Source | Target | Съставено в … на … | Noformēts … |
(място) | (vieta) |
(дата) | (datums) |
(подпис на отговорното лице/изпращача) | (atbildīgās personas / nosūtītāja paraksts) |
(име с главни букви)“ | (vārds, uzvārds lielajiem burtiem)” |
В приложение XVI, глава III раздел 10 се заменя със следния текст: | regulas XVI pielikuma III nodaļas 10. iedaļu aizstāj ar šādu: |
„Раздел 10 | “10. iedaļa |
Стандартен образец за заявления за някои разрешения за търговия в рамките на Съюза | Standarta formāts pieteikumiem, lai saņemtu dažas atļaujas Savienības iekšējā tirdzniecībā |
Операторите подават заявления до компетентния орган в държавата членка по местоназначение за разрешение за изпращане на странични животински продукти и производни продукти, посочени в член 48, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, в съответствие със следния образец: | Lai saņemtu atļauju nosūtīt Regulas (EK) Nr. 1069/2009 48. panta 1. punktā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, uzņēmēji galamērķa dalībvalsts kompetentajai iestādei iesniedz pieteikumus saskaņā ar šādu formātu: |
СТРАНИЦА 1/2 | LAPA NO 2 |
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗПРАЩАНЕ НА СТРАНИЧНИ ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ И ПРОИЗВОДНИ ПРОДУКТИ ДО ДРУГА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА | PIETEIKUMS ATĻAUJAI NOSŪTĪT DZĪVNIEKU IZCELSMES BLAKUSPRODUKTUS UN ATVASINĀTUS PRODUKTUS UZ CITU DALĪBVALSTI |
(ЧЛЕН 48 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1069/2009) | (REGULAS (EK) Nr. 1069/2009 48. PANTS) |
Име и адрес на мястото на произход | Izcelsmes vietas nosaukums un adrese |
Номер на одобрението или на регистрацията, издаден от (компетентен орган) | Apstiprinājuma vai reģistrācijas numurs, ko izdevusi (kompetentā iestāde) |
Име и адрес на изпращача | Nosūtītāja vārds, uzvārds un adrese |
Име и адрес на заявителя | Pieteikuma iesniedzēja vārds, uzvārds un adrese |
Име и адрес на местоназначението | Galamērķa vietas nosaukums un adrese |
Странични животински продукти/производни продукти (1) | Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti / atvasināti produkti (1) |
Материал от категория 1, състоящ се от: | Pirmās kategorijas materiāls, kas sastāv no: |
(естество на материала) | (materiāla īpašības) |
Материал от категория 2, състоящ се от: | Otrās kategorijas materiāls, kas sastāv no: |
Месокостно брашно, получено от материал от категория 1 | Gaļas–kaulu milti, kas iegūti no pirmās kategorijas materiāla |
Животински мазнини, получени от материал от категория 1 | Dzīvnieku tauki, kas iegūti no pirmās kategorijas materiāla |
Месокостно брашно, получено от материал от категория 2 | Gaļas–kaulu milti, kas iegūti no otrās kategorijas materiāla |
Животински мазнини, получени от материал от категория 2 | Dzīvnieku tauki, kas iegūti no otrās kategorijas materiāla |
Предвидена употреба (1) | Paredzētais izmantojums (1) |
Унищожаване | Likvidēšana |
Преработка | Pārstrāde |
Горене | Dedzināšana |
Прилагане върху почвата | Zemes apstrāde |
Преобразуване в биогаз | Transformēšana biogāzē |
Компостиране | Kompostēšana |
Храни за домашни любимци (2) | Lolojumdzīvnieku barība (2) |
Производство на биодизел | Biodīzeļdegvielas ražošana |
За хранене на (3): | Izbarošanai (kam) (3): |
За производство на следните производни продукти (4): | Šādu atvasināto produktu ražošanai (4): |
Да се посочи количеството на странични животински продукти/производни продукти (обем или тегло) (4) (5) | Norādīt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu / atvasināto produktu daudzumu (tilpumu vai svaru) (4) (5): |
СТРАНИЦА 2/2 | LAPA NO 2 |
(ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗПРАЩАНЕ НА СТРАНИЧНИ ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ И ПРОИЗВОДНИ ПРОДУКТИ ДО ДРУГА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА | (PIETEIKUMS ATĻAUJAI NOSŪTĪT DZĪVNIEKU IZCELSMES BLAKUSPRODUKTUS UN ATVASINĀTUS PRODUKTUS UZ CITU DALĪBVALSTI |
(ЧЛЕН 48 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1069/2009) | (REGULAS (EK) Nr. 1069/2009 48. PANTS)) |
В случай на месокостно брашно и животински мазнини: | Gaļas–kaulu miltu un dzīvnieku tauku gadījumā: |
Материалите са преработени в съответствие със следния метод (6): … | materiāli pārstrādāti saskaņā ar šādu metodi (6): … |
Животински вид на произход: | Izcelsmes sugas: |
Аз, долуподписаният, декларирам, че посочената по-горе информация е фактически точна. | Es, apakšā parakstījies, paziņoju, ka iepriekš minētā informācija ir faktiski pareiza. |
(Подпис: име, дата, координати за контакт: телефон, факс (ако е приложимо), електронна поща) | (Paraksts: vārds, uzvārds, datums, kontaktinformācija: telefons, fakss (attiecīgā gadījumā), e-pasts) |
Решение на компетентния орган на държавата членка по местоназначение (7): | Galamērķa dalībvalsts kompetentās iestādes lēmums (7): |
Изпращането на пратката е: | Sūtījuma nosūtīšana ir: |
отказано. | atteikta. |
прието. | pieņemta. |
прието, при условие че върху материалите се приложи стерилизация под налягане (метод № 1). | pieņemta ar nosacījumu, ka materiāli tiks pakļauti sterilizācijai spiediena ietekmē (1. metode). |
е прието при следните условия по отношение на изпращането (4): … | pieņemta, ievērojot šādus nosūtīšanas nosacījumus (4): … |
Настоящето разрешение е валидно до … (8) | Šī atļauja derīga līdz … (8) |
(Дата, печат и подпис на компетентния орган) | (Datums, kompetentās iestādes zīmogs un paraksts) |
Документът се попълва с ГЛАВНИ букви. | Aizpildiet dokumentu DRUKĀTIEM lielajiem burtiem. |
Да се отметне според случая. | Atzīmējiet vajadzīgo. |
В случай на храни за домашни любимци, произведени от материал от категория 1, състоящ се от странични животински продукти, добити от животни, подложени на незаконосъобразно третиране, както е определено в член 1, параграф 2, буква г) от Директива 96/22/ЕО или в член 2, буква б) от Директива 96/23/ЕО. | Gadījumā, ja lolojumdzīvnieku barība ražota, izmantojot pirmās kategorijas materiālu, kurā ir dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri tikuši pakļauti nelikumīgai ārstēšanai, kas definēta Direktīvas 96/22/EK 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā vai Direktīvas 96/23/EK 2. panta b) punktā. |
Да се посочи в съответствие с член 18 от Регламент (ЕО) № 1069/2009. | Precizējiet saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 18. pantu. |
Да се попълни, ако е целесъобразно. | Norādiet attiecīgā gadījumā. |
Да се посочи. | Precizējiet. |
Да се посочи един от методите на преработка, изброени в глава III от приложение IV към Регламент (ЕС) № 142/2011. | Norādiet vienu no pārstrādes metodēm, kas minētas Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā. |