eksemplaris dokumendid, mis sisaldavad järgmist:
описание на типа звуково предупредително устройство, като особено внимание е обърнато на точките, посочени в точка 2.;helisignaalseadme tüübi kirjeldus, pöörates eriti tähelepanu punktis 2 nimetatud tunnustele;
чертеж, който показва, inter alia, предупредителното устройство в разрез;joonis, millel on kujutatud signaalseade muu hulgas ristlõikes;
списък на компонентите, използвани при производството, надлежно определени, с посочване на използваните материали;valmistamisel kasutatud osade loetelu, mis hõlmab osade nõuetekohast märgistust ja kasutatud materjale;
подробни чертежи на всички компоненти, използвани при производството.kõigi valmistamisel kasutatud osade üksikasjalikud joonised.
Чертежите показват мястото, предназначено за номера на одобрението, спрямо окръжността на маркировката за одобрение.Joonistel tuleb näidata tüübikinnitusnumbri jaoks mõeldud koht tüübikinnitusmärgi ringi suhtes.
Освен това заявлението за одобрение се придружава от два образеца на типа предупредително устройство.Lisaks tuleb tüübikinnitustaotlusega kaasa panna kaks signaalseadme tüübi näidist.
Компетентният орган трябва да удостовери наличието на задоволителни мерки за осигуряване на ефективен контрол за съответствие на производството преди издаването на одобрение на типа.Pädev asutus teeb enne tüübikinnituse andmist kindlaks, kas on sisse seatud rahuldav kord, mis tagab tootmise nõuetele vastavuse tõhusa kontrolli.
На образците на звуковите предупредителни устройства, предоставени за одобрение, трябва да бъде нанесено търговското наименование или марка на производителя; тази маркировка трябва да бъде ясна, четлива и незаличима.Helisignaalseadmete näidistel peab olema valmistaja kaubanimi või -märk; see peab olema selgesti loetav ja kustumatu.
На всеки образец трябва да има място с достатъчни размери за маркировката за одобрение. Това място се указва на чертежа, посочен в точка 3.2.2.Igal näidisel peab olema piisavalt ruumi tüübikinnitusmärgi jaoks; see koht peab olema näidatud punktis 3.2.2 nimetatud joonisel.
ОДОБРЕНИЕTÜÜBIKINNITUSE ANDMINE
Ако образците, представени за одобрение съгласно разпоредбите от точки 6 и 7 по-долу, за съответния тип предупредително устройство се издава одобрение.Kui tüübikinnituse saamiseks esitatud näidised vastavad punktide 6 ja 7 nõuetele, antakse signaalseadme tüübile kinnitus.
На всеки одобрен тип се присвоява номер на одобрението.Igale kinnituse saanud sõidukitüübile antakse tüübikinnitusnumber.
Първите му две цифри (понастоящем това са цифрите 00 за правилото в първоначалния му вид) указват серията от изменения, включваща най-новите основни технически изменения, направени по правилото към момента на издаване на одобрението.Selle kaks esimest numbrit (mis praegu on eeskirja algkuju kohaselt 00) näitavad tüübikinnituse andmise ajaks käesolevasse eeskirja viimati tehtud peamiste tehniliste muudatuste seeriat.
Една и съща страна по договора не може да присвоява същия номер на друг тип превозно средство.Üks ja seesama kokkuleppeosaline ei või anda sama numbrit teisele helisignaalseadme tüübile.
Един и същ номер на одобрение може да бъде присвоен на типове предупредителни устройства, които се различават само по отношение на номиналното напрежение, номиналната честота или честоти или, за устройствата, споменати в точка 2.8 по-горе, номиналното работно налягане.Sama tüübikinnitusnumbri võib anda signaalseadme tüüpidele, mis erinevad üksteisest ainult nimitoitepinge, nimisagedus(t)e või punktis 2.8 nimetatud seadmetepuhul nimitöörõhu poolest.
Съобщение за одобрение, отказ, разширение, отмяна на одобрение или окончателно прекратяване на производството на тип предупредително устройство съгласно настоящото правило трябва да бъде изпратено на страните по Спогодбата, прилагащи настоящото правило, чрез формуляр, съответстващ на образеца от приложение 1 към настоящото правило, и чрез (предоставени от заявителя на одобрение) чертежи във формат, който не надхвърля A4 (210 × 297 mm), или сгънати до този формат и в мащаб 1:1.Teatis signaalseadmele käesoleva eeskirja kohase tüübikinnituse andmise, kinnituse andmisest keeldumise, kinnituse laiendamise, kinnituse tühistamise või signaalseadme tüübi tootmise lõpliku lõpetamise kohta edastatakse käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud näidisele vastaval vormil ning koos helisignaalseadme joonistega (mille on esitanud kinnituse taotleja), mille suurim formaat on A4 (210 × 297 mm) või mis on kokku voldituna selles formaadis ja mille mõõtkava on 1:1.
На всяко звуково предупредително устройство, което съответства на тип, одобрен по настоящото правило, на видно и леснодостъпно място, указано във формуляра за одобрение, се нанася маркировка за международно одобрение, която се състои от:Igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud tüübile vastavale helisignaalseadmele tuleb kinnitada tüübikinnitusvormil kindlaksmääratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnitusmärk, millel on:
оградена с окръжност буква „E“, следвана от отличителния номер на държавата, която е издала одобрението [4];ringjoonega ümbritsetud E-täht, millele järgneb tüübikinnituse andnud riigi eraldusnumber [4];
номер на одобрение;tüübikinnitusnumber;
допълнително обозначение под формата на римски цифри, което показва класа, към който ЗПУ принадлежи.rooma numbrina esitatud lisatähis, mis näitab klassi, millesse helisignaalseade kuulub.
Маркировката за одобрение и допълнителното обозначение трябва да бъдат ясни, четливи и незаличими.Tüübikinnitusmärk ja lisatähis peavad olema selgesti loetavad ja kustumatud.
В приложение 3, раздел I към настоящотоправило е даден пример за оформлението на знака за одобрение.Käesoleva eeskirja 3. lisa I osas on esitatud helisignaalseadme tüübikinnitusmärgi kujunduse näidis.
ИЗИСКВАНИЯNÕUDED
Звуковото предупредително устройство издава постоянен и монотонен звук; неговият спектър от звукови честоти не трябва да се изменя значително по време на работа.Helisignaalseade peab tekitama pideva ja ühetaolise heli; selle akustiline spekter ei tohi töötamise ajal oluliselt muutuda.
За захранваните с променлив ток предупредителни устройства това изискване се прилага при постоянна честота на въртене на генератора в рамките на обхвата, определен в точка 6.2.3.2.Vahelduvvoolul töötava signaalseadme suhtes kehtib nimetatud nõue ainult generaatori püsikiirusel, kui kiirus jääb punktis 6.2.3.2 ettenähtud vahemikku.
Предупредителното устройство трябва да има акустични характеристики (спектрално разпределение на звуковата енергия, ниво на звуковото налягане) и механични характеристики, които му позволяват да премине следните изпитвания в указаната последователност.Signaalseadmete helikarakteristikud (akustilise energia spektraaljaotus, helirõhutase) ja mehaanilised omadused peavad olema sellised, mis võimaldavad seadmetel läbida järgmised katsed esitatud järjekorras.
Измерване на звуковите характеристикиHeliomaduste mõõtmine
Предупредителното устройство, за предпочитане, се изпитва в безехова среда.Helisignaalseadmete katsetamisel tuleb eelistada kajavaba keskkonda.
Като алтернативен вариант, то може да се изпитва в полубезехова камера или на открито пространство [5].Teise võimalusena sobib seadme katsetamiseks poolkajavaba kamber või avatud ruum [5].
В този случай се вземат мерки, за да се избегнат отраженията от повърхността на зоната на измервания (например, чрез поставяне на редица звукопоглъщащи екрани).Sellisel juhul tuleb tarvitusele võtta ettevaatusabinõud, et vältida mõõtepiirkonnas tekkivaid peegeldumisi maapinnalt (seada näiteks üles heli neelavad ekraanid).
Трябва да се провери дали в полусфера с радиус не по-малък от 5 m сферичната разходимост до максималната измервана честота не е по-голяма от 1 dB, по-специално в посоката на измерването и на височината на устройството и на микрофона.Tuleb kontrollida, et sfääriline hajumine vähemalt 5meetrise raadiusega hemisfääris kuni maksimaalse mõõdetava sageduseni ei oleks üle 1 dB, seda peamiselt mõõtmise suunas ning seadme ja mikrofoni kõrgusel.
Нивото на околния шум трябва да бъде поне 10 dB по-ниско от измерваното ниво на звуковото налягане.Ümbritseva müra tase peab olema vähemalt 10 dB madalam kui mõõdetav helirõhutase.
Изпитваното устройство и микрофонът трябва да са разположени на еднаква височина.Katsetatav seade ja mikrofon tuleb asetada samale kõrgusele.
Височината трябва да бъде между 1,15 и 1,25 m. Оста на максимална чувствителност на микрофона трябва да съвпада с посоката на максималното ниво на звука от устройството.See kõrgus peab olema vahemikus 1,15–1,25 m. Mikrofoni maksimaalse tundlikkuse suund peab ühtima signaalseadme maksimaalse helitaseme suunaga.
Микрофонът трябва да е разположен така, че неговата мембрана да е на разстояние 2 + 0,01 m от равнината на отвора на звука на устройството.Mikrofon peab olema asetatud nii, et selle membraan on 2 ± 0,01 m kaugusel seadmest heli väljumise tasapinnast.
В случай на устройства с няколко отвора, разстоянието трябва да бъде определено спрямо равнината на най-близкия до микрофона отвор.Mitme heliavaga seadme puhul määratakse see kaugus mikrofonile kõige lähemal asuva ava suhtes.
Нивата на звуковото налягане се измерват с помощта на прецизен шумомер от клас 1, отговарящ на изискванията на Публикация № 651 на IEC, първо издание (1979 г.).Helirõhutasemete mõõtmisel tuleb kasutada 1. klassi müramõõturit, mis vastab IEC trükise nr 651, esimese väljaande (1979) spetsifikatsioonidele.
Всички измервания трябва да се извършват с използване на времеконстантата „F“.Kõigil mõõtmistel tuleb kasutada ajakonstanti F. Üldise helirõhutaseme mõõtmisel kogu sagedusvahemikus tuleb kasutada A-sageduskorrektsiooni.
Измерванията на общото ниво на звуково налягане трябва да се извършват при използване на честотна характеристика от вида на крива А. Спектърът на излъчвания звук трябва да се анализира с прилагането на преобразованието на Фурие за акустичния сигнал.Tekitatava heli spektri mõõtmiseks kasutatakse helisignaali Fourier’i teisendust.
Като алтернативен вариант могат да се използват терцоктавни филтри, които отговарят на изискванията на Публикация № 225 на IEC, първо издание (1966 г.), в този случай нивото на звуковото налягане в октавата със средна честота 2500 Hz се определя чрез сумирането на средноквадратичните стойности на звуковото налягане в терцоктавните ленти със средни честоти 2000, 2500 и 3150 Hz.Teise võimalusena võib kasutada 1/3 oktavriba filtreid, mis vastavad standardile IEC 225:1966. Sellisel juhul määratakse helirõhutase 2500 Hz riba kesksageduse piires kindlaks, liites helirõhkude ruutkeskmised 2000, 2500 ja 3150 Hz 1/3 kesksagedustel.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership