Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
точка 2.1.2.punkti 2.1.2.
Превозни средства от категория M2 и M3:M2- ja M3-kategooria sõidukid:
точка 2.2.1;punkt 2.2.1,
точка 2.2.2.punkt 2.2.2.
точка 2.3.1.1;punkt 2.3.1.1,
точка 2.3.1.2.punkt 2.3.1.2.
Превозни средства от категория N без товарни повърхности:Ilma veokastideta N-kategooria sõidukid
точка 2.4.1.2;punkt 2.4.1.2.
Електрическа схема на свързване и контролни устройстваElektriühendused ja märguanded
Електрическата схема на свързване се проверява чрез включване на всяка светлина, която се захранва от електрическата инсталация на превозното средство.Elektriühendusi tuleb kontrollida kõikide sõiduki elektrisüsteemist elektrienergiat saavate laternate sisselülitamise teel.
Светлините и контролните устройства трябва да работят в съответствие с предписанията, дадени в точки 5.11—5.14 от настоящото правило, и в съответствие с индивидуалните спецификации за всяка светлина.Laternad ja märguanded peavad funktsioneerima käesoleva eeskirja punktides 5.11–5.14 sätestatud nõuete ja iga laterna suhtes rakendatavate erinõuete kohaselt.
Светлинни интензитетиValgustugevused
Фарове за дълги светлиниKaugtulelaternad
Общият максимален интензитет на снопа на фаровете за дълги светлини се проверява по методиката, описана в точка 6.1.9.2 от настоящото правило.Kaugtulelaternate suurimat valgustugevust kokku tuleb kontrollida käesoleva eeskirja punktis 6.1.9.2 kirjeldatud korra kohaselt.
Постигнатата стойност трябва да е такава, че де се удовлетворява изискването от точка 6.1.9.1 от настоящото правило.Saadud väärtus peab vastama käesoleva eeskirja punkti 6.1.9.1 nõudele.
Наличието, броят, цветът, оформлението и, когато е необходимо, категорията на светлините с проверяват чрез визуална проверка на светлините и означенията по тях.Olemasolu, värvust, järjestust ja vajaduse korral laternate kategooriat kontrollitakse laternate ja nende märgistuse visuaalsel kontrollimisel.
Те трябва да са такива, че условията, посочени в точки 5.15 и 5.16, както и в индивидуалните спецификации, отнасящи се за всяка светлина, да са изпълнени.Need peavad vastama punktides 5.15 ja 5.16 sätestatud nõuetele ja iga laterna suhtes rakendatavatele erinõuetele.
ПРИМЕРИ ЗА ВАРИАНТИ, СВЪРЗАНИ СЪС СВЕТЛИННИТЕ ИЗТОЧНИЦИVALGUSALLIKATE NÄIDISED
ВИДИМОСТ НА МАРКИРОВКАТА ЗА ВИДИМОСТ ПРИ НАБЛЮДАВАНЕ ОТЗАД, ОТПРЕД И ОТСТРАНИ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВОSÕIDUKI TAGA, EES JA KÜLJEL ASUVA NÄHTAVAMAKS TEGEMISE MÄRGISTUSE NÄHTAVUS
(вж. точка 6.21.5 на настоящото правило)(vt käesoleva eeskirja punkti 6.21.5)
Фигура 1aJoonis 1a
Равнина на наблюдениеVaatlustasand
Фигура 1бJoonis 1b
Отпред (само при ремаркета)Ees (ainult haagised)
Условия за автоматично превключване на фаровете за къси светлини [1]Lähitulelaternate automaatsed lülitustingimused [1]
Околна (разсеяна) светлина извън превозното средство [2]Väliskeskkonna valgus väljaspool sõidukit [2]
Фарове за къса светлинаLähituled
Време на реагиранеReageerimisaeg
по-малко от 1000 lxalla 1000 luksi
не повече от 2 секундиmitte rohkem kui 2 sekundit
между 1000 lx и 7000 lx1000 luksi – 7000 luksi
по усмотрение на производителяtootja otsustada
повече от 7000 lxüle 7000 luksi
ИЗКЛЮЧЕНИväljalülitatud
повече от 5 секунди, но не повече от 300 секундиrohkem kui 5 sekundit, kuid mitte rohkem kui 300 sekundit
Съответствието с тези изисквания трябва да се докаже от заявителя посредством симулация или друг начин на проверка, приет от техническата служба, отговаряща за одобрението на типа.Taotleja peab tõestama vastavust nendele tingimustele simulatsiooni abil või muul viisil, mida tüübikinnitusasutus tunnistab.
Осветеността трябва да се измерва върху хоризонтална повърхност, като светлочувствителният елемент с косинусова корекция трябва да бъде регулиран на същата височина като положението на монтиране на светлочувствителния елемент върху превозното средство.Valgustust tuleb mõõta horisontaalsel pinnal koosinusega korrigeeritud sensoriga samal kõrgusel kui sensori paigutus sõidukil.
Това може да бъде доказано от производителя чрез надлежна документация или други средства, приети от органа, отговарящ за одобрението на типа.Seda võib näidata tootja piisavate dokumentidega või mõnel muul viisil, mille on kiitnud heaks tüübikinnituste eest vastutav asutus.
Решение на представителите на правителствата на държавите-членкиLiikmesriikide valitsuste esindajate otsus,
от 25 април 2012 година25. aprill 2012,
за назначаване на съдии и генерални адвокати в Съда на Европейския съюзmillega nimetatakse ametisse Euroopa Kohtu kohtunikud ja kohtujuristid
ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,
като взеха предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 19 от него,võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 19,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 253 и 255 от него,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 253 ja 255,
Мандатите на г-н Александър АРАБАДЖИЕВ, г-н George ARESTIS, г-жа Maria BERGER, г-н Jean-Claude BONICHOT, г-н Anthony BORG BARTHET, г-н José Narciso CUNHA RODRIGUES, г-н Carl Gustav FERNLUND, г-н Egidijus JARAŠIŪNAS, г-н Egils LEVITS, г-н Jiří MALENOVSKÝ, г-жа Alexandra PRECHAL, г-н Konrad SCHIEMANN, г-н Antonio TIZZANO и г-н Thomas VON DANWITZ, съдии, както и тези на г-н Yves BOT, г-н Ján MAZÁK, г-н Paolo MENGOZZI и г-жа Verica TRSTENJAK, генерални адвокати в Съда на Европейския съюз, изтичат на 6 октомври 2012 г.Euroopa Kohtu kohtunike Alexander ARABADJIEVI, George ARESTISE, Maria BERGERI, Jean-Claude BONICHOT’, Anthony BORG BARTHET’, José Narciso CUNHA RODRIGUESE, Carl Gustav FERNLUNDI, Egidijus JARAŠIŪNASE, Egils LEVITSI, Jiří MALENOVSKÝ, Alexandra PRECHALI, Konrad SCHIEMANNI, Antonio TIZZANO ja Thomas VON DANWITZI ning kohtujuristide Yves BOT’, Ján MAZÁKI, Paolo MENGOZZI ja Verica TRSTENJAKI ametiaeg lõpeb 6. oktoobril 2012.
Правителствата на държавите-членки предложиха подновяване на мандатите на г-н Александър АРАБАДЖИЕВ, г-н George ARESTIS, г-жа Maria BERGER, г-н Jean-Claude BONICHOT, г-н Carl Gustav FERNLUND, г-н Egidijus JARAŠIŪNAS, г-н Egils LEVITS, г-н Jiří MALENOVSKÝ, г-жа Alexandra PRECHAL и г-н Thomas VON DANWITZ като съдии в Съда на Европейския съюз, както и подновяване на мандата на г-н Yves BOT като генерален адвокат в Съда на Европейския съюз.Liikmesriikide valitsused tegid ettepaneku pikendada Euroopa Kohtu kohtunike Alexander ARABADJIEVI, George ARESTISE, Maria BERGERI, Jean-Claude BONICHOT’, Carl Gustav FERNLUNDI, Egidijus JARAŠIŪNASE, Egils LEVITSI, Jiří MALENOVSKÝ, Alexandra PRECHALI ja Thomas VON DANWITZI ning Euroopa Kohtu kohtujuristi Yves BOT’ ametiaega.
Освен това правителствата на държавите-членки предложиха г-н José Luís DA CRUZ VILAÇA да бъде назначен да упражнява функциите на съдия в Съда на Европейския съюз, а г-н Nils WAHL и г-н Melchior WATHELET да бъдат назначени да упражняват функциите на генерален адвокат в Съда на Европейския съюз.Lisaks sellele tegid liikmesriikide valitsused ettepaneku José Luís DA CRUZ VILAÇA nimetamise kohta Euroopa Kohtu kohtuniku ametikohale ning Nils WAHLI ja Melchior WATHELET’ nimetamise kohta kõnealuse kohtu kohtujuristi ametikohale.
Комитетът, създаден с член 255 от Договора за функционирането на Европейския съюз, даде становище относно годността на посочените 14 кандидати да упражняват функциите на съдия и генерален адвокат на Съда на Европейския съюз.Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 255 alusel loodud komitee esitas arvamuse neljateistkümne nimetatud kandidaadi sobivuse kohta Euroopa Kohtu kohtuniku ja kohtujuristi ametikohale.
ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Член 1Artikkel 1
Назначават се за съдии в Съда на Европейския съюз за периода от 7 октомври 2012 г. до 6 октомври 2018 г.:Euroopa Kohtu kohtunikeks nimetatakse ajavahemikuks 7. oktoobrist 2012 kuni 6. oktoobrini 2018
г-н Александър АРАБАДЖИЕВAlexander ARABADJIEV
г-н George ARESTISGeorge ARESTIS
г-жа Maria BERGERMaria BERGER
г-н Jean-Claude BONICHOTJean-Claude BONICHOT
г-н José Luís DA CRUZ VILAÇAJosé Luís DA CRUZ VILAÇA
г-н Carl Gustav FERNLUNDCarl Gustav FERNLUND
г-н Egidijus JARAŠIŪNASEgidijus JARAŠIŪNAS
г-н Egils LEVITSEgils LEVITS
г-н Jiří MALENOVSKÝJiří MALENOVSKÝ

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership