Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Огледалата за обратно виждане се подлагат на удар при следните различни условия:Tahavaatepeeglite löökkatseid tehakse järgmistes tingimustes.
Изпитване 1: Точката на удар трябва да бъде определената в точка 8.2.2.3 или 8.2.2.4 по-горе.katse: löögipunkt peab vastama punktis 8.2.2.3 või punktis 8.2.2.4 kehtestatud nõuetele.
Ударът трябва да бъде такъв, че ударният елемент да удари огледалото от страната на отразяващата повърхност.Löök peab olema selline, et vasar lööb vastu tahavaatepeeglit selle peegelduspinna poolselt küljelt.
Изпитване 2: Точката на удар трябва да бъде определената в точка 8.2.2.3 или 8.2.2.4 по-горе.katse: löögipunkt peab vastama punktis 8.2.2.3 või punktis 8.2.2.4 kehtestatud nõuetele.
Ударът трябва да бъде такъв, че ударният елемент да удари огледалото от страната, обратна на страната на отразяващата повърхност.Löök peab olema selline, et vasar lööb vastu tahavaatepeeglit selle peegelduspinna poolse külje vastasküljelt.
Изпитване на огъване на държателя, закрепен към рамотоVarre külge kinnitatud hoidiku paindekatse
Държателят се поставя хоризонтално в устройство по такъв начин, че да може да се затегнат стабилно регулировъчните елементи на монтажната опора.Hoidik asetatakse horisontaalselt seadmesse nii,et paigaldusaluse reguleerimisosad oleksid kindlalt kinnitatud.
По посоката на най-големия размер на държателя краят, който е най-близко до точката на захващане върху регулировъчния елемент на опората, се обездвижва чрез твърд накрайник с ширина от 15 mm, който покрива цялата ширина на държателя.Reguleerimisosal kinnituskoha juures olev kõige lähem ots fikseeritakse hoidiku suurima mõõtme suunas 15 mm laiuse tõkestiga, mis katab hoidiku kogu laiuses.
На другия край на държателя се поставя накрайник, идентичен на описания по-горе, за да сеприложи предписаното изпитвателно натоварване (вж. фигура 2 по-долу).Hoidiku teise otsa pannakse eespool kirjeldatuga analoogne tõkesti, et kinnitada hoidikule ettenähtud katsekoormus (vt joonis 2).
Разрешено е краят на държателя, противоположен на този, в който се прилага усилието, да е фиксиран неподвижно, вместо да се задържа в положение, както е показано на фигура 2.Hoidiku katsetatava otsa vastas oleva otsa võib joonisel 2 kujutatud asendis hoidmise asemel kinnitada.
Пример за апаратура за изпитване на огъване на предпазните кожуси на огледалата за обратно вижданеTahavaatepeegli kaitsekatte paindekatsestendi näidis
Изпитвателното натоварване е 25 kg. То се поддържа в продължение на една минута.Katsekoormus on 25 kg, mida tuleb rakendada minuti jooksul.
При изпитванията, описани в точка 8.2 по-горе, махалото трябва да се завръща след удара по такъв начин, че проекцията на местоположението на рамото върху равнината на отклонение да образува ъгъл най-малко 20° с вертикалата.Punktis 8.2 kirjeldatud katsel peab pendel tagasi pöörduma nii, et pendlivarda asendi projektsioon liikumistasapinnal moodustab vertikaali suhtes vähemalt 20° nurga.
Точността на измерване на ъгъла трябва да бъде ±/1°.Nurka tuleb mõõta täpsusega ± 1°.
По време на изпитванията, описани в точки 8.2 и 8.3 по-горе, огледалото не трябва да се счупи.Punktides 8.2 ja 8.3 kirjeldatud katsete käigus ei tohi peegel puruneda.
Допуска се обаче да се счупи отразяващата повърхност, ако е изпълнено едно от следните условия:Peegli peegelduspinna purunemine on siiski lubatud, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
парчетата стъкло остават прилепени към дъното на държателя или към здраво свързана за него повърхност, с изключение на това, че се допуска частичното отделяне на стъкло от неговата опорна стена, при условие че то не надвишава 2,5 mm от всяка от страните на пукнатините.klaasikillud on endiselt kinni kas hoidiku siseküljel või hoidikule tugevasti kinnitatud pinna küljes; klaasi osaline eraldumine katte siseküljelt on lubatud, kui klaas ei ole eraldunud pragudest mõlemal pool rohkem kui 2,5 mm.
Допуска се малки стъклени люспи да се отделят от повърхността на стъклото в точката на удара;Väikeste kildude eraldumine klaasipinnast löögipunktis on lubatud;
огледалото е изработено от безопасно стъкло.peegel on turvaklaasist.
Всяко огледало за обратно виждане, одобрено съгласно настоящото правило, трябва да бъде произведено така, че да съответства на одобрения тип, като отговаря на изискванията, изложени в точки 6—8 по- горе.Kõik käesoleva eeskirja kohase tüübikinnituse saanud tahavaatepeeglid peavad vastama tüübikinnituse saanud tüübile ja punktides 6–8 sätestatud nõuetele.
С цел проверка на спазването на изискванията на точка 9.1 се провеждат подходящи проверки на производството.Punkti 9.1 nõuete täitmise kontrollimiseks tehakse asjakohane tootmise kontroll.
По-конкретно титулярят на одобрението трябва:Tüübikinnituse omanik peab eelkõige:
да осигури процедури за ефикасния контрол на качеството на огледалата за обратно виждане,tagama tahavaatepeeglite kvaliteedi tõhusa kontrollimise protseduuride olemasolu,
да има достъп до контролното оборудване, необходимо за проверка на съответствието на всеки одобрен тип;omama ligipääsu kontrolliseadmetele, mis on vajalikud iga kinnitatud tüübi nõuetele vastavuse kontrollimiseks,
да гарантира, че резултатите от изпитванията се записват и че приложените документи остават на разположение в продължение на срок, който се определя съвместно с административната служба,tagama katsetulemuste registreerimise ning sellega seotud dokumentide kättesaadavuse ajavahemikus, mis määratakse kindlaks kokkuleppel ametiasutusega,
да анализира резултатите от всеки вид изпитване с цел удостоверяване и осигуряване на стабилни характеристики на огледалата за обратно виждане с отчитане на отклоненията, допустими в условията на промишленото производство,analüüsima iga katsetüübi tulemusi, et kontrollida tahavaatepeeglite karakteristikuid ning tagada nende püsivus, võttes arvesse tööstustoodangu korral lubatud kõikumisi,
да гарантира, че за всеки тип огледало за обратно виждане са проведени поне изпитванията, предписани в приложение 7 към настоящото правило,tagama, et iga tahavaatepeegli tüübi puhul tehakse vähemalt käesoleva eeskirja 7. lisas ette nähtud katsed,
да гарантира, че всяко вземане на образци или изпитвателни образци, които показват несъответствие спрямо съответния тип изпитване, водят до допълнително вземане на образци и изпитване.tagama, et kui katse käigus ilmneb mis tahes näidise või katsetüki mittevastavus selle katsetüübi tingimustele, võetakse uued näidised ja katset korratakse.
Предприемат се всички необходими мерки, за да се възстанови съответствието на съответното производство.Tuleb teha kõik võimalik, et taastada asjaomase toote vastavus tüübikinnitusele.
Компетентният орган, издал одобрението на типа, може по всяко време да проверява методите за контрол на съответствието, прилагани във всяко производствено съоръжение.Tüübikinnituse andnud pädev asutus võib igal ajal kontrollida igas tootmisüksuses rakendatavate kontrollimeetodite nõuetele vastavust.
При всяка инспекция на проверяващия инспектор се представят протоколите от изпитванията и документацията за следене на производството.Iga kontrolli puhul tuleb väliskontrollijale esitada katsetulemused ja tootmise ülevaatuse tulemused.
Инспекторът може да подбира произволно образци за изпитване в лабораторията на производителя.Kontrollija võib pisteliselt valida näidiseid katsetamiseks tootja laboris.
Минималният брой на образците може да бъде определен в зависимост от резултатите от проверката, извършена от производителя.Näidiste väikseima arvu kindlaksmääramisel võib arvesse võtta tootja tehtud kontrolli tulemusi.
Когато нивото накачеството изглежда незадоволително или когато е необходимо да се провери валидността на изпитванията, проведени в приложение на точка 9.4.2, инспекторът избира образци, които да се изпратят на техническата служба, провела изпитванията за одобрение на типа.Kui kvaliteeditase osutub ebarahuldavaks või kui tundub olevat vajalik kontrollida punkti 9.4.2 alusel tehtud katsete kehtivust, valib kontrollija välja näidised, mis saadetakse tüübikinnituskatsed teinud tehnilisele teenistusele.
Компетентният орган може да извършва всяко изпитване, предписано в настоящото правило.Pädev asutus võib korraldada mis tahes käesoleva eeskirjaga ette nähtud katseid.
Нормалната честота на извършваните проверки от компетентния орган е веднъж на две години.Pädeva asutuse heaks kiidetud kontrollide tavapärane sagedus on kord kahe aasta jooksul.
В случай че при някоя от проверките са констатирани незадоволителни резултати, компетентният орган гарантира вземането на необходимите мерки за възможно най-бързото възстановяване на съответствието на производството.Juhul kui sellise inspekteerimise ajal registreeritakse negatiivsed tulemused, tagab pädev asutus, et võetakse kõik vajalikud meetmed toodangu nõuetele vastavuse taastamiseks nii kiiresti kui võimalik.
Одобрение, издадено по отношение на тип огледало за обратно виждане съгласно настоящото правило, може да бъде отменено, ако не са спазени изискванията, изложени по-горе.Tahavaatepeeglile käesoleva eeskirja kohaselt antud tüübikinnituse võib tühistada, kui eespool sätestatud nõudeid ei täideta.
Ако страна по Спогодбата, прилагаща настоящото правило, отмени издадено от нея одобрение, тя уведомява незабавно останалите страни по договора, прилагащи настоящото правило, посредством формуляр за съобщение, съответстващ на образеца от приложение 1 към настоящото правило.Kui käesolevat eeskirja kohaldav kokkuleppeosaline tühistab tema poolt eelnevalt antud tüübikinnituse, teatab ta sellest kohe teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele, kasutades selleks käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud teatise näidisvormi.
ПРОМЯНА И РАЗШИРЕНИЕ НА ОДОБРЕНИЕ НА ТИП ОГЛЕДАЛО ЗА ОБРАТНО ВИЖДАНЕTAHAVAATEPEEGLI TÜÜBI MUUTMINE JA TÜÜBIKINNITUSE LAIENDAMINE
Административният отдел, одобрил типа огледало за обратно виждане, се уведомява за всяка промяна на типа огледало за обратно виждане.Igast tahavaatepeegli tüübis tehtavast muudatusest teavitatakse tüübikinnituse andnud haldusasutust.
Тогава отделът може:Seejärel võib asutus kas
да прецени, че направените промени не оказват съществено неблагоприятно въздействие и че огледалото за обратно виждане продължава да отговаря на изискванията; илиvõtta seisukoha, et kõnealustel muudatustel ei ole negatiivset mõju ja et tahavaatepeegel vastab endiselt nõuetele, või
да изиска протокол за допълнително изпитване от техническата служба, отговаряща за провеждане на изпитванията.nõuda katsete eest vastutavalt tehniliselt teenistuselt uut katsearuannet.
Потвърждението или отказът на одобрение, в което се посочват измененията, се съобщава съгласно процедурата, посочена в точка 5.3 по-горе, на страните по Спогодбата, прилагащи настоящото правило.Tüübikinnituse andmisest või sellest keeldumisest teatatakse koos muudatuste täpsustustega kõikidele käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele punktis 5.3 täpsustatud korras.
