Bulgarian to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
НАИМЕНОВАНИЯ И АДРЕСИ НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ СЛУЖБИ, ОТГОВАРЯЩИ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНИЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ, КАКТО И НА ОРГАНИТЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ТИПАTÜÜBIKINNITUSKATSETE EEST VASTUTAVATE TEHNILISTE TEENISTUSTE JA TÜÜBIKINNITUSASUTUSE NIMETUSED JA AADRESSID
Страните по Спогодбата от 1958 г., прилагащи настоящото правило, съобщават на секретариата на ООН наименованията и адресите на техническите служби, отговарящи за провеждането на изпитвания за одобрение, както и на органите за одобрение на типа, издаващи одобрение и на които се изпращат формулярите, удостоверяващи одобрение, разширение, отказ или отмяна на одобрение или окончателно прекратяване на производството, издадени в други държави.Käesolevat eeskirja kohaldavad 1958. aasta kokkuleppe osalised edastavad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni sekretariaadile tüübikinnituskatsete eest vastutavate tehniliste teenistuste nimed ja aadressid ning nende haldusasutuste nimetused ja aadressid, kes väljastavad tüübikinnitusi ja kellele tuleb saata teistes riikides välja antud tõendid tüübikinnituse andmise, tüübikinnituse laiendamise, tüübikinnituse andmisest keeldumise, tüübikinnituse tühistamise või tootmise lõpetamise kohta.
Считано от официалната дата на влизане в сила на серия от изменения 02, никоя страна по договора, прилагаща настоящото правило, не отказва да издаде одобрение по настоящото правило, изменено със серия от изменения 02.Alates 02-seeria muudatuste ametlikust jõustumiskuupäevast ei tohi ükski käesolevat eeskirja kohaldav kokkuleppeosaline keelduda tüübikinnituse andmisest 02-seeria muudatustega muudetud käesoleva eeskirja alusel.
И след датата на влизане в сила на серия от изменения 02, одобренията на комплект спирачни накладки или накладка за барабанни спирачки съгласно серия от изменения 01 на правилото остават в сила, като страните по договора, прилагащи правилото, продължават да ги приемат и да не отказват да издадат разширения на одобрение по серия от изменения 01 на настоящото правило.Ka pärast 02-seeria muudatuste jõustumiskuupäeva jäävad kehtima piduri hõõrdkatete komplektide ja trummelpiduri hõõrdkatete 01-seeria muudatuste kohased tüübikinnitused ning eeskirja kohaldavad lepinguosalised tunnustavad neid jätkuvalt ega keeldu käesoleva eeskirja 01-seeria muudatuste kohaste tüübikinnituste laienduste andmisest.
Страните по договора, прилагащи настоящото правило, продължават да допускат да се монтира или използва на превозно средство комплект спирачни накладки, одобрен по настоящото правило в първоначалния му неизменен вид.Käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised lubavad jätkuvalt paigaldada kasutuses olevale sõidukile või kasutada kasutuses oleval sõidukil piduri asendushõõrdkatete komplekte, mis on saanud tüübikinnituse käesoleva eeskirja originaal- ehk muutmata kuju kohaselt.
То не се прилага за евентуалните допълнителни функции на резервните части, като например измерване на скоростта в случай на вградени датчици за скоростта или водене на колелата в случай на вградени главини.Seda ei kohaldata varuosade võimalike lisafunktsioonide suhtes, nagu näiteks kiiruse mõõtmine sisseehitatud spidomeetriga või rataste juhtimine piduriga kokkuehitatud rattarummude puhul.
Ако такива спирачни накладки не се предлагат на пазара, като алтернатива могат да се използват спирачните накладки, изброени в точка 8.2.Kui sellised piduri hõõrdkatted turul puuduvad, võib teise võimalusena kasutada punktis 8.2 nimetatud hõõrdkatteid.
Отличителните номера на страните по Спогодбата от 1958 г. са дадени в приложение 3 към Консолидираната резолюция за конструкцията на превозни средства (R.E.3), документ TRANS/WP.29/78/Rev.2/Amend.1.aasta kokkuleppe osalisriikide tunnusnumbrid on esitatud sõidukite ehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3) 3. lisas (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2/Amend.1).
Анализът на най-неблагоприятния случай трябва да включва (поне) следните технически характеристики на всеки тип превозно средство от обхвата на приложение:а) диаметър на въртящата се част на спирачката;б) дебелина на въртящата се част на спирачката;в) плътна или снабдена с отвори за обдухване въртяща се част на спирачката;г) диаметър на буталото;д) динамичен радиус на търкаляне на гумата;е) маса на превозното средство;ж) маса на оста и процент на спирачното усилие от триене в осите;з) максимална скорост на превозното средство.В протокола от изпитването се посочват условията на изпитване.Halvima võimaluse analüüs peab hõlmama järgmisi tehnilisi näitajaid (vähemalt) iga sõidukitüübi kohta, millel kasutatakse hõõrdkatteid:a) piduriketta läbimõõt;b) piduriketta paksus;c) ventileeritav või mitteventileeritav piduriketas;d) kolvi läbimõõt;e) rehvi dünaamiline veereraadius;f) sõiduki mass;g) telje mass ja teljele langeva pidurdusjõu osakaal;h) sõiduki suurim kiirus.Katsetingimused täpsustatakse katsearuandes.
Това изпитване е включено за целите на съответствието на производството.Kõnealune katse on lisatud, et tagada toodangu nõuetele vastavus.
Минималните стойности и допустимите отклонения трябва да бъдат съгласувани с техническата служба.Miinimumväärtused ja hälbed lepitakse kokku tehnilise teenistusega.
Не се прилага в случай на самонагаждащ диск.ei kohaldata ujuvketta puhul.
Стойност Ra съгласно ISO 1302: 2002.Ra-väärtus ISO 1302:2002 kohaselt.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1ALISA
(максимален формат: А4 (210 × 297 mm)(suurim formaat: A4 (210 × 297 mm))
издадено от:ametiasutuse nimetus
наименование на административния органametiasutuse nimetus
относно (2):asenduspiduritrumlile (2): tüübikinnituse andmist
издадено одобрениеtüübikinnituse laiendamist
разширено одобрениеtüübikinnituse andmist
отказано одобрениеtüübikinnituse laiendamist
отменено одобрениеtüübikinnituse tühistamist
на резервен комплект спирачни накладки или резервна накладка за барабанни спирачки съгласно Правило № 90.kooskõlas eeskirjaga nr 90.
Одобрение №: …Tüübikinnitus nr …
Разширение №: …Laiendus nr …
Наименование и адрес на заявителя: …Taotleja nimetus ja aadress: …
Наименование и адрес на производителя: …Tootja nimetus ja aadress: …
Марка и тип комплект спирачни накладки/накладка за барабанни спирачки (2): …Piduri hõõrdkatete komplekti/trummelpiduri hõõrdkatte mark ja tüüp (2) …
Марка и тип спирачна накладка: …Piduri hõõrdkatte mark ja tüüp …
Превозни средства/оси/спирачки, за които типът комплект спирачни накладки/типът накладка за барабанни спирачки може да служи като оригинален комплект спирачни накладки/оригинална накладка за барабанни спирачки: …Sõidukid/teljed/pidurid, millel kasutamiseks piduri hõõrdkatete komplekti / trummelpiduri hõõrdkatte tüüp kinnitatakse piduri originaalse hõõrdkatete komplektina / trummelpiduri originaalse hõõrdkattena: …
Превозни средства/оси/спирачки, за които типът комплект спирачни накладки/типът накладка за барабанни спирачки може да служи като резервен комплект спирачни накладки/резервна накладка за барабанни спирачки: …Sõidukid/teljed/pidurid, millel kasutamiseks piduri hõõrdkatete komplekti / trummelpiduri hõõrdkatte tüüp kinnitatakse piduri asendushõõrdkatete komplektina/trummelpiduri asendushõõrdkattena: …
В случай на комбинирани спирачни уредби по смисъла на точка 2.9 от Правило № 78 се посочва също така одобрената комбинация (комбинации) на комплектите спирачни накладки: …täiendavalt kombineeritud pidurisüsteemide (eeskirja nr 78 punkti 2.9 tähenduses) puhul tüübikinnituse saanud piduri hõõrdkatete komplektide kombinatsioon(id): …
Представен за одобрение на: …Kinnitamiseks esitamise kuupäev: …
Дата на протокола от изпитванията: …Katsetulemuste aruande kuupäev …
Номер на протокола от изпитванията: …Katseprotokolli number …
Одобрението е издадено/разширено/отказано/отменено (2)Tüübikinnitus antud / tüübikinnitus laiendatud / tüübikinnituse andmisest keeldutud / tüübikinnitus tühistatud (2)
Място: …Koht …
Дата: …Kuupäev …
Подпис: …Allkiri …
Към настоящото съобщение е приложен списък на документите, подадени в органите за одобрение на типа, издали одобрението, и предоставяни при поискване.Käesolevale teatisele on lisatud loetelu tüübikinnituse andnud asutuses oleva tüübikinnitustoimiku dokumentidest, mis tehakse taotluse esitamise korral kättesaadavaks.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1БLISA
(максимален формат: А4 (210 × 297 mm)(suurim formaat: A4 (210 × 297 mm)) Välja andnud:
наименование на административния органmilles käsitletakse asenduspidurikettale või
на резервен спирачен диск или резервен спирачен барабан съгласно Правило № 90.kooskõlas eeskirjaga nr 90.
Наименование и адрес на заявителя: …Taotleja nimetus ja aadress …
Наименование и адрес на производителя: …Tootja nimetus ja aadress …
Марка и тип спирачен диск/барабан: …Piduriketta/-trumli mark ja tüüp …
Превозни средства/оси/спирачки, за които резервният спирачен диск или резервният спирачен барабан е одобрен: …Sõidukid/teljed/pidurid, millel kasutamiseks asenduspiduriketas või asenduspiduritrummel on kinnitatud: …
ОФОРМЛЕНИЕ НА МАРКИРОВКАТА ЗА ОДОБРЕНИЕ И ДАННИТЕ НА ОДОБРЕНИЕТОTÜÜBIKINNITUSMÄRGI JA TÜÜBIKINNITUSEGA SEOTUD ANDMETE STRUKTUUR
(вж. точка 4.2 от настоящото правило)(vaata käesoleva eeskirja punkti 4.2)
Показаната по-горе маркировка за одобрение показва, че съответното изделие е одобрено във Франция (E2) съгласно Правило № 90 с одобрение № C0359/7248.Esitatud tüübikinnitusmärk näitab, et asjaomane osa on eeskirja nr 90 kohase tüübikinnituse saanud numbri C0359/7248 all Prantsusmaal (E2).
Първите две цифри от номера на одобрението указват, че то е издадено в съответствие с изискванията на Правило № 90, изменено със серия от изменения 02. Пример за маркировка на комплект накладки за дискова спирачкаTüübikinnitusnumbri kaks esimest kohta näitavad, et tüübikinnitus on antud kooskõlas eeskirja nr 90 nõuetega, mida on muudetud 02-seeria muudatustega.
Пример за маркировка на накладка за барабанни спирачкиTrummelpiduri hõõrdkatte märgistamise näidis
Местоположението на маркировките и взаимното разположение на маркировките, показани в примера, не са задължителни.näidistel esitatud märgistuste kohad ja nende asetus üksteise suhtes ei ole kohustuslikud.
ИЗИСКВАНИЯ ЗА РЕЗЕРВНИ КОМПЛЕКТИ СПИРАЧНИ НАКЛАДКИ ЗА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА ОТ КАТЕГОРИИ M1, M2 И N1M1-, M2- JA N1-KATEGOORIA SÕIDUKITE ASENDUSHÕÕRDKATETE KOMPLEKTIDE NÕUDED
Съответствие с Правило № 13 или Правило № 13-НVastavus eeskirjale nr 13 või 13-H
Спазването на изискванията от Правило № 13 или Правило № 13-Н се демонстрира при изпитване на превозно средство.Vastavust eeskirja nr 13 või 13-H nõuetele tõestatakse sõiduki katsetamisega.
Превозно средство, което е представително за типа(овете), за който (които) се иска одобрение на резервен комплект спирачни накладки, се оборудва с резервни комплекти спирачни накладки от типа, за който се иска одобрение, и се подготвя за изпитване на спирачките съгласно изискванията от Правило № 13 и Правило № 13–Н.Sõiduk, mis esindab sõidukitüüpi/sõidukitüüpe, mille jaoks taotletakse piduri asendushõõrdkatete komplekti tüübikinnitust, peab olema varustatud tüübikinnituseks esitatud piduri asendushõõrdkatete komplektidega ning eeskirjadega nr 13 ja 13-H ette nähtud pidurduskatseks vajalike seadmetega.
Предоставените за изпитване спирачни накладки се монтират на съответните спирачки и до установяване на определена процедура на сработване се сработват според инструкциите на производителя, съгласувано с техническата служба.Katsetamiseks esitatud piduri hõõrdkatted paigaldatakse asjaomastele piduritele ning neid töötatakse sisse kuni kindlaksmääratud lihvimisprotseduuri saavutamiseni tehnilise teenistuse nõusolekul tootja juhendi kohaselt.
Процедура на сработванеSobitamine (sissetöötamine)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership