Source | Target | само нискоенергийни продукти на основата на какао или продукти без добавена захар | Ainult kakaopõhised vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkruta |
само сладкарски изделия на основата на нишесте, нискоенергийни или без добавена захар | Ainult tärklisepõhised vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkruta kondiitritooted |
само дъвчащи бонбони без добавена захар | Ainult kummikommid, kuhu ei ole suhkrut lisatud |
само твърди бонбони без добавена захар | Ainult kõvad kommid, kuhu ei ole suhkrut lisatud |
Дъвки | Närimiskumm |
само продукти без добавена захар | Ainult ilma lisatud suhkruta |
Зърнени закуски | Hommikusöögihelbed |
само зърнени закуски или продукти на основата на зърнени храни, нискоенергийни или без добавена захар | Ainult vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkruta hommikusöögihelbed ja teraviljapõhised tooted |
Фини печива | Valikpagaritooted |
Десерти, с изключение на продуктите, обхванати в категории 1, 3 и 4 | Magustoidud,välja arvatud gruppide 1, 3 ja 4 tooted |
От 29 ноември 2012 г.“ | alates 29. novembrist 2012” |
за изменение на Регламент (ЕС) № 231/2012 за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на полиглицитоловия сироп | millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 231/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas loetletud toidu lisaainete spetsifikatsioonid, polüglütsitoolsiirupi osas |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните [1], и по-специално член 14 от него, | võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, [1]eelkõige selle artiklit 14, |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните [2], и по-специално член 7, параграф 5 от него, | võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus, [2]eelkõige selle artikli 7 lõiget 5, |
Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията [3]определя спецификациите на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008. | Komisjoni määruses (EL) nr 231/2012 [3]on sätestatud määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas loetletud toidu lisaainete spetsifikatsioonid. |
Поради това следва да се приемат спецификации на посочената добавка в храните. | Sellepärast tuleks võtta vastu selle toidu lisaaine spetsifikatsioon. |
Необходимо е да се вземат под внимание спецификациите и техниките на анализ на добавките, предложени от Съвместния експертен комитет на ФАО/СЗО по добавките в храните. | Tuleb arvesse võtta FAO/WHO toidu lisaainete ühise eksperdikomitee esitatud lisaainete spetsifikatsioone ja analüüsimeetodeid. |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях, | Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega ning ei Euroopa Parlament ega nõukogu ole vastuväiteid esitanud, |
Приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент. | Määruse (EL) nr 231/2012 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Експертна група на ЕОБХ по добавките в храните и източниците на хранителни вещества, добавени към храните (ANS); Научно становище по искане на Европейската комисия относно употребата на полиглицитолов сироп като добавка в храните. | EFSA toidu lisaainete ja toidule lisatavate toitaineallikate teaduskomisjon: Scientific Opinion on the use of Polyglycitol Syrup as a food additive on request from the European Commission. |
Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2009 г.; 7(12):1413. | EFSA Journal 2009;7(12):1413. |
В приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 следното вписване, отнасящо се до E 964, се добавя след вписването за E 962: | Määruse (EÜ) nr 231/2012 lisasse lisatakse kande „E 962” järele järgmine kanne „E 964”: |
„E 964 ПОЛИГЛИЦИТОЛОВ СИРОП | „E 964 POLÜGLÜTSITOOLSIIRUP |
Синоними | Sünonüümid |
Хидролизат от хидрогенирано нишесте, хидрогениран глюкозен сироп и полиглюцитол. | Hüdrogeenitud tärklise hüdrolüsaat, hüdrogeenitud glükoosisiirup ja polüglütsitool |
Определение | Määratlus |
Смес, състояща се главно от малтитол и сорбитол и по-малки количества от хидрогенирани олиго- и полизахариди и малтротриитол. | Segu, mis koosneb peamiselt maltitoolist ja sorbitoolist ning väiksemas koguses hüdrogeenitud oligo- ja polüsahhariididest. |
Произвежда се чрез каталитично хидрогениране на смес от хидролизати на скорбяла, състоящи се от глюкоза, малтоза и висши полимери на глюкозата, подобно на процеса на каталитично хидрогениране, използван за производството на малтитолов сироп. | Seda toodetakse glükoosi koostisse kuuluva tärklise hüdrolüsaadi, maltoosi ja glükoosi kõrgpolümeeride segu katalüütilise hüdrogeenimisega. See protsess sarnaneb maltitoolsiirupi tootmisel kasutatava katalüütilise hüdrogeenimisega. |
Полученият сироп е обезсолен посредством йонообмен и е концентриран до желаната степен. | Saadud siirup on muudetud ioonivahetuse käigus soolavabaks ning viidud soovitud kontsentratsioonini. |
Химично наименование | Keemiline nimetus |
Сорбитол: D-глюцитол | Sorbitool: D-glütsitool |
Малтитол: (α)-D-глюкопиранозил-1,4-D-глюцитол | Maltitool: (α)-D-glukopüranosüül-1,4-D-glütsitool |
Химична формула | Keemiline valem |
Сорбитол: C6H14O6 | Sorbitool: C6H14O6 |
Малтитол: C12H24O11 | Maltitool: C12H24O11 |
Молекулна маса | Molekulmass |
Сорбитол: 182,2 | Sorbitool: 182,2 |
Малтитол: 344,3 | Maltitool: 344,3 |
Съдържание на основно вещество | Analüüs |
Не по-малко от 99 % от общите хидрогенирани захариди на безводна основа, не по-малко от 50 % полиоли с по-голяма молекулна маса, не повече от 50 % малтитол и не повече от 20 % сорбитол на безводна основа. | Üldine hüdrogeenitud sahhariidide sisaldus vähemalt 99 % veevabast massist, suure molekulmassiga polüoolide sisaldus vähemalt 50 % ja maltitooli sisaldus mitte üle 50 % ning sorbitooli sisaldus mitte üle 20 % veevabast massist. |
Безцветна, бистра вискозна течност без мирис | Värvitu ja lõhnatu selge viskoosne vedelik |
Идентификация | Määramine |
Разтворимост | Lahustuvus |
Силно разтворим във вода и слабо разтворим в етанол | Vees hästi lahustuv ning etanoolis vähelahustuv |
Тест за малтитол | Maltitooli määramine |
Преминава теста | Vastab nõuetele |
Тест за сорбитол | Sorbitooli määramine |
Към 5 g от пробата се добавят 7 ml метанол, 1 ml бензалдехид и 1 ml солна киселина. | 5 g proovile lisatakse 7 ml metanooli, 1 ml bensaldehüüdi ja 1 ml soolhapet. |
Смесва се и се разклаща на механична клатачка до появата на кристали. | Segatakse ja loksutatakse mehaanilisel loksutil kristallide ilmumiseni. |
Кристалите се филтрират и се разтварят в 20 ml вряща вода, съдържаща 1 g натриев бикарбонат. | Kristallid filtreeritakse ja lahustatakse 20 ml keevas vees, mis sisaldab 1 g naatriumvesinikkarbonaati. |
Кристалите се филтрират, промиват се с 5 ml смес от вода и метанол (в съотношение 1:2) и се изсушават на въздух. | Kristallid filtreeritakse, pestakse 5 ml metanooli ja vee seguga (1:2) ning kuivatatakse õhu käes. |
Получените по този начин кристали на монобензилидиновия дериват на сорбитол се топят при температура между 173и 179 °C. | Saadud sorbitooli monobensülidiinderivaadi kristallid sulavad temperatuurivahemikus 173–179 °C. |
Чистота | Puhtus |
Съдържание на вода | Veesisaldus |
Не повече от 31 % (по метода на Карл Фишер) | Mitte üle 31 % (Karl Fischeri meetod) |
Хлориди | Kloriidid |
Не повече от 50 mg/kg | Mitte üle 50 mg/kg |
Сулфати | Sulfaadid |
Редуциращи захари | Redutseerivad suhkrud |
Не повече от 0,3 % | Mitte üle 0,3 % |