Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Приложение 1Б — Съобщение относно одобрението, разширението, отказа, отмяната на одобрение или окончателното прекратяване на производството на резервни спирачни дискове и резервни спирачни барабани съгласно Правило № 90lisa — Teatis piduri asendusketta või piduri asendustrumli tüübikinnituse andmise, tüübikinnituse laiendamise, tüübikinnituse andmisest keeldumise, tüübikinnituse tühistamise või tootmise lõpliku peatamise kohta vastavalt eeskirjale nr 90
Приложение 2 — Оформление на маркировката за одобрение и данните за одобрениетоlisa — Tüübikinnitusmärgi ja tüübikinnitusega seotud andmete struktuur
Приложение 3 — Изисквания за резервни комплекти спирачни накладки за превозни средства от категории M1, M2 и N1lisa — M1-, M2- ja N1-kategooria sõidukite asendushõõrdkatete komplektidega seotud nõuded
Приложение 4 — Изисквания за резервни комплекти спирачни накладки и накладки за барабанни спирачки за превозни средства от категории M3, N2 и N3lisa — M3-, N2- ja N3-kategooria sõidukite piduri asendushõõrdkatete komplektide ja trummelpiduri asendushõõrdkatetega seotud nõuded
Приложение 5 — Изисквания за резервни комплекти спирачни накладки за превозни средства от категории O1 и O2lisa — O1- ja O2-kategooria sõidukite asendushõõrdkatete komplektidega seotud nõuded
Приложение 6 — Изисквания за резервни комплекти спирачни накладки и накладки за барабанни спирачки за превозни средства от категории O3 и O4lisa — O3- ja O4-kategooria sõidukite piduri asendushõõrdkatete komplektide ja trummelpiduri asendushõõrdkatetega seotud nõuded
Приложение 7 — Изисквания за резервни комплекти спирачни накладки за превозни средства от категория Llisa — L-kategooria sõidukite piduri asendushõõrdkatete komplektidega seotud nõuded
Приложение 8 — Технически предписания за резервни комплекти спирачни накладки, предназначени за използване в самостоятелни ръчни спирачни уредби, които не са част от работната спирачна уредба на превозното средствоlisa — Sõiduki sõidupidurisüsteemist sõltumatus seisupidurisüsteemis kasutamiseks ette nähtud piduri asendushõõrdkatete komplektide tehnonõuded
Приложение 9 — Специални допълнителни процедури за съответствие на производствотоlisa — Täiendavad erimenetlused seoses toodete nõuetele vastavusega
Приложение 10 — Илюстрацииlisa — Illustratsioonid
Приложение 11 — Изисквания за резервни спирачни дискове или спирачни барабани за превозни средства от категории M и Nlisa — M- ja N-kategooriasõidukite asenduspiduriketaste ja asenduspiduritrumlitega seotud nõuded
Приложение 12 — Изисквания за резервни спирачни дискове/барабани за превозни средства от категория Оlisa — O-kategooria sõidukite asenduspiduriketaste ja asenduspiduritrumlitega seotud nõuded
Приложение 13 — Образец на протокол от изпитване на резервен спирачен диск/барабанlisa — Asenduspiduriketaste ja asenduspiduritrumlite katseprotokolli näidis
Настоящото правило се прилага за основната функция на спиране на следните резервни части [1]:Käesolevat eeskirja kohaldatakse järgmiste varuosade pidurdamise põhifunktsiooni suhtes [1]:
резервни комплекти спирачни накладки, предназначени за използване във фрикционни спирачки, представляващи част от спирачната уредба на превозни средства от категория M, N, L и O, които имат одобрение на типа в съответствие с правила № 13, 13–Н или 78;piduri asendushõõrdkatete komplektide suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks hõõrdpidurite puhul, mis moodustavad osa kooskõlas eeskirjadega nr 13, 13-H või 78 tüübikinnituse saanud M-, N-, L- ja O-kategooria sõidukite pidurisüsteemist;
резервни накладки за барабанни спирачки, предназначени да бъдат занитени към спирачна челюст за монтиране и използване на превозни средства от категория M3, N2, N3, O3 или O4, които имат одобрение на типа в съответствие с Правило № 13;neetidega piduriklotsi külge kinnitatavate trummelpiduri asendushõõrdkatete suhtes, mis on ette nähtud paigaldamiseks ja kasutamiseks kooskõlas eeskirjaga nr 13 tüübikinnituse saanud M3-, N2-, N3-, O3- või O4-kategooria sõidukitel;
резервните комплекти спирачни накладки, използвани в самостоятелни ръчни спирачни уредби, които не са част от работната спирачна уредба на превозното средство, са предмет само на техническите предписания, определени в приложение 8 към настоящото правило;sõiduki sõidupidurisüsteemist sõltumatus seisupidurisüsteemis kasutatavate piduri asendushõõrdkatete komplektide suhtes kohaldatakse üksnes käesoleva eeskirja 8. lisas määratletud tehnonõudeid;
резервни спирачни барабани и дискове, предназначени за използване във фрикционни спирачки, представляващи част от спирачната уредба на превозни средства от категория M, N, L и O, които имат одобрение на типа в съответствие с правило № 13 или 13–Н.asenduspiduriketaste ja -trumlite suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks hõõrdpidurite puhul, mis moodustavad osa kooskõlas eeskirjaga nr 13 või 13-H tüübikinnituse saanud M-, N- ja O-kategooria sõidukite pidurisüsteemist.
Не са предмет на настоящото правило оригиналните спирачни дискове и спирачни барабани, монтирани по време на производството на превозното средство, както и оригиналните резервни дискове и барабани, предназначени за обслужването на превозното средство.Originaalsed pidurikettad ja -trumlid, mis on paigaldatud sõidukile tootmise ajal, ja originaalsed asenduspidurikettad ja -trumlid, kasutamiseks sõiduki hoolduses, ei kuulu käesoleva eeskirja kohaldamisalasse.
Настоящото правило не се прилага за „специални части“, определени в точка 2.3.4.Käesolevat eeskirja ei kohaldata eriosade suhtes, mille määratlus on esitatud punktis 2.3.4.
Общи определенияÜldised määratlused
„Производител“ означава организацията, която може да поеме техническата отговорност за комплектите спирачни накладки или накладките за барабанни спирачки и може да докаже, че притежава необходимите средства за постигане на съответствие на производството.„Tootja” – organisatsioon, kes vastutab tehniliselt piduri hõõrdkatete komplektide või trummelpiduri hõõrdkatete või piduritrumlite ja -ketaste eest ning suudab tõestada, et tal on toodangu nõuetele vastavuse saavutamiseks vajalikud vahendid.
„Резервна част“ означава тип резервен комплект спирачни накладки, тип резервна накладка за барабанни спирачки, резервна накладка за барабанни спирачки, резервен спирачен барабан или резервен спирачен диск.„Varuosa” – kas piduri asendushõõrdkatete komplekti tüüp, trummelpiduri asendushõõrdkatte tüüp, trummelpiduri asendushõõrdkate, asenduspiduritrummel või asenduspiduriketas.
„Оригинална част“ означава оригинална спирачна накладка, оригинален комплект спирачни накладки, оригинална накладка за барабанни спирачки, оригинален спирачен барабан или оригинален спирачен диск.„Originaalne osa” – kas originaalne piduri hõõrdkate, originaalne piduri hõõrdkatte komplekt, trummelpiduri originaalne hõõrdkate, originaalne piduritrummel või originaalne piduriketas.
Определения относно одобрението на тип резервен комплект спирачни накладки, тип резервна накладка за барабанни спирачки или резервна накладка за барабанни спирачки.Mõisted, mis on seotud piduri asendushõõrdkatete komplekti tüübiga, trummelpiduri asendushõõrdkatte tüübiga või trummelpiduri asendushõõrdkattega.
„Спирачна уредба“ има смисъла, даден в точка 2.3 от Правило № 13 или точка 2.3 от Правило № 13-Н, или точка 2.5 от Правило № 78.„Pidurisüsteem” – mõiste on määratletud eeskirja nr 13 punktis 2.3 ja eeskirja 13-H punktis 2.3 ning eeskirja 78 punktis 2.5.
„Фрикционна спирачка“ означава частта от спирачната уредба, в която силите, противопоставящи се на движението на превозното средство, се получават чрез триене между движещите се едно спрямо друго спирачна накладка и спирачен диск или спирачен барабан.„Hõõrdpidur” – pidurisüsteemi osa, milles piduri hõõrdkatte ja selle suhtes liikuva ratta ketta või trumli vahel tekib hõõrdumise tulemusena sõiduki liikumisele vastumõju avaldav jõud.
„Комплект спирачни накладки“ означава съставна част на фрикционната спирачка, която се притиска съответно към барабана или диска, в резултат от което се получава сила на триене.„Piduri hõõrdkatete komplekt” – hõõrdpiduri osa, mis surutakse hõõrdejõu tekitamiseks kas vastu trumlit või vastu ketast.
„Комплект челюсти“ означава комплект спирачни накладки за барабанни спирачки.„Trummelpiduriseade” trummelpiduri hõõrdkatete komplekt.
„Челюст“ означава съставна част на комплект челюсти, към която е закрепена спирачната накладка.„Piduriklots” trummelpiduriseadme osa, millele kinnitub piduri hõõrdkate.
„Комплект накладки за дискова спирачка“ означава комплект спирачни накладки, предназначени за дискова спирачка.„Ketaspiduriseade” ketaspiduri hõõrdkatete komplekt.
„Подложка на накладката“ означава съставна част на комплект накладки за дискова спирачка, за която е закрепена спирачната накладка.„Klotsihoidik” ketaspiduriseadme osa, millele kinnitub piduri hõõrdkate.
„Спирачна накладка“ означава изготвена от фрикционен материал съставна част, чиито форма и крайни размери позволяват да бъде монтирана на челюстта или подложката на накладката.„Piduri hõõrdkate” piduriklotsile või klotsihoidikule kinnitatav vastava kuju ja lõplike mõõtmetega hõõrdematerjalist osa.
„Накладка за барабанни спирачки“ означава накладка, предназначена за барабанна спирачка.„Trummelpiduri hõõrdkate” trummelpiduril kasutatav hõõrdkate.
„Фрикционен материал“ означава продуктът от определена комбинация от материали и процеси, които заедно определят характеристиките на спирачната накладка.„Hõõrdematerjal” toode, mis on saadud täpselt määratletud materjalide segu ning tootmisviisi tulemusena, mis koos määravad piduri hõõrdkatte omadused.
„Тип спирачна накладка“ означава категория спирачни накладки, които не се различават по характеристиките на фрикционния материал.„Piduri hõõrdkatte tüüp” – piduri hõõrdkatete kategooria, mille hõõrdematerjali omadused on ühesugused.
„Тип комплект спирачни накладки“ означава комплекти спирачни накладки за комплект колела, които не се различават по типа спирачна накладка, размерите или работните характеристики.„Piduri hõõrdkatete komplekti tüüp” – rattapiduriklotsikoost, milles kasutatavate piduri hõõrdkatete komplektide hõõrdkatte tüübid, mõõtmed ja funktsionaalsed omadused on ühesugused.
„Тип накладка за барабанни спирачки“ означава комплекти спирачни накладки за колела, които след монтиране на челюстите не се различават по типа спирачна накладка, размерите или работните характеристики.„Trummelpiduri hõõrdkatte tüüp” – rattapiduriklotsikoost, milles piduriklotsile kinnitatavate hõõrdkatte osade tüübid, mõõtmed ja funktsionaalsed omadused on ühesugused.
