Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Вискозитетът на маслата за механичните движещи се части трябва да съответства на спецификацията на производителя на превозното средство.Mehaaniliste liikuvosade jaoks ettetnähtudõlide viskoossus peab vastama sõiduki tootja tehnilistele tingimustele.
Осветлението, светлинната сигнализация и допълнителните устройства трябва да са изключени, с изключение на тези, които се изискват за изпитването и обичайната дневна експлоатация на превозното средство.Valgustusseadmed, valgussignaalseadmed ja abiseadmed peavad olema välja lülitatud, v.a seadmed, mis on vajalikud sõiduki katsetamiseks ja kasutamiseks päevasel ajal.
Всички системи за натрупване на енергия, които не служат за задвижване на превозното средство (електрически, хидравлични, пневматични и др.), трябва да бъдат заредени до тяхното максимално ниво, предписано от производителя.Kõik energiasalvestussüsteemid, mida ei kasutata veojõu rakendamiseks (elektrilised, hüdraulilised, pneumaatilised süsteemid jm) peavad olema laetud tootja määratud maksimaalse tasemeni.
Ако акумулаторните батерии се експлоатират при температура над околната, водачът трябва да спазва процедурата, предписана от производителя на автомобила, за да поддържа температурата на акумулатора в нормалния работен диапазон.Kui akusid kasutatakse ümbritseva keskkonna temperatuurist kõrgemal temperatuuril, peab operaator järgima sõiduki tootja soovitatud menetlust akude temperatuuri hoidmiseks normaalsel töötemperatuuril.
Представител на производителя трябва да е в състояние да удостовери, че системата за контрол на температурата на акумулатора не е изключена, нито е с намалена функционалност.Tootja esindaja peab olema võimeline kinnitama, et aku temperatuuri kontrollimise süsteem ei ole blokeeritud ega piiratud.
В продължение на седемте дни преди изпитването, превозното средство трябва да е изминало поне 300 km с монтираните в него акумулаторни батерии.Enne sõiduki katsetamist peab see olema läbinud katsesõidukisse paigaldatud akudega seitsme päeva jooksul vähemalt 300 km.
Работен режимTöörežiim
Всички изпитвания се провеждат при температура между 20 °C и 30 °C.Kõik katsed viiakse läbi temperatuurivahemikus 20–30 °C.
Методът на изпитване включва следните четири етапа:Katsemeetod koosneb neljast etapist:
първоначално зареждане на акумулаторната батерия;aku alglaadimine,
двукратно прилагане на цикъла, съставен от четири елементарни градски цикъла и един извънградски цикъл;kahekordne tsükkel, millest kumbki sisaldab nelja linnasõidu põhitsüklit ja ühte linnavälist tsüklit;
зареждане на акумулаторната батерия;aku laadimine;
изчисляване на консумацията на електроенергия.tarbitud elektrienergia arvutamine.
Ако между етапите превозното средство трябва да се придвижи, то се избутва към следващата зона за изпитване (без рекуперативно зареждане).Kui sõiduk tuleb etappide vahel teisaldada järgmisele katsealale, tehakse seda lükates (ilma uue laadimiseta).
Първоначално зареждане на акумулаторната батерияAku alglaadimine
Зареждането на акумулатора се състои от следните процедури:Aku laadimine koosneb järgmistest toimingutest.
Разреждане на акумулаторната батерияAku tühjendamine
Процедурата започва с разреждане на акумулатора на превозното средство при движение (на изпитвателното трасе, върху бегови барабан и др.) с постоянна скорост, представляваща 70 % ± 5 % от максималната скорост за тридесет минути на превозното средство.Toiming algab aku tühjendamisega sõiduki liikumisel (katserajal, šassiidünamomeetril jne) ühtlase kiirusega 70 % ± 5 % sõiduki maksimaalsest kiirusest 30 minuti jooksul.
Разреждането се спира:Tühjendamine lõpetatakse:
когато превозното средство не може да се движи с 65 % от максималната скорост за тридесет минути;kui sõiduk pole võimeline liikuma kiirusega 65 % maksimaalsest kiirusest 30 minuti jooksul,
или когато чрез стандартните бордови уреди се подаде индикация на водача да спре превозното средство, илиkui sõiduki standardsed pardaseadmed osutavad juhile, et sõiduk tuleb peatada, või
Прилагане на стандартно нощно зарежданеTavaline üleöölaadimine
Акумулаторната батерия трябва да се зареди в съответствие със следната процедура.Aku tuleb laadida järgmise toimingu kohaselt.
Процедура за стандартно нощно зарежданеTavaline üleöölaadimine
Зареждането се извършва:Laadimist tehakse
с бордовото зарядно устройство, ако е монтирано такова,pardalaadijaga (kui see on paigaldatud);
с външно зарядно устройство, предписано от производителя, чрез прилагане на последователността на зареждане, която е предписана за нормално зареждане,tootja soovitatud välise laadijaga, kasutades tavalaadimiseks ettenähtud laadimistoimingut;
при околна температура между 20 °C и 30 °C.ümbritseva keskkonna temperatuuril, mis on vahemikus 20–30 °C.
Тази процедура изключва всички видове специални режими на зареждане, които могат да бъдат пускани автоматично или ръчно, като например изравнителни зареждания (контролирани презареждания за изравняване заряда в отделните елементи на батерията) или сервизни зареждания.Toimingust jäävad välja kõik eritüüpi laadimised, mida saab käivitada automaatselt või käsitsi (nt tasandus- või hoolduslaadimised).
Производителят на автомобила трябва да декларира, че по време на изпитването не се е извършвала специална процедура на зареждане.Auto tootja peab deklareerima, et katse ajal ei toimunud erilaadimist.
Критерий за край на зарежданетоLaadimise lõpetamine
Критерият за край на зареждането съответства на време за зареждане 12 часа, с изключение на случаите, когато стандартните уреди подават ясна индикация на водача, че акумулаторната батерия все още не е напълно заредена.Laadimine lõpetatakse pärast 12-tunnist laadimisaega, v.a juhul, kui pardaseadmed osutavad juhile selgelt, et aku pole veel täielikult laetud.
В такъв случайSel juhul on
максималнотовреме е = 3. обявен капацитет на акумулатора (Wh)maksimaalne laadimisaeg = 3 · väidetav aku mahutavus (Wh)
черпена мощност от силовата мрежа (W)laadimisvõimsus (W)
Напълно заредена акумулаторна батерияTäielikult laetud aku
Акумулаторът се зарежда съгласно процедурата за нощно зареждане, докато не бъде изпълнен критерият за край на зареждането.Aku, millele on tehtud üleöölaadimine kuni laadimise lõpetamise tingimuste täitmiseni.
Прилагане на цикъла и измерване на разстояниетоTsükli rakendamine ja läbisõidu mõõtmine
Отчита се моментът на края на зареждането t0 (изваждане от щепсела).Laadimise lõpetamise (lahtiühendamise) aeg t0 protokollitakse.
Беговият барабан трябва да бъде регулиран по метода, описан в допълнение 1 към настоящото приложение.Šassiidünamomeeter peab olema seadistatud käesoleva lisa 1. liites kirjeldatud meetodil.
Започвайки не повече от 4 часа след t0, цикълът, който е съставен от четири елементарни градски цикъла и един извънградски цикъл, се провежда двукратно върху бегови барабан стенд (пробег на изпитване: 22 km, времетраене на изпитването: 40 минути).Nelja tunni jooksul alates ajast t0 läbitakse šassiidünamomeetril kaks korda tsükkel, mis koosneb neljast linnasõidu põhitsüklist ja ühest linnavälisest tsüklist (katse läbisõit on 22 km, katse kestus on 40 minutit).
Накрая се записва измерената за изминатото разстояние стойност Dtest в километри.Katse lõpetamisel registreeritakse läbisõit Dtest (km).
Зареждане на акумулаторната батерияAku laadimine
Превозното средство трябва да бъде свързано към силовата електрическа мрежа не повече от 30 минути след приключването на двукратното провеждане на цикъла, който е съставен от четири елементарни градски цикъла и един извънградски цикъл.Aku tuleb ühendada toiteallikaga 30 minuti jooksul pärast kahe tsükli lõpetamist, millest kumbki koosneb neljast linnasõidu põhitsüklist ja ühest linnavälisest tsüklist.
Превозното средство трябва да се зарежда в съответствие със стандартната процедура за нощно зареждане (вж. точка 2.4.1.2 от настоящото приложение).Sõiduk tuleb laadida vastavalt tavalisele üleöölaadimise toimingule (vt käesoleva lisa punkt 2.4.1.2).
Оборудването за измерване на енергия, което е разположено между контакта на силовата мрежа и зарядното устройство на превозното средство, измерва енергията на зареждане Е, която се черпи от силовата мрежа, както и времетраенето на зареждането.Toiteallika ja sõiduki laadija vahele paigaldatud energiamõõteseadmetega mõõdetakse võrgust tarbitud laadimisenergiat E ja laadimise kestust.
Зареждането се прекратява 24 часа след края (t0) на предходното зареждане.Laadimine lõpetatakse pärast 24 tunni möödumist eelmise laadimise lõpuajast (t0).
В случай на прекъсване на захранването от силовата мрежа 24-часовият период се удължава с времето, което е продължило прекъсването.vooluvõrgu toitekatkestuse korral pikendatakse 24-tunnist perioodi toitekatkestuse kestuse võrra.
Валидността на зареждането се обсъжда между техническите служби на лабораторията за одобрение и производителя на превозното средство.Laadimise kehtivust arutatakse tüübikinnitusasutuse tehnilise teenistuse ja sõiduki tootja vahel.
Изчисляване на консумацията на електроенергияElektrienergia kulu arvutamine
Измерванията за енергията Е (във Wh) и времето за зареждане се записват в изпитвателния протокол.Katsearuandes protokollitakse energia E, väljendatuna ühikus Wh, ja laadimisaja mõõtetulemused.
Консумацията на електроенергия се определя по формулата:Elektrienergia kulu c on määratletud järgmise valemiga:
(изразена в Wh/km и закръглена към най-близкото цяло число),(väljendatakse ühikutes Wh/km ja ümardatakse lähima täisarvuni),
където Dtest е изминатото разстояние по време на изпитването (km).kus Dtest on katse jooksul läbitud vahemaa (km).
МЕТОД ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ЕМИСИИТЕ НА ВЪГЛЕРОДЕН ДВУОКИС, РАЗХОДА НА ГОРИВО И КОНСУМАЦИЯТА НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА, ЗАДВИЖВАНИ С ХИБРИДНО ЕЛЕКТРИЧЕСКО СИЛОВО ПРЕДАВАНЕHÜBRIIDELEKTRIJÕUALLIKAGA KÄITATAVATE SÕIDUKITE SÜSINIKDIOKSIIDI HEITKOGUSTE, KÜTUSEKULU JA ELEKTRIENERGIA KULU MÕÕTMISE MEETOD
Това приложение определя специфичните разпоредби по отношение на одобрението на типа на хибридни електрически превозни средства (HEV) според определението в точка 2.17.1 от настоящото правило.Lisas määratletakse erisätted käesoleva eeskirja punktis 2.17.1 määratletud hübriidelektrisõiduki tüübi kinnitamiseks.
Като основен принцип за изпитванията хибридните електрически превозни средства се изпитват в съответствие с принципите, прилагани към превозни средства, задвижвани само с двигател с вътрешно горене (приложение 6), с изключение на промените, внесени с настоящото приложение.Katsete üldpõhimõtte kohaselt tuleb hübriidelektrisõidukeid katsetada samadel alustel nagu ainult sisepõlemismootoriga käitatavaid sõidukeid (vt 6. lisa), kui selles lisas pole määratletud teisiti.
Превозните средства с външно зареждане (OVC) (както са категоризирани в точка 2 от настоящото приложение), се изпитват в съответствие с условие А и условие B.Välise laadimisega sõidukeid (käesoleva lisa punkti 2 liigituse alusel) tuleb katsetada vastavalt tingimustele A ja B.
Резултатите от изпитванията, получени в съответствие с двете условия А и B, както и среднопретеглената стойност трябва да се отчетат в образеца на съобщението, описан в приложение 4.Tingimuste A ja B alusel saadud katsetulemused ja nende kaalutud keskmine registreeritakse 4. lisas kirjeldatud teabevormil.
Цикли на движение и моменти за превключване на предавкитеSõidutsüklid ja käiguvahetuspunktid

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership