Source | Target | Подробно описание на алармената система и на частите на превозното средство, свързани с монтираната алармена система: … | Alarmsüsteemi ja paigaldatud alarmsüsteemiga seotud sõidukiosade üksikasjalik kirjeldus: … |
Списък на основните компоненти, от които се състои алармената система: … | Alarmsüsteemi põhiosade loetelu: … |
Предприети мерки за защита срещу лъжливи алармени сигнали: … | Valehäirete vastu võetud meetmed: … |
Степен на защита, осигурявана от устройството: … | Seadme pakutava kaitse aste: … |
Метод на включване/изключване на устройството: … | Seadme sisse- ja väljalülitamisviis: … |
Брой на ефективните взаимозаменяеми кодове, ако е приложимо: … | Tegelike vahetatavate koodide arv, kui neid kasutatakse: … |
Списък на основните компоненти, от които се състои устройството, и, ако е приложимо, техните маркировъчни знаци: … | Seadme põhiosade loetelu ning vajaduse korral kontrollmärgid: … |
Чертежи | Joonised |
Чертежи на основните компоненти на устройството (чертежите трябва да показват мястото, предвидено за маркировката на ИКЕ за одобрение на типа): … | Seadme põhiosade joonised (joonistel peab olema näha koht Euroopa Majanduskomisjoni tüübikinnitusmärgi jaoks): … |
Списък на превозните средства, на които е предназначено да бъде монтирано устройството: … | Loetelu sõidukitest, millele seade kavatsetakse paigaldada: … |
Описание на метода на монтиране, илюстриран със снимки и/или чертежи: … | Paigaldusviisi kirjeldus koos fotode ja/või joonistega: … |
Инструкции за експлоатация: … | Kasutusjuhend: … |
Инструкции за поддържане, ако има такива: … | Hooldusjuhend, kui on olemas: … |
Списък на точките от настоящото правило, които по силата на условията за монтаж не се прилагат по отношение на АСПС, типово одобрена като отделен технически възел, която трябва да бъде монтирана на указани места в указани превозни средства: … | Loetelu käesoleva eeskirja punktidest, mida ei kohaldata paigaldustingimuste tõttu selliste sõiduki alarmüsteemide puhul, mis on tüübikinnituse saanud eraldi seadmestikuna, ning mis on ette nähtud paigaldamiseks spetsiifiliste sõidukite spetsiifilistesse kohtadesse. … |
Информационен документ в съответствие с част II от Правило № 97 относно одобрение съгласно ИКЕ на типа на система на тип превозно средство по отношение на алармената система и имобилайзерната система | Teatis kooskõlas eeskirja nr 97 II osaga, mis käsitlevad Euroopa Majanduskomisjoni süsteemi tüübikinnituse andmist sõidukitüübile seoses alarmsüsteemi ja kasutustõkisega |
без имобилайзер/с имобилайзер [2]Ненужното се зачерква (има случаи, когато е възможно повече от едно вписване, и не е необходимо да се зачерква нищо). , | ei sisalda / sisaldavad kasutustõkist [2]Mittevajalik maha tõmmata (kui sobib rohkem kui üks vastus, ei pruugi olla vaja midagi maha tõmmata). |
Начини за идентифициране на типа, ако са обозначени върху устройството [3]: … 1.3.1. | Tüübi identifitseerimisandmed, kui need on märgitud seadisele [3]: … 1.3.1. |
Категория на превозното средство [4]: … | Sõiduki kategooria [4]: … |
Снимки и/или чертежи на представително за типа превозно средство: … | Tüüpsõiduki fotod ja/või joonised: … |
Местоположение на водача: ляво/дясно [2]Ненужното се зачерква (има случаи, когато е възможно повече от едно вписване, и не е необходимо да се зачерква нищо). | vasakpoolse juhtimisega / parempoolse juhtimisega [2]Mittevajalik maha tõmmata (kui sobib rohkem kui üks vastus, ei pruugi olla vaja midagi maha tõmmata). |
Друга информация | Muud |
Устройства за предотвратяване на неразрешено използване на превозното средство: … | Sõiduki omavolilist kasutamist takistavad seadmed … |
Имобилайзер на превозното средство: … | Sõiduki kasutustõkis: … |
Номер на одобрението на типа, ако има такъв: … | Tüübikinnitusnumber, kui on olemas: … |
За имобилайзери, които все още не са одобрени: … | Kasutustõkised, mis ei ole veel tüübikinnitust saanud: … |
Подробно техническо описание на имобилайзера на превозното средство и на мерките, предприети срещу неволното му активиране: … | Sõiduki kasutustõkise ning ettekavatsematu käivitamise vastu võetavate meetmete üksikasjalik tehniline kirjeldus: … |
Системата(те), върху която(които) действа имобилайзерът на превозното средство: … | Süsteem(id), mille toimimist sõiduki kasutustõkis mõjutab: … |
Алармена система, ако има такава: … | Alarmsüsteem, kui on olemas: … |
Подробно описание на типа превозно средство по отношение на устройството на монтираната АСПС, илюстрирано със снимки и/или чертежи (когато АСПС вече е типово одобрена като отделен технически възел, може да се направи позоваване на описанието в точка 4.2 от информационния документ на производителя на АСПС): … | Sõidukitüübi üksikasjalik kirjeldus seoses paigaldatud alarmsüsteemiga, mis on illustreeritud fotode ja/või joonistega (kui alarmsüsteem on juba saanud tüübikinnituse eraldi seadmestikuna, võib sellele viidata alarmsüsteemi tootja teatise punktis 4.2 esitatud kirjelduses): … |
За алармени системи, които все още не са одобрени: … | Alarmsüsteemid, mis ei ole veel tüübikinnitust saanud: … |
Информационен документ в съответствие с част III, в зависимост от конкретния случай, от Правило № 97 относно одобрение съгласно ИКЕ на типа на компонент или отделен технически възел по отношение на имобилайзерната система | Teatis kooskõlas eeskirja nr 97 III osaga, mis käsitleb Euroopa Majanduskomisjoni sõidukiosa tüübikinnituse või eraldi seadmestiku tüübikinnituse andmist kasutustõkisele |
Начини за идентифициране на типа, ако са обозначени върху устройството [5]: … 1.3.1. | Tüübi identifitseerimisandmed, kui need on märgitud seadisele [5]:… 1.3.1. |
Чертежи на основните компоненти на устройството (чертежите трябва да показват мястото, предвидено за маркировката на ИКЕ за одобрение на типа или за маркировъчния знак, ако е приложимо): … | Seadme põhiosade joonised (joonistel peab olema näha koht Euroopa Majanduskomisjoni tüübikinnitusmärgi või vajaduse korral kontrollmärgi jaoks): … |
Ако начините за идентифициране на типа съдържат знаци, които не се отнасят до описанието на типовете компонент или отделен технически възел, предмет на настоящия информационен документ, тези знаци трябва да се отбележат в документацията със символа „?“ (напр. АВС??123??). | Kui tüübi identifitseerimisandmed sisaldavad märke, mis ei ole käesoleva teatisega hõlmatud osa või eraldi seadmestiku tüüpide kirjeldamisel asjakohased, asendatakse dokumentides need märgid sümboliga „?” (näiteks ABC??123??). |
Ненужното се зачерква (има случаи, когато е възможно повече от едно вписване, и не е необходимо да се зачерква нищо). | Mittevajalik maha tõmmata (kui sobib rohkem kui üks vastus, ei pruugi olla vaja midagi maha tõmmata). |
Както е определено в приложение 7 към Консолидираната резолюция за конструкцията на превозни средства (R.E.3), (документ TRANS/WP.29/78/Rev.1, с измененията). | Nagu on määratletud sõidukite ehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3), (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1, muudetud) 7. lisas. |
Относно: (2) | milles käsitletakse sõiduki: (2) |
на тип превозно средство по отношение на неговата алармена система съгласно част II от Правило № 97 | seoses selle alarmsüsteemiga kooskõlas eeskirja nr 97 II osaga. |
Търговско наименование или марка на превозното средство: … | Sõiduki kaubanimi või kaubamärk: … |
Тип превозно средство: … | Sõidukitüüp: … |
Превозното средство е представено за одобрение на: … | Sõiduk esitatud tüübikinnituse saamiseks: … |
Местоположение на маркировката за одобрение на превозното средство: … | Tüübikinnitusmärgi asukoht sõidukil: … |
списък на компонентите, идентифициращи алармените системи, които могат да бъдат монтирани на типа превозно средство; | komponentide loetelu, mis identifitseerivad alarmsüsteemi, mida saab sõidukitüübile paigaldada; |
на тип имобилайзер съгласно част III от Правило № 97 | kooskõlas eeskirja nr 97 III osaga. |
Търговско наименование или марка на имобилайзера: … | Kasutustõkise kaubanimi või kaubamärk: … |
Тип имобила йзер: … | Kasutustõkise tüüp: … |
Кратко описание на имобилайзера: … | Kasutustõkise lühikirjeldus: … |
Тип превозно средство, върху което имобилайзерът е бил изпитван: … | Sõidukitüüp, millel on kasutustõkist katsetatud: … |
Тип(ове) на превозно(и) средство(а), на който(които) имобилайзерът е предназначен да бъде монтиран (ако е приложимо): … | Vajaduse korral sõidukitüüp (sõidukitüübid), millele paigaldamiseks on kasutustõkis ette nähtud: … |
Одобрението, издадено/разширено/отказано/отменено (2) … | Tüübikinnitus antud / tüübikinnituse andmisest keeldutud / tüübikinnitust laiendatud / tüübikinnitus tühistatud (2): … |
списък на компонентите, надлежно идентифицирани, от които е съставен имобилайзерът; | kasutustõkisesse kuuluvate ja nõuetekohaselt identifitseeritud komponentide loetelu; |
на тип превозно средство по отношение на неговия имобилайзер съгласно част III от Правило № 97 | seoses selle kasutustõkisega kooskõlas eeskirja nr 97 III osaga. |
кратко описание на имобилайзера и част(та) на превозното средство, върху която(които) действа; | kasutustõkise ja sõiduki mõjutatava(te) osa(de) lühikirjeldus; |
Горепоказаната маркировка за одобрение (фигура 1), поставена на превозно средство или на АСПС, показва, че съответният тип е бил одобрен в Нидерландия (Е 4) съгласно Правило № 97, изменено със серия от изменения 01, под номер № 011234. | Joonisel 1 kujutatud ning sõidukile või sõiduki alarmsüsteemile kinnitatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane tüüp on saanud tüübikinnituse Madalmaades (E4) 01-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 97 kohaselt ning kannab tüübikinnitusnumbrit 011234. |
Горепоказаната маркировка за одобрение (фигура 2), поставена на превозно средство или на имобилайзер, показва, че съответният тип е бил одобрен в Нидерландия (Е 4) съгласно Правило № 97, изменено със серия от изменения 01, под номер № 011234. | Joonisel 2 kujutatud ning sõidukile või kasutustõkisele kinnitatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane tüüp on saanud tüübikinnituse Madalmaades (E4) 01-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 97 kohaselt ning kannab tüübikinnitusnumbrit 011234. |
Горепоказаната маркировка за одобрение (фигура 3), поставена на АСПС или на имобилайзер, показва, че съответният тип е бил одобрен в Нидерландия (Е 4) съгласно Правило № 97, изменено със серия от изменения 01, под номер № 011234. | Joonisel 3 kujutatud ning sõidukile või sõiduki alarmsüsteemile ja kasutustõkisele kinnitatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane tüüp on saanud tüübikinnituse Madalmaades (E4) 01-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 97 kohaselt ning kannab tüübikinnitusnumbrit 011234. |
Първите 2 цифри от номера на одобрението показват, че одобрението е издадено в съответствие с изискванията на правило № 97, изменено със серия от изменения 01. | Tüübikinnitusnumbri kaks esimest kohta näitavad, et kinnitus on antud kooskõlas eeskirjaga nr 97, mida on muudetud 01-seeria muudatustega. |
Горепоказаният знак за одобрение, поставен на превозното средство, показва, че въпросният тип превозно средство е бил одобрен по отношение на неговата алармена система в Нидерландия (E 4) съгласно Правила № 18 [1]и № 97 | Sõidukile kinnitatud eespool kujutatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane sõidukitüüp on saanud tüübikinnituse seoses alarmsüsteemiga Madalmaades (E4) kooskõlas eeskirjadega nr 18 [1]ja nr 97. |
Първите две цифри на номерата на одобрение показват, че към датите, когато са били издадени съответните одобрения, Правило № 18 вече е включвало серията от изменения 02, а Правило № 97 серията от изменения 01. | Tüübikinnitusnumbrite esimesed kaks kohta näitavad, et tüübikinnituste andmise kuupäeval sisaldas eeskiri nr 18 02-seeria muudatusi ja eeskiri nr 97 01-seeria muudatusi. |
(име и презиме) | (perekonna- ja eesnimi) |