„Оригинална спирачна накладка“ означава тип спирачна накладка, посочен в документацията за одобрение на типпревозно средство, Правило № 13, приложение 2, точка 8.1.1, Правило № 13-Н, приложение 1, точка 7.1 [2]или Правило № 78, приложение 1, точка 5.4;„Piduri originaalne hõõrdkate” – piduri hõõrdkatte tüüp, mida on nimetatud sõiduki tüübikinnitusdokumentides, eeskirja nr 13 2. lisa punktis 8.1.1, eeskirja nr 13-H 1. lisa punktis 7.1 [2]või eeskirja nr 78 1. lisa punktis 5.4.
„Оригинален комплект спирачни накладки“ означава комплект спирачни накладки, който съответства на данните, които са предоставени в документацията за одобрение на тип превозно средство.„Piduri originaalne hõõrdkatete komplekt” – sõiduki tüübikinnitusdokumentides esitatud andmetele vastav piduri hõõrdkatete komplekt.
„Резервен комплект спирачни накладки“ означава комплект спирачни накладки от тип, одобрен съгласно настоящото правило като подходяща резервна част за замяна на оригиналния комплект спирачни накладки.„Piduri asendushõõrdkatete komplekt” – sellist tüüpi piduri hõõrdkatete komplekt, mis on käesoleva eeskirja kohaselt saanud kinnituse kui piduri originaalse hõõrdkatete komplekti nõuetekohane varuosa.
„Оригинална накладка за барабанни спирачки“ означава накладка за барабанни спирачки, която съответства на данните, които са предоставени в документацията за одобрение на типа превозно средство.„Trummelpiduri originaalne hõõrdkate” – sõiduki tüübikinnitusdokumentides esitatud andmetele vastav trummelpiduri hõõrdkate.
„Резервна накладка за барабанни спирачки“ означава накладка за барабанни спирачки от тип, одобрен съгласно настоящото правило за монтиране на челюстта като подходяща резервна част за замяна на оригинална накладка за барабанни спирачки.„Trummelpiduri asendushõõrdkate” – sellist tüüpi trummelpiduri hõõrdkate, mis on käesoleva eeskirja kohaselt saanud kinnituse kui trummelpiduri originaalse hõõrdkatte nõuetekohane varuosa, mis kinnitatakse piduriklotsile.
„Комплект накладки за ръчна спирачка“ означава комплект накладки за дискова спирачка или комплект челюсти, които са част от самостоятелна ръчна спирачна уредба, която не е част от работната спирачна уредба.„Seisupiduri hõõrdkatete komplekt” – sõidupidurisüsteemist eraldi asuvasse ja sõltumatusse seisupidurisüsteemi kuuluv ketaspiduriseade või trummelpiduriseade.
Определения относно одобрението на резервен спирачен барабан или резервен спирачен дискMõisted, mis on seotud asenduspiduritrumli ja asenduspiduriketta tüübikinnitusega
„Оригинален спирачен диск/спирачен барабан“„Originaalne piduriketas/piduritrummel”
В случай на моторни превозни средства това е спирачен диск/барабан, обхванат от одобрението на тип спирачна уредба на превозно средство съгласно Правило № 13 или Правило № 13-Н.Mootorsõidukite puhul: piduriketas/piduritrummel, mida hõlmab sõiduki pidurisüsteemi tüübikinnitus eeskirja nr 13 või eeskirja nr 13-H kohaselt
В случай на ремаркета:Haagiste puhul:
това е спирачен диск/барабан, обхванат от одобрението на тип спирачна уредба на превозно средство съгласно Правило № 13;piduriketas/piduritrummel, mida hõlmab sõiduki pidurisüsteemi tüübikinnitus eeskirja nr 13 kohaselt;
това е спирачен диск/барабан, който е част от спирачка, за която производителят на оста разполага с протокол от изпитване съгласно приложение 11 към Правило № 13.sellise piduri piduriketas/piduritrummel, mille kohta telje tootjal on katseprotokoll eeskirja nr 13 11. lisa kohaselt.
„Идентификационният код“ идентифицира спирачните дискове или спирачните барабани, обхванати от одобрението на спирачна уредба съгласно Правило № 13 или Правило № 13-Н.„Tunnuskood” –sellega määratletakse pidurikettaid või piduritrumleid, mis on hõlmatud eeskirjadega nr 13 ja 13-H.
Той съдържа търговското наименование или марка на производителя и идентификационен номер.See sisaldab vähemalt tootja kaubanime või kaubamärki ja tunnusnumbrit.
Производителят на превозното средство предоставя по искане на техническата служба и/или на одобряващия орган необходимата информация, която дава връзката между одобрението на тип спирачна уредба и съответния идентификационен код.Sõiduki tootja peab tehnilise teenistuse või tüübikinnitusasutuse nõudmise korral esitama andmed, millest selgub seos pidurisüsteemi tüübikinnituse ja vastava tunnuskoodi vahel.
Резервни частиVaruosad
„Оригинални резервни спирачни дискове и спирачни барабани“: оригинални резервни спирачни дискове/спирачни барабани, предназначени за обслужване на превозното средство и носещи идентификационен код, както е определен в точка 2.3.2, поставен по такъв начин, че да е незаличим, ясен и четлив.„Originaalsed asenduspidurikettad ja -piduritrumlid” – originaalsed pidurikettad ja piduritrumlid, mis on ette nähtud sõiduki hoolduseks ja millele on punktis 2.3.2 määratletud tunnuskood paigaldatud nii, et see on kustumatu ja selgesti loetav.
„Идентичен спирачен диск“ е резервен спирачен диск, който е химически и физически идентичен във всяко отношение на оригиналния спирачен диск с изключение на марката на производителя на превозното средство, която отсъства.„Samane piduriketas” on asenduspiduriketas, mis on keemiliste ja füüsikaliste näitajate poolest igati originaalse pidurikettaga ühesugune, välja arvatud sõiduki tootja kaubamärk, mida sellel ei ole.
„Идентичен спирачен барабан“ е резервен спирачен барабан, който е химически и физически идентичен във всяко отношение с оригиналния спирачен барабан с изключение на марката на производителя на превозното средство, която отсъства.„Samane piduritrummel” on asenduspiduritrummel, mis on keemiliste ja füüsikaliste näitajate poolest igati originaalse piduritrumliga ühesugune, välja arvatud sõiduki tootja kaubamärk, mida sellel ei ole.
„Еквивалентен спирачен диск“ е резервен спирачен диск, който е химически и физически идентичен с оригиналния спирачен диск по отношение на всички размери, геометрични характеристики и основната конструкция, като е и от същата подгрупа материал, определена в точка 5.3.3.2, както оригиналният спирачен диск.„Võrdväärne piduriketas” on asenduspiduriketas, mis on originaalse pidurikettaga samane kõikide mõõtude, geomeetriliste omaduste ja põhilise ehituse poolest ning on valmistatud originaalse piduriketta materjaliga samasse alamrühma kuuluvast materjalist, mis on määratletud punktis 5.3.3.2.
„Еквивалентен спирачен барабан“ е резервен спирачен барабан, който е химически и физически идентичен с оригиналния спирачен диск по отношение на всички размери, геометрични характеристики и основната конструкция, като е и от същата подгрупа материал, определена в точка 5.3.3.2, както оригиналният спирачен барабан.„Võrdväärne piduritrummel” on asenduspiduritrummel, mis on originaalse piduritrumliga samane kõikide mõõtude, geomeetriliste omaduste ja põhilise ehituse poolest ning on valmistatud originaalse piduritrumli materjaliga samasse alamrühma kuuluvast materjalist, mis on määratletud punktis 5.3.3.2.
„Заменяем спирачен диск“ е резервен спирачен диск, който има същите размери на зоната на взаимодействие като оригиналния спирачен диск, но може да се различава от оригиналния спирачен диск по отношение на своята конструкция, състав на материала и механични характеристики.„Originaalsega vahetatav piduriketas” on piduriketas, mis on originaalse pidurikettaga ühesuguste kinnituse mõõtudega, kuid võib erineda ehituse, materjali koostise ja mehhaaniliste omaduste poolest.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership