Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Приложение 1, точка 9 се изменя и гласи, както следва:lisa punkti 9 muudetakse järgmiselt:
Геометрия на положенията за монтиране и възможните варианти, ако има такива:Vajaduse korral paigaldamise geomeetrilised tingimused ja variandid:
Прилагане на електронна пусково-регулираща апаратура/орган за регулиране на интензитета:Valgusallika elektroonilise juhtseadise / valgustugevust reguleeriva juhtseadise kasutamine:
която е част от светлината: да/не/не е приложимо (2)seadis on osa laternast: jah / ei / ei kohaldata (2)
която не е част от светлината: да/не/не е приложимо (2)seadis ei ole osa laternast: jah / ei / ei kohaldata (2)
Напрежение(я) на захранване, осигурявано(и) от електронна пусково-регулираща апаратура/орган за регулиране на интензитета:Valgusallika elektroonilise juhtseadise / valgustugevust reguleeriva juhtseadise sisendpinge(d):
Производител и идентификационен номер на електронната пусково-регулиращата апаратура/органа за регулиране на интензитета (когато пусково-регулиращата апаратура е част от светлината, но не е включена в корпуса на светлината):“.Valgusallika elektroonilise juhtseadise / valgustugevust reguleeriva juhtseadise tootja ja tunnusnumber (kui valgustugevust reguleeriv juhtseadis on osa laternast, aga ei paikne selle korpuses):”.
Приложение 2, заглавието се изменя и гласи, както следва:lisa pealkirja muudetakse järgmiselt:
„ПРИМЕРИ ЗА ОФОРМЛЕНИЕ НА МАРКИРОВКИ ЗА ОДОБРЕНИЕ“„TÜÜBIKINNITUSMÄRKIDE KUJUNDUSE NÄITED”.
Приложение 4, точка 3.1 се изменя и гласи, както следва:lisa punkti 3.1 muudetakse järgmiselt:
за незаменяемите светлинни източници (нажежаеми лампи и други):mitteasendatavate valgusallikate (hõõglambid jms) puhul:
с наличните светлинни източници в светлината, в съответствие с приложимата подточка от точка 8.1 от настоящото правило.“laternas olevate valgusallikatega käesoleva eeskirja punkti 8.1 vastava alapunkti kohaselt;”.
Приложение 5 се заличава.lisa jäetakse välja.
Приложение 5 (ново), точки 2.4 и 2.5 се изменят и гласят, както следва:(Uue) 5. lisa punkte 2.4 ja 2.5 muudetakse järgmiselt:
Измерени и записани фотометрични характеристикиMõõdetud ja registreeritud fotomeetrilised parameetrid
Взетата за образец светлина се подлага на фотометрични измервания за минималните стойности в точките, изброени в приложение 4, и при изискваните координати на цветността.Laternate näidistel teostatakse eeskirjas ette nähtud fotomeetrilised mõõtmised, et määrata kindlaks miinimumväärtused 4. lisas loetletud punktides ning nõutavad trikromaatilised koordinaadid.
Производителят отговаря за:Tootja vastutab […]
Критериите за приемливост трябва да са такива, че при доверителна вероятност от 95 процента минималната вероятност да се премине проверка на произволно избрано отделно устройство в съответствие с приложение 6 (първо вземане на образци) да бъде 0,95.“Toodete nõuetele vastavust reguleerivad kriteeriumid peavad olema niisugused, et 6. lisas kirjeldatud pistelise kontrolli (esimese näidiste võtmise) läbimise minimaalne tõenäosus oleks 0,95 (95 % usaldusnivooga).”
По смисъла на настоящото правило „да бъде част от светлината“ означава обектът да бъде физически включен в корпуса на светлината или да бъде външен, независимо дали е отделен или не, от корпуса на светлината, но се доставя от производителя като част от системата на светлината.Käesolevas eeskirjas tähendab väljend „on osa laternast”, et seadis paikneb laterna korpuses või korpusest väljaspool (sellest eraldi või sellega ühendatuna), kuid tootja tarnib seda kui laternasüsteemi osa.
Условията на работа и монтиране на тези допълнителни системи ще бъдат определени в специални разпоредби.Selliste lisasüsteemide töötamise ja paigaldamise tingimused määratakse kindlaks erisätetega.
Изменения от 2010 г. на Правило № 87 на Икономическата комисия за Европа на ООН (ИКЕ на ООН) — Единни предписания за одобрение на светлини за движение през деня за моторни превозни средстваÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskirja nr 87 („Mootorsõidukite päevatulelaternate tüübikinnituse ühtsed sätted”) 2010. aasta muudatused
Изменения на Правило № 87, публикувано в ОВ L 164, 30.6.2010 г., стр. 46.Eeskirja nr 87 muudatused, avaldatud ELTs L 164, 30.6.2010, lk 46
Изменения от 2008 г. и 2010 г. на Правило № 89 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни технически предписания за типово одобрение на:ja 2010. aasta muudatused ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskirja nr 89 – ühtsed nõuded tüübikinnituse andmiseks
I. Превозните средства с оглед на ограничението на максималната им скорост или регулируемата им функция за ограничаване на скоросттаI. Sõidukitele seoses nende suurima kiiruse piiramisega või nende kiiruse reguleeritava piiramise funktsiooniga
Превозните средства по отношение на инсталирането на устройства за ограничаване на скоростта (УОС) или регулируеми устройства за ограничаване на скоростта (РУОС) от одобрен типSõidukitele seoses tüübikinnituse saanud kiiruspiirikute või reguleeritavate kiiruspiirikute paigaldamisega
Устройство за ограничаване на скоростта (УОС) или регулируемо устройство за ограничаване на скоростта (РУОС)Kiiruspiirikutele ja reguleeritavatele kiiruspiirikutele
Поправка 1 на първоначалната версия на правилото — дата на влизане в сила: 12 март 2008 г.eeskirja algversiooni 1. parandus – jõustumise kuupäev: 12. märts 2008
Точка 1.1.1 се изменя и гласи, както следва:Punkti 1.1.1 muudetakse järgmiselt:
Част I: Превозни средства от категории (1) M2, M3, N2 и N3(2) снабдени с УОС и превозни средства от категории M и N, снабдени с регулируемо устройство за ограничаване на скоростта (РУОС), което не е било отделно одобрено съгласно част III на настоящото правило, или превозни средства, проектирани и/или оборудвани така, че техните компоненти да могат да се считат напълно или частично в съответствие с функциите на УОС или РУОС, според случая.“I osa: M2-, M3-, N2- ja N3-(1) kategooria (2) sõidukite suhtes, millele on paigaldatud kiiruspiirik, ning M- ja N-kategooria sõidukite suhtes, millele on paigaldatud reguleeritav kiiruspiirik, mis ei ole käesoleva eeskirja III osa kohast eraldi tüübikinnitust saanud või sõidukite suhtes, mis on konstrueeritud ja/või varustatud nii, et nende koostisosad täidavad vajaduse korral täielikult või osaliselt kiiruspiiriku või reguleeritava kiiruspiiriku funktsiooni.”
Точка 1.1.2 се изменя и гласи, както следва:Punkti 1.1.2 muudetakse järgmiselt:
Част II: Инсталирането в превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3 на УОС, както и в превозни средства от категории M и N на РУОС, които са типово одобрени по част III от настоящото правило.“II osa: Käesoleva eeskirja III osa kohase tüübikinnituse saanud kiiruspiiriku paigaldamise suhtes M2-, M3-, N2- ja N3-kategooria sõidukitele ning käesoleva eeskirja III osa kohase tüübikinnituse saanud reguleeritava kiiruspiiriku paigaldamise suhtes M- ja N-kategooria sõidukitele.”
Част III: УОС, които са предназначени за монтиране в превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3, както и РУОС, които са предназначени за монтиране в превозни средства от категории M и N.“III osa: M2-, M3-, N2- ja N3-kategooria sõidukitele paigaldatavate kiiruspiirikute ning M- ja N-kategooria sõidukitele paigaldatavate reguleeritavate kiiruspiirikute suhtes.”.
Точка 1.2.1 се изменя и гласи, както следва:Punkti 1.2.1 muudetakse järgmiselt:
Максималната скорост на превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 трябва да се ограничи чрез устройство за ограничаване на скоростта (УОС) или функция за ограничаване на скоростта (ФОС).“M2-, M3-, N2- ja N3-kategooria sõidukite kiirust piiratakse kiiruspiiriku või kiirust piirava funktsiooni võimaldatud suurima kiiruseni.”
Точка 1.2.2 се изменя и гласи, както следва:Punkti 1.2.2 muudetakse järgmiselt:
Скоростта на превозните средства от категории M и N трябва да се ограничи до стойност, преднамерено задавана от водача посредством, ако са монтирани, регулируемо устройство за ограничаване на скоростта (РУОС) или регулируема функция за ограничаване на скоростта (РФОС), когато то(тя) е активно(а).“Kui M- või N-kategooria sõiduk on varustatud reguleeritava kiiruspiiriku või reguleeritava kiirust piirava funktsiooniga ja see on aktiveeritud, peab see piirama sõiduki kiirust juhi poolt vabalt valitud kiiruseni.”
Точка 1.2.3 се заличава:Punkt 1.2.3 jäetakse välja.
Точка 2.1.3 се изменя и гласи, както следва:Punkti 2.1.3 muudetakse järgmiselt:
„Стабилизирана скорост Vstab“ означава средната скорост на превозното средство, определена в точка 1.1.4.2.3.3 от приложение 5 и точка 1.5.4.1.2.3 от приложение 6 към настоящото правило;“.„stabiliseeritud kiirus Vstab” – sõiduki keskmine kiirus, nagu see on kindlaks määratud käesoleva eeskirja 5. lisa punktis 1.1.4.2.3.3. ja 6. lisa punktis 1.5.4.1.2.3;”.
Точка 5.1 се изменя и гласи, както следва:Punkti 5.1 muudetakse järgmiselt:
Изисквания към превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3, оборудвани с ФОС.“Kiiruse piiramise funktsiooniga varustatud M2-, M3-, N2- ja N3-kategooria sõidukitele esitatavad nõuded.”.
Приложение 6, точка 1.5.4.1.1.3 се изменя и гласи, както следва:lisa punkti 1.5.4.1.1.3 muudetakse järgmiselt:
Условията за стабилизирана скорост, определени в точка 1.5.4.1.2, трябва да бъдат достигнати в рамките на 10 s от първото достигане до Vstab;“.tuleb stabiliseeritud kiirusele punktis 1.5.4.1.2 esitatud tingimused täita 10 s jooksul pärast Vstab esmakordset saavutamist;”.
Приложение 6, точка 1.5.4.1.2.1 се изменя и гласи, както следва:lisa punkti 1.5.4.1.2.1. muudetakse järgmiselt:
скоростта не трябва да варира с повече от 3 km/h от Vstab;“.ei tohi kiirus erineda stabiliseeritud kiirusest Vstab enam kui 3 km/h;”.
Статутът и датата на влизане в сила на настоящото правило следва да бъдат проверени в последната версия на документа на ИКЕ на ООН относно статута TRANS/WP.29/343, който е на разположение на следния електронен адрес:Käesoleva eeskirja staatust ja jõustumiskuupäeva tuleb kontrollida ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirjade staatust käsitleva dokumendi TRANS/WP.29/343 uusimast versioonist, mis on kättesaadav internetis:
Изменения от 2010 г. на Правило № 91 на Икономическата комисия за Европа на ООН (ИКЕ на ООН) — Единни условия относно одобряването на странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркетаÜhinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskirja nr 91 („Mootorsõidukite ja nende haagiste küljeääretulelaternate tüübikinnituste ühtsed sätted”) 2010. aasta muudatused
Приложение 1 — Минимални стойности на ъглите на излъчване на светлина в пространствотоlisa – Nõutavad valguse ruumis jaotumise miinimumnurgad
Приложение 2 — Съобщение относно одобрението, отказа, разширението, отмяната на одобрение или окончателното прекратяване на производството на тип странични габаритни светлини, маркирани като SM1/SM2.lisa – Teatis SM1/SM2 märgisega küljeääretulelaterna tüübile tüübikinnituse andmise, tüübikinnituse andmisest keeldumise, tüübikinnituse laiendamise, tüübikinnituse tühistamise või tootmise lõpliku peatamise kohta
Приложение 3 — Примери за оформление на маркировки за одобрениеlisa – Tüübikinnitusmärkide kujunduse näited
Приложение 5 — Минимални изисквания за процедурите на контрол за съответствие на производствотоlisa – Toodangu nõuetele vastavuse kontrollimise menetluse miinimumnõuded
Приложение 6 — Минимални изисквания за вземане на образци от инспектор“lisa – Näidiste võtmise miinimumnõuded”.
Цветът на излъчваната светлина в границите на зоната на решетката на разпределение на светлината, определена в точка 2 от приложение 4, трябва да бъде автомобилножълт.lisa punktis 2 kujutatud valgusjaotusala ulatuses kiiratava valguse värvus peab olema merevaigukollane.
Цветът на излъчваната светлина може да бъде и червен, ако най-задната странична габаритна светлина е групирана или комбинирана или взаимно вградена със задната габаритна светлина, със задната светлина за обозначаване на най-външния габарит, със задния фар за мъгла, със стоп-светлината или е групирана или споделя част от светлоизлъчваща повърхност със задния светлоотражател.See võib olla ka punane, kui kõige tagumine küljeääretulelatern on grupeeritud, kombineeritud või vastastikku ühendatud tagumise ääretulelaternaga, tagumise ülemise ääretulelaternaga, tagumise udutulelaternaga, piduritulelaternaga või kui see on grupeeritud tagumise helkuriga või moodustab koos tagumise helkuriga osa ühisest valgust kiirgavast pinnast.
За проверка на колориметричните характеристики се прилага процедурата на изпитване, описана в точка 9. от настоящото правило.Nende kolorimeetriliste näitajate kontrollimiseks kohaldatakse käesoleva eeskirja punktis 9 kirjeldatud katsemenetlust.
Извън границите на тази зона не трябва да се наблюдават резки промени в цвета.Sellest alast väljaspool ei tohi värvus järsult muutuda.
За светлините обаче, оборудвани с незаменяеми светлинни източници (нажежаеми лампи и други), колориметричните характеристики трябва да се проверяват, когато светлинните източници са в корпуса на светлината, съгласно съответните подточки от точка 9.1 от настоящото правило.“.Mitteasendatavate valgusallikatega (hõõglambid jm) varustatud laternate puhul tuleb kolorimeetriliste näitajate kontrollimiseks kasutada lambis paiknevaid valgusallikaid, nagu on ette nähtud käesoleva eeskirja punkti 9.1 vastavas alapunktis.”
Точки 8.1 и 8.2 се заличават.Punktid 8.1 ja 8.2 jäetakse välja.
Точки 9—9.3 се изменят и гласят, както следва:Punkte 9–9.3 muudetakse järgmiselt:
в случай на светлина със заменяем светлинен източник, ако тя не е оборудвана с електронна пусково-регулираща апаратура, с използването на безцветна стандартна нажежаема лампа от категорията, предписана за устройството, като напрежението на захранването трябва да бъде такова, че да създава светлинния поток, който е указан за същата категория нажежаема лампа;Kui tegemist on asendatava valgusallikaga laternaga, mis ei ole varustatud valgusallika elektroonilise juhtseadisega, kasutatakse laterna jaoks ettenähtud kategooriasse kuuluvat värvitut või värvilist standardhõõglampi ja rakendatakse pinget, mis tekitab asjaomase kategooria hõõglambi jaoks nõutava etalonvalgusvoo.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership