Source | Target | Органът по одобряването може да използва всички предоставени по този начин данни за съставянето на формуляра за съобщение за одобрението на типа. | Tüübikinnitusasutus võib tüübikinnitusteatise koostamisel kasutada kõiki esitatud andmeid. |
Ако техническата служба, отговаряща за провеждането на изпитването за одобрение на типа, провежда сама изпитването, е необходимо да се предостави превозно средство, представително за одобрявания тип в съответствие с точка 3.1.4. | Kui tüübikinnituskatse eest vastutav tehniline teenistus teeb katse ise, esitatakse talle vastavalt punktile 3.1.4 kinnitatavat sõidukitüüpi esindav sõiduk. |
За превозните средства от категория M, N, и O производителят на превозното средство трябва да представи документ с информация за честотните ленти, нивата на мощност, положенията на антената и разпоредбите относно монтирането на радиочестотните предаватели (радиопредаватели), дори ако превозното средство не е оборудвано с радиопредавател към момента на одобрението на типа. | M-, N- ja O-kategooria sõidukite puhul peab sõidukitootja esitama selgituse sagedusribade, võimsustaseme, antenni asendite ja raadiosagedussaatjate paigaldamise nõuete kohta, isegi kui sõiduk ei ole tüübikinnituse andmise ajal raadiosagedussaatjaga varustatud. |
Тази информация следва да обхваща всички мобилни радиоуслуги, които нормално се използват в превозните средства. | See peab hõlmama kõiki sõidukites tavapäraselt kasutatavaid mobiilseid raadioteenuseid. |
След одобрението на типа тази информацията трябва да стане обществено достъпна. | Kõnealune teave tuleb pärast tüübikinnituse saamist üldsusele kättesaadavaks teha. |
Производителите на превозните средства трябва да представят доказателства, че монтирането на такива предаватели не оказва неблагоприятно въздействие върху експлоатационните характеристики на превозното средство. | Sõidukitootjad peavad tõendama, et selliste saatjate paigaldamine ei kahjusta sõiduki toimimist. |
Одобрението на типа на превозните средства се прилага за ПСНЕ и свързващите устройства за зареждане на ПСНЕ, тъй като те се считат за електрически/електронни системи. | Sõiduki tüübikinnitust taotletakse nii RESSi kui ka RESSi laadimise ühendussüsteemi jaoks, sest mõlemat käsitatakse elektrilise/elektroonilise süsteemina. |
Одобрение на типа на ЕМВ | Elektrilise/elektroonilise alakoostu tüübikinnitus |
Приложимост на настоящото правило по отношение на ЕМВ: | Käesoleva eeskirja kohaldatavus elektriliste/elektrooniliste alakoostude suhtes: |
Класификация на електрическите/електронните монтажни възли (ЕМВ) | Elektriliste/elektrooniliste alakoostude (ESA) liigitus |
Предназначен ли е ЕМВ за монтиране в превозни средства? | Sõidukisse paigaldamiseks ette nähtud ESA? |
Пасивен ЕМВ или пасивна система (напр. запалителни свещи, кабели, пасивна антена)? | Passiivne ESA või süsteem (nt süüteküünlad, juhtmed, passiivantenn)? |
Не влиза в приложното поле | Ei käsitleta |
Не се поставя маркировка | Ei märgistata |
Не се извършва одобрение на типа | Tüübikinnitust pole vaja |
Използването е ограничено с технически средства при неподвижно превозно средство | Kasutusala piirdub tehniliste vahenditega liikumatus sõidukis |
Прикрепен е по механичен начин към превозното средство и не можеда бъде демонтиран или изваден без използване на инструменти? | Mehaaniliselt sõiduki külge kinnitatud ESA, mida on ilma tööriistadeta võimatu lahti võtta või eemaldada? |
Свързан постоянно или временно към окабеляването на превозното средство? | Püsivalt või ajutiselt sõiduki juhtmestikuga ühendatud? |
Свързан чрез интерфейс, чийто тип е одобрен съгласно настоящото правило с неговите изменения? | Ühendatud ühendusseadmega, mille tüübikinnitus on tehtud käesoleva määruse järgi, mis on muudetud? |
Прилага се Правило № 10 | Eeskirja nr 10 kohaldamine |
Не се прилага Правило № 10 | Eeskirja nr 10 ei kohaldata |
Заявлението за одобрение на тип ЕМВ по отношение на неговата електромагнитна съвместимост се подава от производителя на превозното средство или от производителя на ЕМВ. | Elektrilise/elektroonilise alakoostu tüübikinnituse taotluse seoses selle elektromagnetilise ühilduvusega esitab sõiduki või elektrilise/elektroonilise alakoostu tootja. |
Образец на информационния документ е показан в приложение 2Б. | Teatise näidisvorm on esitatud lisas 2B. |
Ако техническата служба, отговаряща за провеждането на изпитването за одобрение на типа, провежда сама изпитването, е необходимо да се предостави образец от системата на ЕМВ, който е представителен за одобрявания тип, ако е необходимо след обсъждане с производителя, например относно възможните варианти в разположението, броя на компонентите и броя на датчиците. | Kui tüübikinnituskatse eest vastutav tehniline teenistus teeb katse ise, esitatakse talle tüübikinnituse saamiseks esitatud tüüpi esindava elektrilise/elektroonilise alakoostu näidis, kui tootjaga on arutatud nt paigutuses, komponentide ja sensorite arvus tehtavaid võimalikke muudatusi. |
Ако техническата служба прецени за необходимо, тя може да избере допълнителен образец. | Tehniline teenistus võib valida uue näidise, kui ta peab seda vajalikuks. |
Върху образеца(ите) трябва да бъдат ясно и незаличимо нанесени търговското наименование или маркировкана производителя и обозначението на типа. | Näidisele (näidistele) tuleb selgelt ja kustumatult märkida tootja kaubanimi või kaubamärk ja tüübimärgistus. |
Ако е приложимо, следва да се посочат всички ограничения по отношение на употребата. | Vajaduse korral märgitakse kõik kasutuspiirangud. |
Всички подобни ограничения следва да се включат в приложение 2Б и/или приложение 3Б. | Kõik sellised piirangud tuleb kanda lisasse 2B ja/või lisasse 3B. |
Не е необходимо да се извършва одобрение на типа на ЕМВ, които се предлагат на пазара като резервни части, ако те са ясно обозначени като резервни части чрез идентификационен номер и ако са идентични и са произведени от същия производител, който произвежда и съответното оригинално оборудване (OEM) за превозно средство, чийто тип вече е одобрен. | Varuosadena turule viidavad elektrilised/elektroonilised alakoostud ei vaja tüübikinnitust, kui need on selgelt varuosade identifitseerimisnumbriga tähistatud ja kui need on identsed juba tüübikinnituse saanudsõiduki jaoks ette nähtud originaalseadme tootja (OEM) vastava osaga ja pärinevad samalt tootjalt. |
Компонентите, които се продават като оборудване за вторично вграждане и са предназначени за монтиране в моторни превозни средства, не се нуждаят от одобрение на типа, ако нямат отношение към функции, свързани с устойчивостта (вж. точка 2.12). | Varuosadena müüdavad ja mootorsõidukitesse paigaldamiseks ette nähtud osad ei vaja tüübikinnitust, kui neil puudub seos häirekindlusega seotud funktsioonidega (vt punkt 2.12). |
В този случай производителят трябва да изготви декларация, че ЕМВ изпълнява изискванията на настоящото правило и по-специално, че са спазени граничните стойности, определени в точки 6.5, 6.6, 6.8 и 6.9. | Sellisel juhul peab tootja esitama kinnituse, et elektriline/elektrooniline alakoost vastab käesoleva eeskirja nõuetele ning eelkõige punktides 6.5, 6.6, 6.8 ja 6.9 määratletud piirnormidele. |
Процедури по одобрение на типа | Tüübikinnitusmenetlus |
Одобрение на типа на превозно средство | Sõiduki tüübikinnitus |
По преценка на производителя на превозното средство могат да се използват следните алтернативни процедури за одобрение на типа на превозно средство. | Sõiduki tüübikinnituse saamiseks võib sõiduki tootja kasutada järgmisi viise. |
Одобрение на инсталация на превозно средство | Sõiduki seadmestiku kinnitamine |
Може да бъде извършено директно одобрение на типа на инсталация на превозно средство, като се следват разпоредбите от точка 6 от настоящото правило. | Sõiduki seadmestik võib saada tüübikinnituse, kui järgitakse käesoleva eeskirja punkti 6 sätteid. |
Ако производителят на превозното средство избере тази процедура, не се изисква отделно изпитване на електрическите/електронните системи или ЕМВ. | Kui sõiduki tootja valib selle viisi, ei pea elektrilisi/elektroonilisi süsteeme või alakooste eraldi katsetama. |
Одобрение на типа на превозно средство чрез изпитване на отделни ЕМВ | Sõidukitüübi kinnitamine üksikute elektriliste/elektrooniliste alakoostude katsetamise teel |
Производител на превозно средство може да получи одобрение за превозното средство, като докаже пред органа по одобряването, че всички съответни електрически/електронни системи или ЕМВ (вж. точка 3.1.3 от настоящото правило) са били одобрени в съответствие с настоящото правило и са монтирани в съответствие с всички предвидени в него условия. | Sõiduki tootja võib saada oma sõidukile tüübikinnituse, näidates tüübikinnitusasutusele, et kõik asjakohased (vt käesoleva eeskirja punkt 3.1.3) elektrilised/elektroonilised süsteemid või alakoostud on saanud eraldi tüübikinnituse vastavalt käesolevale eeskirjale ja need on paigaldatud eeskirjale lisatud tingimuste kohaselt. |
Производителят може да получи одобрение съгласно настоящото правило, ако превозното средство няма оборудване от тип, който подлежи на изпитвания за устойчивост или излъчване на смущения. | Tootja võib saada käesoleva eeskirja kohase kinnituse, kui sõidukil ei ole sellist tüüpi seadmeid, mille suhtes tuleks teha häirekindlus- või kiirguskatsed. |
Такива одобрения не изискват изпитване. | Selliste tüübikinnituste puhul ei ole katsetamine vajalik. |
Може да се издаде одобрение на типа на ЕМВ, предназначен за монтиране в който и да е тип превозно средство (одобряване на компонент) или за монтиране в специфичен тип или специфични типове превозно(и) средство(а), заявен(и) от производителя на ЕМВ (одобряване на отделен технически възел). | Tüübikinnituse võib anda elektrilisele/elektroonilisele alakoostule, mis paigaldatakse mis tahes sõidukitüübile (osa tüübikinnitus) või konkreetsele/konkreetsetele elektrilise/elektroonilise alakoostu tootja taotletud sõidukitüübile või -tüüpidele (eraldi seadmestiku tüübikinnitus). |
ЕМВ, представляващи по предназначение радиопредаватели, които не са получили одобрение на типа след съгласие на производител на превозно средство, трябва да бъдат доставяни с подходящо ръководство за монтиране. | Elektrilistel/elektroonilistel alakoostudel, mida kasutatakse tahtlikuksraadiosignaali edastamiseks ja mis ei ole saanud tüübikinnitust koos tootjale antava sõiduki tüübikinnitusega, peab olema kaasas sobiv paigaldusjuhend. |
Издаване на одобрение на типа | Tüübikinnituse andmine |
Ако представителното превозно средство отговаря на изискванията на точка 6 от настоящото правило, се издава одобрение на типа. | Sõidukile antakse tüübikinnitus, kui representatiivsõiduk vastab käesoleva eeskirja punkti 6 nõuetele. |
В приложение 3А е даден образец на формуляр за съобщение за одобрение на типа. | Tüübikinnituse teatise näidisvorm on esitatud lisas 3A. |
ЕМВ | Elektriline/elektrooniline alakoost |
Ако представителната(ите) система(и) на ЕМВ отговаря(т) на изискванията на точка 6 от настоящото правило, се издава одобрение на типа. | Elektrilisele/elektroonilisele alakoostule antakse tüübikinnitus, kui selle tüüpsüsteem(id) vastab (vastavad) käesoleva eeskirja punkti 6 nõuetele. |
В приложение 3Б е даден образец на формуляр за съобщение за одобрение на типа. | Tüübikinnituse teatise näidisvorm on esitatud lisas 3B. |
С оглед съставянето на посочените в точка 4.2.1.2 или 4.2.2.2 по-горе формуляри за съобщение компетентният орган на договарящата се страна, която издава одобрението, може да използва протокол, изготвен или одобрен от акредитирана лаборатория или в съответствие с разпоредбите от настоящото правило. | Tüübikinnitust andev kokkuleppeosalise pädev asutus võib punktides 4.2.1.2 või 4.2.2.2 nimetatud teatiste koostamisel kasutada tunnustatud labori koostatud, selle heaks kiidetud või käesoleva eeskirja sätetele vastavat aruannet. |
Страните по Спогодбата, прилагащи настоящото правило, се уведомяват за одобрение или отказ на одобрение на тип превозно средство или ЕМВ в съответствие с настоящото правило посредством формуляр, който съответства на образеца от приложение 3А или 3Б към настоящото правило, като към него се прилагат снимки и/или схеми или чертежи в подходящ мащаб, предоставени от заявителя във формат, който не надхвърля A4 (210 × 297 mm), или сгънати до тези размери. | Sõidukitüübile või elektrilisele/elektroonilisele alakoostule käesoleva eeskirja kohase tüübikinnituse andmisest või sellest keeldumisest teavitatakse käesolevat eeskirja kohaldavaid kokkuleppeosalisi käesoleva eeskirja lisas 3A või 3B esitatud näidisvormile vastaval vormil koos fotode ja/või diagrammide või ettenähtud mõõtkavas joonistega, mis on taotleja poolt esitatud formaadis, mis ei ole suurem kui A4 (210 x 297 mm) või mis on selliseks formaadiks kokku volditud. |
На всеки одобрен тип превозно средство или ЕМВ се определя номер на одобрението. | Igale tüübikinnituse saanud sõidukile või elektrilisele/elektroonilisele alakoostule antakse tüübikinnituse number. |
Първите две цифри от този номер показват серията от изменения, съответстващи на последните съществени технически изменения, внесени в Правилото към датата на одобрението. | Selle kaks esimest numbrit näitavad tüübikinnituse andmise ajaks käesolevasse eeskirja viimati tehtud oluliste tehniliste muudatuste seeriat. |
Една договаряща се страна не може да определя един и същ номер на одобрение на друг тип превозно средство или ЕМВ. | Kokkuleppeosaline ei tohi anda sama tüübikinnituse numbrit teist tüüpi sõidukile või elektrilisele/elektroonilisele alakoostule. |
Наличие на маркировките | Märgistuse olemasolu |
Маркировката за одобрение, описана в точка5.3 по-долу, се поставя на всяко превозно средство, съответстващо на тип, одобрен съгласно настоящото правило. | Igal käesoleva eeskirja alusel kinnitatud tüübile vastaval sõidukil peab olema punktis 5.3 kirjeldatud tüübikinnitusmärk. |
Монтажен възел | Alakoost |
Маркировката за одобрение, описана в точка 5.3 по-долу, се поставя на всеки ЕМВ, съответстващ на тип, одобрен съгласно настоящото правило. | Igalkäesoleva eeskirja alusel kinnitatud tüübile vastaval elektrilisel/elektroonilisel alakoostul peab olema punktis 5.3 kirjeldatud tüübikinnitusmärk. |
За електрически/електронни системи, които са вградени в превозни средства, одобрени като цяло, не се изисква маркировка. | Sõidukitesse sisseehitatud ja seadmestikuna kinnitatud elektriliste/elektrooniliste süsteemide puhul ei ole märgistus vajalik. |
На всяко превозно средство, което съответства на типа, одобрен съгласно настоящото правило, се поставя международна маркировка за одобрение на видно и леснодостъпно място, указано във формуляра за съобщение за одобрение. | Igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud sõidukitüübile vastavale sõidukile kinnitatakse tüübikinnituse teatise vormil kindlaks määratud nähtavasse ja hõlpsasti üles leitavasse kohta rahvusvaheline tüübikinnitusmärk. |