Компетентният орган, издаващ разширението на одобрението, присвоява сериен номер на това разширение и уведомява за него другите страни по Спогодбата от 1958 г., прилагащи настоящото правило, посредством формуляр за съобщение, съответстващ на образеца от приложение 1 към настоящото правило.Tüübikinnituse laienduse andnud pädev asutus annab tüübikinnituse laiendusele seerianumbri ja teatab sellest käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud vormi kohase teatisega käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta kokkuleppe osalistele.
Ако титулярят на одобрението прекрати напълно производството на тип огледалоза обратно виждане, одобрен в съответствие с настоящото правило, той уведомява за това органа, издал одобрението, който при получаването на съответното съобщение на свой ред уведомява за това останалите страни по Спогодбата от 1958 г., прилагащи настоящото правило, посредством формуляр за съобщение, съответстващ на образеца в приложение 1 към настоящото правило.Asjakohase teatise saamisel teatab kõnealune asutus sellest teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta kokkuleppe osalistele, kasutades selleks käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud teatise näidisvormi.
II — МОНТИРАНЕ НА ОГЛЕДАЛА ЗА ОБРАТНО ВИЖДАНЕTAHAVAATEPEEGLITE PAIGALDAMINE
„максималната проектна скорост“ е определената в точка 16.2 от настоящото правило;„Maksimaalne valmistajakiirus” – nagu on määratletud käesoleva eeskirja punktis 16.2.
„тип превозно средство по отношение на огледалата за обратно виждане“ означава превозните средства, които са еднакви по отношение на следните основни характеристики:„Sõidukitüüp seoses tahavaatepeeglitega” – sõidukid, mille järgmised põhinäitajad on identsed:
геометричните характеристики на превозното средство, от които евентуално зависи монтажът на огледалата за обратно виждане;sõiduki geomeetrilised omadused, mis võivad mõjutada tahavaatepeegli paigaldamist,
посочените положения и типове на огледалото за обратно виждане.tahavaatepeegli asendid ja liigid.
Заявлението за одобрение на тип превозно средство по отношение монтирането на огледала за обратно виждане се подава от производителя на превозното средство или от негов надлежно упълномощен представител.Sõiduki tüübikinnituse taotluse seoses selle tahavaatepeeglite paigaldusega esitab sõiduki tootja või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja.
То се придружава от посочените по-долу документи в три екземпляра и от следните данни:Taotlusele lisatakse järgmised dokumendid kolmes eksemplaris ning järgmised üksikasjalikud andmed:
описание на типа превозно средство по отношение на елементите, изброени в точка 13.2 по-горе;sõidukitüübi kirjeldus seoses punktis 13.2 nimetatud tunnustega;
списък на компонентите, необходими за идентифицирането на огледалата за обратно виждане, които могат да бъдат монтирани на превозното средство;loetelu komponentidest, mida on vaja sõidukisse paigaldamiseks sobivate tahavaatepeeglite tuvastamiseks;
чертежи, показващи положението на огледалото за обратно виждане и неговите компоненти за регулиране на превозното средство.joonised, millel on näidatud tahavaatepeegli asukoht ja osad selle sõidukile kinnitamiseks.
На техническата служба, отговаряща за провеждането на изпитванията за одобрение, се предоставя превозно средство, представително за подлежащия на одобрение тип превозно средство.Tüübikinnituskatsete eest vastutavale tehnilisele teenistusele esitatakse tüübikinnituse saamiseks esitatud sõidukitüüpi esindav sõiduk.
Ако типът превозно средство, представено за одобрение в съответствие с точка 14 по-горе, отговаря на изискванията от точка 16 от настоящото правило, се издава одобрение.Kui punkti 14 alusel kinnitamiseks esitatud sõidukitüüp vastab käesoleva eeskirja punkti 16 nõuetele, antakse sellele sõidukitüübile kinnitus.
Първите му две цифри (понастоящем 00 за правилото в първоначалния му вид) указват серията от изменения, включващи най-новите основни технически изменения, направени по правилото към момента на издаване на одобрението.Selle kaks esimest numbrit (praegu 00 eeskirja algversiooni korral) näitavad tüübikinnituse andmise ajaks eeskirja viimati tehtud suurimate tehniliste muudatuste seeriat.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership