Bulgarian to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Валидаторът предоставя на валидирания субект оригинала на доклада за валидиране;Vērtētājs iesniedz vērtētajam subjektam novērtēšanas ziņojuma oriģinālu;
не е успял да постигне целите, предвидени в съответния контролен списък, на субекта не се дава разрешение да превозва товари към Съюза.neatbilst mērķiem, kas minēti attiecīgajā kontrolsarakstā, tad tam netiek atļauts apkalpot kravu, ko ieved ES.
Органът получава копие от попълнения контролен списък, в който са изброени недостатъците.Subjekts saņem aizpildītā kontrolsaraksta kopiju, kurā norādītas konstatētās nepilnības.
ACC3 трябва да поддържа база данни, която предоставя поне следната информация за всеки пълноправен контрольор или познат изпращач, който е бил предмет на валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС в съответствие с точка 6.8.4.1, от който ACC3 приема директно товари или поща за превоз към Съюза:ACC3 uztur datubāzi, kurā sniegta vismaz turpmāk norādītā informācija par katru oficiālo kravu aģentu vai zināmo nosūtītāju, kam veikts ES aviācijas drošības novērtējums saskaņā ar 6.8.4.1. punktu un no kuriem šis ACC3 nepastarpināti pieņem kravu vai pastu transportēšanai uz Savienību:
данни за търговското дружество, включително официалното му седалище и адрес;ziņas par uzņēmumu, tostarp uzņēmuma faktiskā komercdarbības veikšanas adrese;
естеството на дейността, с изключение на чувствителна в търговско отношение информация;uzņēmējdarbības veids, neiekļaujot konfidenciālu komerciāla rakstura informāciju;
данни за установяване на контакт, включително данните за лицето/лицата, което/които отговаря/т за сигурността;kontaktinformācija, tostarp par drošību atbildīgās(-o) personas(-u) kontaktinformācija;
регистрационният номер на дружеството, ако е приложимо;uzņēmuma reģistrācijas numurs, ja piemērojams;
когато е приложимо и най-късно до 1 юли 2014 г. — докладът за валидиране.novērtējuma ziņojums, ja tāds veikts, kas aizpildīts ne vēlāk kā 2014. gada 1. jūlijā.
Базата данни трябва да е достъпна за инспекции на ACC3.Datubāze ir pieejama ACC3 pārbaudes nolūkā.
Други валидирани за сигурността във въздухоплаването в ЕС субекти могат да поддържат такава база данни.Šādu datubāzi var uzturēt arī citi subjekti, kam ir ES aviācijas drošības novērtējums.
Несъответствие и прекратяване на определяне като ACC3Neatbilstību konstatēšana un ACC3 apzīmējuma apturēšana
НесъответствиеNeatbilstība
Ако Комисията или компетентният орган идентифицира сериозен недостатък във връзка с операция на ACC3, за която се счита, че оказва сериозно въздействие върху цялостното ниво на сигурност на въздухоплаването в Съюза, Комисията или компетентният орган:Ja Komisija vai attiecīgā iestāde ACC3 darbībā konstatē būtiskas nepilnības, kas būtiski ietekmē aviācijas drošības kopējo līmeni Savienībā, tā:
незабавно информира съответния ACC3, изисква обяснения и подходящи мерки за отстраняване на сериозния недостатък;nekavējoties par to informē attiecīgo ACC3, pieprasa sniegt paskaidrojumus un īstenot attiecīgus pasākumus būtiskās nepilnības novēršanai;
незабавно информира Комисията и останалите държави членки.nekavējoties par to informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.
Когато даден компетентен орган не е извършил отстраняването, Комисията може, след консултации с регулаторния комитет по сигурност на гражданското въздухоплаване, да стигне до заключението, че превозвачът вече не може да бъде признат за ACC3 било за определен маршрут, било за всички маршрути от трети държави към Съюза.Ja attiecīgā iestāde nav panākusi nepilnības novēršanu, Komisija, apspriedusies ar civilās aviācijas drošības regulatīvo komiteju, pieņem lēmumu, ka attiecīgais pārvadātājs vairs nav atzīstams par ACC3 vai nu konkrētos maršrutos no trešām valstīm uz Savienību, vai arī visos tādos maršrutos.
В такива случаи данните на ACC3 се заличават от базата данни на Европейския съюз относно пълноправните контрольори и познатите изпращачи.Šādos gadījumos datus par ACC3 izņem no Savienības oficiālo kravu aģentu un zināmo nosūtītāju datubāzes.
Въздушен превозвач, чието признаване като ACC3 е било оттеглено в съответствие с точка 6.8.5.1, не се възстановява или включва в базата данни на Европейския съюз относно пълноправните контрольори или познатите изпращачи, докато валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС не потвърди, че сериозният недостатък е бил отстранен и комитетът по сигурност на гражданското въздухоплаване е бил уведомен за това от компетентния орган.Gaisa pārvadātājam, kuru saskaņā ar 6.8.5.1. punktu vairs neatzīst par ACC3, tā statusu neatjauno, un to neiekļauj Savienības oficiālo kravu aģentu un zināmo nosūtītāju datubāzē, līdz ES aviācijas drošības novērtēšanas procesā ir apstiprināts, ka nopietnais trūkums ir novērsts, un attiecīgā pilnvarotā iestāde ir par to informējusi Civilās aviācijas drošības komiteju.
ПрекратяванеApturēšana
Компетентният орган, който е определил даден превозвач като ACC3, отговаря за неговото заличаване от базата данни на Съюза относно пълноправните контрольори и познатите изпращачи:Attiecīgā iestāde, kas piešķīrusi ACC3 apzīmējumu, atbild par ACC3 izņemšanu no Savienības oficiālo kravu aģentu un zināmo nosūtītāju datubāzes:
по искане или със съгласието на въздушния превозвач; илиpēc gaisa pārvadātāja lūguma vai vienojoties ar to; vai
когато ACC3 не извършва съответните товарни превози и не реагира на искане за обяснения или по друг начин пречи на оценката на риска за въздухоплаването.ja ACC3 neturpina kravu pārvadājumus vai neatbild uz pieprasījumu iesniegt paskaidrojumus, vai citā veidā traucē aviācijas riska novērtējumu.
В. След притурка 6—В се вмъква следната притурка:C. Pēc 6.C papildinājuma iekļauj šādu papildinājumu: “6.C3.
„ПРИТУРКА 6—В3PAPILDINĀJUMS
КОНТРОЛЕН СПИСЪК ЗА ВАЛИДИРАНЕ ЗА ACC3NOVĒRTĒŠANAS KONTROLSARAKSTS ATTIECĪBĀ UZ ACC3
Определянето на ACC3 (въздушен превозвач на товари или поща, осъществяващ превоз от летище в трета държава до територията на Европейския съюз) е необходима предпоставка за осъществяване на въздушни превози на товари или поща към Европейския съюз (ЕС) или Исландия, Норвегия и Швейцария и се изисква от Регламент (ЕС) № 185/2010, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 859/2011 на Комисията.Apzīmējums ACC3 (gaisa kravas vai pasta pārvadātājs, kas veic pārvadājumus uz Savienību no trešās valsts lidostas (Air cargo or mail carrier operating into the Union from a third country airport)) ir priekšnoteikums gaisa kravas vai gaisa pasta pārvadājumiem uz Eiropas Savienību (ES) vai Islandi, Norvēģiju un Šveici un ir noteikts Regulā (ES) Nr. 185/2010, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 859/2011.
По принцип определяне като ACC3 се изисква за всички полети за превоз на товари или поща за прехвърляне, транзит или разтоварване на летища в ЕС и ЕИП.ACC3 apzīmējums principā ir nepieciešams visiem lidojumiem, kuros pārvadā kravu vai pastu transfēram, tranzītam vai izkraušanai ES/EEZ lidostās.
Компетентните органи на държавите членки на Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Швейцария отговарят за определяне на някои въздушни превозвачи като ACC3.Eiropas Savienības dalībvalstu, Islandes, Norvēģijas un Šveices attiecīgās iestādes katra atbild par ACC3 apzīmējuma piešķiršanu konkrētiem gaisa pārvadātājiem.
Определянето се основава на програмата за сигурност на съответния въздушен превозвач и на проверка на място на прилагането в съответствие с целите, посочени в настоящия контролен списък за валидиране.Šo apzīmējumu piešķir, balstoties uz gaisa pārvadātāja drošības programmu un uz vietas veiktu verifikāciju, lai pārliecinātos par to, kā tiek īstenoti pasākumi un vai tie atbilst šajā novērtēšanas kontrolsarakstā minētajiem mērķiem.
Контролният списък е инструмент, който трябва да се използва от валидатора на сигурността във въздухоплаването в ЕС за оценяване на нивото на сигурност, което се прилага за отправени към ЕС/ЕИП въздушни товари или поща от или под отговорността на ACC3 или на въздушенпревозвач, който е подал искане за определяне като ACC3.Kontrolsarakstu ES aviācijas drošības vērtētājs izmanto kā instrumentu, lai izvērtētu, kāds ir drošības līmenis, kuru ES/EEZ ienākošai gaisa kravai vai gaisa pastam piemēro ACC3 vai kas tiek piemērots ACC3 atbildībā, vai arī – ko piemēro gaisa pārvadātājs, kas pretendē uz ACC3 apzīmējumu.
На определящия компетентен орган и на валидирания субект се предоставя доклад за валидиране в срок от един месец максимум след проверката на място.Novērtējuma ziņojumu iesniedz attiecīgajai iestādei,kas piešķir apzīmējumu, un novērtētajam subjektam ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc uz vietas veiktās verifikācijas.
Докладът за валидиране включва най-малко следните части:Novērtēšanas ziņojumam ir vismaz šādas obligātās daļas:
попълнения контролен списък, подписан от валидатора на сигурността във въздухоплаването в ЕС и когато е приложимо, с коментарите на валидирания субект,aizpildīts kontrolsaraksts, ko parakstījis ES aviācijas drošības vērtētājs ar novērtētā subjekta komentāriem attiecīgā gadījumā,
декларацията за поемане на ангажименти (посочена в притурка 6—З1 от приложението към Регламент (ЕС) № 185/2010), подписана от валидирания субект, както иpaziņojums par saistībām (Regulas (ES) Nr. 185/2010 pielikumā izklāstītais 6.H1. papildinājums), ko parakstījis novērtētais subjekts, un
декларацията за независимост (посочена в притурка 11—А от приложението към Регламент (ЕС) № 185/2010) за валидирания субект, подписана от валидатора на сигурността във въздухоплаването в ЕС.neatkarības apliecinājums (Regulas (ES) Nr. 185/2010 pielikumā izklāstītais 11.A papildinājums) attiecībā uz novērtēto subjektu, ko parakstījis ES aviācijas drošības vērtētājs.
Номерирането на страниците, датата на валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС и парафирането на всяка страница от валидатора и от валидирания субект е доказателство за целостта на доклада за валидиране.Novērtēšanas ziņojuma veselumu apliecina lappušu numerācija, ES aviācijas drošības novērtējuma datums, vērtētāja un vērtētā subjekta paraksti katrā ziņojuma lappusē.
Ако не е предвидено друго, докладът за валидиране е на английски.Novērtēšanas ziņojuma standarta valoda ir angļu valoda.
Част 3 — Програма за сигурност на въздушния превозвач, част 6 — База данни, част 7 — Проверка и част 8 — Високорискови товари или поща (ВРТП) се оценяват в съответствие с изискванията на точки 6.7 и 6.8 от Регламент (ЕС) № 185/2010.Kontrolsaraksta 3. daļu (Gaisa pārvadātāja drošības programma), 6. daļu (Datubāze), 7. daļu (Pārbaudes) un 8. daļu (Augsta riska krava vai pasts (HRCM)) novērtē, ņemot vērā prasības, kas izklāstītas Regulas (ES) Nr. 185/2010 6.7. un 6.8. nodaļā.
За останалите части минимални стандарти са стандартите и препоръчителните практики от приложение 17 към Конвенцията за международната гражданска авиация и насоките, които се съдържат в ръководството на ИКАО за сигурност на въздухоплаването (док. 8973 с ограничен достъп).Pārējām daļām minimālais atbilstības standarts ir Starptautiskās civilās aviācijas konvencijas 17. pielikumā iekļautie standarti un ieteicamā prakse (SARP) un vadlīniju materiāls, kas iekļauts ICAO aviācijas drošības rokasgrāmatā (dokuments Nr. 8973, klasifikācija – dienesta vajadzībām).
Забележки относно попълването:Piezīmes par aizpildīšanu
Всички части на контролния списък трябва да бъдат попълнени.Jāaizpilda visas kontrolsaraksta daļas.
Когато дадено поле не се попълва поради липса на информация, това трябва да бъде обяснено.Ja informācija nav pieejama, jāpaskaidro, kāpēc.
След всяка част валидаторът на сигурността във въздухоплаването в ЕС прави заключение дали и до каква степен са изпълнени целите на съответната част.Pēc katras daļas ES aviācijas drošības vērtētājs sniedz atzinumu, vai ir nodrošināta atbilstība šīs daļas mērķiem un kādā mērā tā ir nodrošināta.
ЧАСТ 11. DAĻA
Идентификация на валидирания субект и на валидатораNovērtētā subjekta un vērtētāja identifikācija
Дата/и на валидиранеNovērtēšanas datumi
Да се използва точният формат за посочване на датата, например 01.10.2012 — 02.10.2012Izmantot precīzu datuma formātu (tādu kā 01.10.2012–02.10.2012)
дд/мм/ггггdd/mm/gggg
Дата на предходно валидиране и уникален буквено-цифров идентификатор (UAI) на ACC3, ако е наличенAttiecīgā gadījumā – ACC3 iepriekšējā novērtējuma datums un unikālais ciparu un burtu identifikators (UAI)
Информация за валидатора на сигурността във въздухоплаванетоInformācija par aviācijas drošības novērtējumu
наименованиеnosaukums
Дружество/организация/органUzņēmums/organizācija/iestāde
Адрес на ел. пощаE-pasta adrese
Телефонен номер — включително международен кодTālruņa numurs ar starptautisko kodu
Име на въздушния превозвач, който трябва да бъде валидиранNovērtējamā gaisa pārvadātāja nosaukums
САО (Свидетелство за авиационен оператор) издадено в (държава)AOC (aviācijas uzņēmuma sertifikāts) izdots (valsts nosaukums)
Код по IATA (Международна асоциация за въздушен транспорт) или код по ICAO (Международна организация за гражданско въздухоплаване), ако няма код по IATA за даден въздушен превозвач.IATA (Starptautiskā Gaisa transporta asociācija) kods vai ICAO (Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija) kods, ja gaisa pārvadātājam IATA koda nav.
Да се уточни кой от двата кода се използва.Precizēt, kurš kods
Държава, отговорна за определянето на даден въздушен превозвач като ACC3Valsts, kas piešķīrusi gaisa pārvadātājam apzīmējumu ACC3

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership