Source | Target | Некомплектовани превозни средства: | mittekomplektne sõiduk: |
Комплектовани превозни средства: | komplektne sõidu: |
Напълно комплектовани превозни средства: | komplekteeritud sõiduk: |
Място на маркировката за одобрение: … | Tüübikinnitusmärgi asukoht: … |
Основание (основания) за разширение на одобрението (когато е приложимо): … | Laiendamise põhjus(ed) (vajaduse korral): … |
Одобрението е издадено/разширено/отказано/отменено (2) | Tüübikinnitus antud / tüübikinnitust laiendatud / tüübikinnituse andmisest keeldutud / tüübikinnitus tühistatud (2) |
Следните документи, носещи посочения по-горе номер на одобрението, са на разположение при поискване: … | Soovi korral on kättesaadavad järgmised eespool näidatud tüübikinnitusnumbrit kandvad dokumendid: … |
ОФОРМЛЕНИЕ НА МАРКИРОВКИТЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ | TÜÜBIKINNITUSMÄRKIDE KUJUNDUS |
(вж. точка 4.4 от настоящото правило) | (vt käesoleva eeskirja punkti 4.4) |
Горепоказаната маркировка за одобрение, поставена на превозно средство, показва, че по отношение на монтирането на устройства за осветяване и светлинна сигнализация въпросният тип превозно средство е одобрен в Нидерландия (Е4) съгласно Правило № 48, изменено със серия изменения 05. | Sõidukile kinnitatud ülalkujutatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane sõidukitüüp on valgustus- ja valgussignaalseadmetega seoses saanud tüübikinnituse Madalmaades (E4) eeskirja nr 48 kohaselt, mida on muudetud 05-seeria muudatustega. |
Номерът на одобрението указва, че е издадено в съответствие с изискванията на Правило № 48, изменено със серия от изменения 05. | Tüübikinnitusnumber näitab, et tüübikinnitus on antud 05-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 48 nõuete kohaselt. |
(вж. точка 4.5 на настоящото правило) | (vt käesoleva eeskirja punkti 4.5) |
Горепоказаната маркировка за одобрение, поставен на превозно средство, показва, че въпросният тип превозно средство е одобрен в Нидерландия (Е4) съгласно Правило № 48, изменено със серия изменения 05, и съгласно Правило № 33 [1]. | Sõidukile kinnitatud ülalkujutatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane sõidukitüüp on saanud tüübikinnituse Madalmaades (E4) eeskirja nr 48 (mida on muudetud 05-seeria muudatustega) ja eeskirja nr 33 kohaselt [1]. |
Номерът на одобрението указва, че на датите, на които са издадени съответните одобрения, Правило № 48 е било изменено със серия от изменения 05, а Правило № 33 все още е било в първоначалния си вид. | 1/ Tüübikinnitusnumber näitab, et vastavate tüübikinnituste andmise ajal oli eeskirja nr 48 muudetud 05-seeria muudatustega ning eeskiri nr 33 oli veel oma algsel kujul. |
Второто число е дадено само като пример. | Teine number on esitatud vaid näitena. |
ПРИМЕРИ ЗА БАЗОВИ ПОВЪРХНОСТИ, БАЗОВА ОС, БАЗОВ ЦЕНТЪР И ЪГЛИ НА ГЕОМЕТРИЧНА ВИДИМОСТ | LATERNATE PINNAD, TELJED JA NULLKESE NING GEOMEETRILISE NÄHTAVUSE NURGAD |
Настоящите примери показват някои схеми, които служат за разбирането на предписанията и не са задължителни при проектирането. | Näited on esitatud sätete paremaks mõistmiseks ning need ei ole piiravad. |
ЛЕГЕНДА за всички примери в настоящото приложение: | Lisa kõikide näidete lugemise juhend |
Осветителна повърхност | Valgusava |
Базова ос | Nulltelg |
Базов център | Nullkese |
Ъгъл на геометрична видимост | Geomeetrilise nähtavuse nurk |
Светлоизлъчваща повърхност | Valgust kiirgav pind |
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхност | Valgusaval paiknev nähtav pind |
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, съгласно точка 2.8, буква а) (с външна леща) | Valgust kiirgaval pinnal paiknev nähtav pind punkti 2.8 alapunkti a kohaselt (koos hajutiklaasiga) |
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, съгласно точка 2.8, буква б) (без външна леща) | Valgust kiirgaval pinnal paiknev nähtav pind punkti 2.8 alapunkti a kohaselt (ilma hajutiklaasita) |
Направление на наблюдение | Nähtavuse reguleeritus |
Вътрешна оптична част | Sisemine optiline osa |
Светловод | Valgusjuhe |
Външна леща | Hajutiklaas |
Отражател | Peegeldi |
Светлинен източник | Valgusallikas |
Функция 2 ЧАСТ 1 | OSA |
Светлоизлъчваща повърхност на устройство за светлинна сигнализация, различно от светлоотражател Видима повърхност, базирана на светлоизлъчващата повърхност ЧАСТ 2 | Muu märgutuleseadme kui helkuri valgusava |
Светлоизлъчваща повърхност на устройство за светлинна сигнализация, различно от светлоотражател | Ekraanid, muud positsioonid on võimalikud |
Осветителна повърхност Обща осветителна повърхност от всички положения на екрана, напр. за определяне на максималната или минималната площ. | Valgusava üle kõigi võimalike ekraani positsioonide, nt minimaalse ja maksimaalse piirkonna määramiseks |
Примери за видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, в различни направления на геометричната видимост | Valgusaval paiknev nähtav pind geomeetrilise nähtavuse erinevatest suundadest |
Видима повърхност, базирана на осветителната повърхност | Valgust kiirgaval pinnal paiknev nähtav pind |
Примери за видима повърхност, базирана на осветителната повърхност, в различни направления на геометричната видимост | Valgusaval paiknev valgust kiirgav pind geomeetrilise nähtavuse erinevatest suundadest |
Видима повърхност, базирана на светлоизлъчваща та повърхност | Valgust kiirgaval pinnal paiknev nähtav pind |
Пример за видима повърхност в сравнение с видима повърхност в случай на „светлина с единична функция“ (вж. точки 2.8—2.9 от настоящото правило) | Näide valgusava võrdlusest valgust kiirgava pinnaga, kui on tegu ühe funktsiooniga laternaga (vt käesoleva eeskirja punkte 2.8 ja 2.9) |
Примери за светлинен източник с отразяваща оптика зад външна леща: | Näited hajutiklaasi taga oleva peegeldiga valgusallika kohta: |
Пример 1 | Näide 1 |
(включително външната леща) | (koos hajutiklaasiga) Näide 6 |
(без специално профилираната външна леща) | (ilma tekstuurita hajutiklaasita) |
Примери за светлинен източник с отразяваща оптика с вътрешна леща зад външна леща: | Näited hajutiklaasi taga oleva peegeldiga valgusallika kohta, millel on sisemine hajutiklaas: |
(без специално профилираната външна леща) | Näide hajutiklaasi taga oleva valgusjuhtme kohta: Näide 7 Lõige |
Примери за светлинен източник с отразяваща оптика с частична вътрешна леща зад външна леща: | Näited hajutiklaasi taga oleva peegeldiga valgusallika kohta, millel on osaline sisemine hajutiklaas: |
Пример 6 | (ilma tekstuurita hajutiklaasita) |
Пример за светловодна оптика зад външна леща: | Juhul kui tekstuurita hajutiklaas jäetakse välja, on 7b nähtav pind punkti 2.8 alapunkti b kohane Näide hajutiklaasi taga oleva valgusjuhtme kohta: |
Пример 7 | Näide 8 |
Разрез | Lõige |
В случай на изключванена външната леща, която не е специално профилирана, „7b“ е видимата повърхност съгласно точка 2.8 | Juhul kui tekstuurita hajutiklaas jäetakse välja, on 7b nähtav pind punkti 2.8 alapunkti b kohane ja F1 ei tohi olla F2 suhtes läbipaistev |
ЧАСТ 6 | OSA |
Примери, които показват определянето на светлоизлъчващата повърхност в сравнение с осветителната повърхност (вж. точки 2.8 и 2.9 от настоящото правило) | Valgust kiirgava pinna määramine võrreldes valgusavaga (vt käesoleva eeskirja punktid 2.8 ja 2.9) |
Забележка: Отразената светлина би могла/може да се вземе предвид при определянето на светлоизлъчващата повърхност | Märkus: peegelduv valgus võib mõjutada valgust kiirgava pinna määramist. |
Обявена светлоизлъчваща повърхност съгласно точка 2.8, буква a) | Valgust kiirgav pind punkti 2.8 alapunkti a kohaselt |
Краищата са: | Servad on |
а и b | a ja b |
с и d | c ja d |