Source | Target | Nasser Al-Ali (известен също като Brigadier General Nasr al-Ali) | Nasser Al-Ali (jeb brigādes ģenerālis Nasr al-Ali) |
Ръководител на регионалното управление в дирекция „Политическа сигурност“ в Deraa | Deraa reģionālās nodaļas vadītājs (Politiskās drošības direktorāts) |
Като ръководител на регионалното управление в дирекция „Политическа сигурност“ в Deraa носи отговорност за арести и мъчения на задържани. | Būdams Politiskās drošības direktorāta Deras reģionālās nodaļas vadītājs, atbildīgs par aizturēto personu aizturēšanu un spīdzināšanu. |
От април 2012 г. е ръководител на дирекция „Политическа сигурност“ в Deraa (бивш ръководител на регионалното управление в Homs) | Kopš 2012. gada aprīļa Politiskās drošības direktorāta Deraa nodaļas vadītājs (bijušais Homsas nodaļas vadītājs). |
Sulieman Maarouf (известен също като Suleiman Maarouf, Sulayman Mahmud Ma’ruf, Sleiman Maarouf, Mahmoud Soleiman Maarouf; Sulaiman Maarouf) | Sulieman Maarouf (jeb Suleiman Maarouf, Sulayman Mahmud Ma’ruf, Sleiman Maarouf, Mahmoud Soleiman Maarouf; Sulaiman Maarouf) |
Паспорт: притежава паспорт от Обединеното кралство | Pase: Apvienotās Karalistes pase |
Бизнесмен, приближен на семейството на президента Al-Assad. | Uzņēmējs, kas ir cieši saistīts ar prezidenta Al-Assad ģimeni. |
Притежава акции от включената в списъка телевизия Dounya TV. | Viņam pieder daļas sarakstā iekļautajā TV raidstacijā Dounya TV. |
Приближен на Muhammad Nasif Khayrbik, който е включен в списъка. | Pietuvināts sarakstā iekļautajam Muhammad Nasif Khayrbik. |
Поддръжник на сирийския режим | Atbalsta Sīrijas režīmu. |
Съпруга на Rami Makhlouf, дъщеря на Walif Othman. | Rami Makhlouf sieva, Walif Othman meita; |
Дата на раждане: 31.1.1977 г. | dzimšanas datums: 1977. gada 31. janvāris; |
Място на раждане: област Latakia. | dzimšanas vieta: Latakia muhāfazu; |
Личен идентификационен № 06090034007 | ID Nr. 06090034007 |
Поддържа тесни лични и финансови връзки с Rami Makhlouf, братовчед на включения в списъка президент Bashar Al-Assad и основен финансов поддръжник на режима, включен в списъка. | Viņai ir tuvas personīgas un finansiālas attiecības ar Rami Makhlouf, prezidenta Bashar Al-Assad brālēnu un režīma galveno finansētāju, kas ir iekļauts sarakstā. |
В това си качество е свързана със сирийския режим и се възползва от него | Šādā statusā ir saistīta ar Sīrijas režīmu un gūst no tā labumu. |
Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (известен също като: Centre d’Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun) | Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (jeb Centre d’Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun) |
„Barzeh“ Street, PO Box 4470, Damas | Barzeh Street, PO Box 4470, Damas |
Подпомагал сирийската армия да се сдобие с материали, служещи директно за следене и репресиране на протестиращите | Palīdz Sīrijas armijai iegādāties materiālus, kas tiek tieši izmantoti protestētāju novērošanā un represijās. |
Адрес: Aleppo Street, P.O. | Adrese: Aleppo Street, P.O. |
Box 5966, Damascus, Syria | Box 5966, Damascus, Sīrija |
Факс: 963114471081 | fakss: 963114471081 |
Адрес: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, PO Box: 7006, Damascus, Syria | Adrese: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, PO Box: 7006, Damascus, Sīrija |
Посоченото по-долу лице се заличава от списъка на физическите и юридическите лица, образувания и органи, поместен в приложение II към Регламент (ЕС) №36/2012 | II No Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikumā iekļautā fizisko un juridisko personu, vienību vai struktūru saraksta svītro šādu personu: |
от 28 ноември 2012 година | (2012. gada 28. novembris) |
за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания ( | par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( |
(Dongshan Bai Lu Sun) (ЗГУ) | (Dongshan Bai Lu Sun) (AĢIN)) |
В съответствие с член 6, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006 заявката за регистрация на названието „ | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punkta pirmo daļu Ķīnas iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu “ |
(Dongshan Bai Lu Sun)“, подадена от Китай, бе публикувана в Официален вестник на Европейския съюз [2]. | (Dongshan Bai Lu Sun)” ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī [2]. |
ОВ C 99, 3.4.2012 г., стр. 14. | OV C 99, 3.4.2012., 14. lpp. |
(Dongshan Bai Lu Sun) (ЗГУ) | (Dongshan Bai Lu Sun) (AĢIN) |
от 29 ноември 2012 година | (2012. gada 29. novembris) |
за разрешаване на препаратите от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, NCIMB 12455 и NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676 и DSM 3677 и Lactobacillus buchneri DSM 13573 като фуражни добавки за всички животински видове | par atļauju lietot preparātus Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, NCIMB 12455 un NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676 un DSM 3677 un Lactobacillus buchneri DSM 13573 kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām |
В съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 препаратите от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676, Lactobacillus plantarum DSM 3677 и Lactobacillus buchneri DSM 13573 бяха включени в Регистъра на фуражните добавки на Общността като съществуващи продукти, принадлежащи към функционалната група на добавките за силаж, за всички животински видове. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu preparāti Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676, Lactobacillus plantarum DSM 3677 un Lactobacillus buchneri DSM 13573 iekļāva Kopienas lopbarības reģistrā kā esošus lopbarības līdzekļus, kas ietilpst skābbarības piedevu funkcionālajā grupā un lietojami visām dzīvnieku sugām. |
Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) заключи в становищата си от 23 май 2012 г. [2]и 14 юни 2012 г. [3], че при предложените условия на употреба тези препарати не оказват неблагоприятно въздействие върху здравето на животните и хората или върху околната среда. | Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2012. gada 23. maija [2]un 2012. gada 14. jūnija atzinumā [3]secināja, ka ierosinātajos lietošanas apstākļos attiecīgajiem preparātiem nav kaitīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi. |
Органът заключи също така, че препаратите от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 и Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168 могат да подобрят производството на силаж от всички фуражи, като намалят рН и увеличат запазването на сухото вещество и/или протеините. | Turklāt Iestāde secināja, ka attiecīgie preparāti Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168 var uzlabot skābbarības ražošanu no visu veidu lopbarības, pazeminot pH līmeni un uzlabojot sausnas un/vai proteīna uzglabāšanu. |
Също така той стигна до извода, че препаратите от Lactobacillus plantarum DSM 3676 и Lactobacillus plantarum DSM 3677 могат да подобрят производството на силаж от материал, който се силажира лесно и умерено трудно, като увеличат съдържанието на млечна киселина и запазването на сухото вещество, намалят pH и ограничат в умерена степен загубата на протеини. | Tā arī secināja, ka attiecīgie preparāti Lactobacillus plantarum DSM 3676 un Lactobacillus plantarum DSM 3677 var uzlabot skābbarības ražošanu no viegli un mēreni grūti ieskābējama materiāla, palielinot pienskābes saturu, uzlabojot sausnas uzglabāšanu, pazeminot pH līmeni un mēreni samazinot proteīna zudumu. |
Освен това Органът заключи, че препаратът от Lactobacillus buchneri DSM 13573 може да увеличи концентрацията на оцетна киселина в редица фуражи. | Turklāt tā secināja, ka attiecīgais preparāts Lactobacillus buchneri DSM 13573 var palielināt etiķskābes koncentrāciju virknei lopbarības. |
Също така Органът провери доклада относно метода за анализ на фуражните добавки във фуражите, който представи референтната лаборатория на Общността, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003. | Tā pārbaudīja arī ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi, ko iesniegusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotā Kopienas references laboratorija. |
При оценката на тези препарати се установи, че са изпълнени условията за разрешителното, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003. | Attiecīgo preparātu novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. |
Поради това употребата на препаратите следва да се разреши съгласно указаното в приложението към настоящия регламент. | Tāpēc šos preparātus būtu jāļauj izmantot, kā norādīts šīs regulas pielikumā. |
Посочените в приложението препарати и съдържащите ги фуражи, които са произведени и етикетирани преди 20 юни 2013 г. съгласно правилата, приложими преди 20 декември 2012 г., могат да продължат да се пускат на пазара и да се използват до изчерпване на складовите наличности. | Pielikumā minētos preparātus un tos saturošo barību, kas ražota un marķēta pirms 2013. gada 20. jūnija, saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2012. gada 20. decembra, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi. |
Препарат от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -DSM 11673 с минимално съдържание от 3×109 CFU/g добавка | Preparāts Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, kas satur vismaz 3 × 109 KVV/g piedevas |
Метод за анализ [1]Преброяване във фуражната добавка: метод чрез разстилане върху пластина (EN 15786) | Analīzes metode [1]Skaitīšana barības piedevā: Petri trauciņa un uztriepuma metode (EN 15786) |
Идентификация: пулсова гел електрофореза (PFGE) | Identifikācija: pulsējošā lauka gela elektroforēze (PFGE) |
Минимална доза на добавката, когато се използва без други микроорганизми като добавки за силаж: 3×107 CFU/kg пресен материал. | Piedevas minimālā deva, ja to neizmanto kopā ar citiem mikroorganis-miem, piemēram, skābbarības piedevām: 3 × 107 KVV/kg svaiga materiāla |
Препарат от Pediococcus pentosaceus DSM 23376 с минимално съдържание от 1×1011 CFU/g добавка | Preparāts Pediococcus pentosaceus DSM 23376, kas satur vismaz 1 × 1011 KVV/g piedevas |
Препарат от Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 с минимално съдържание от 3×109 CFU/g добавка | Preparāts Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, kas satur vismaz 3 × 109 KVV/g piedevas |
Препарат от Lactobacillus plantarum DSM 3676 с минимално съдържание от 6×1011 CFU/g добавка | Preparāts Lactobacillus plantarum DSM 3676, kas satur vismaz 6 × 1011 KVV/g piedevas |
Добавката трябва да се използва в материал, който се силажира лесно и умерено трудно [2]. | Piedevu izmanto viegli un mēreni grūti ieskābējamā materiālā [2] |
Препарат от Lactobacillus buchneri DSM 13573 с минимално съдържание от 2×1011 CFU/g добавка | Preparāts Lactobacillus buchneri DSM 13573, kas satur vismaz 2 × 1011 KVV/g piedevas |
Фуражи, които се силажират лесно:>3 % разтворими въглехидрати в пресен материал. | Viegli ieskābējama lopbarība:>3 % šķīstošu ogļhidrātu svaigā materiālā. |
Фуражи, които се силажират умерено трудно: 1,5—3,0 % разтворими въглехидрати в пресен материал. | Mēreni grūti ieskābējama lopbarība: 1,5–3,0 % šķīstošu ogļhidrātu svaigā materiālā. |
Регламент (ЕО) № 429/2008 (ОВ L 133, 22.5.2008 г., стр. 1). | Komisijas Regula (EK) Nr. 429/2008 (OV L 133, 22.5.2008., 1. lpp.). |
за забрана на риболова на дебел тон в Атлантическия океан от страна на плавателни съдове под флага на Португалия | ar ko nosaka aizliegumu Portugāles karoga kuģiem zvejot lielacu tunzivi Atlantijas okeānā |
С Регламент (ЕС) № 44/2012 на Съвета от 17 януари 2012 г. за определяне за 2012 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС [2]се определят квотите за 2012 г. | Padomes 2012. gada 17. janvāra Regulā (ES) Nr. 44/2012, ar ko 2012. gadam nosaka ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras ir starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets [2], ir noteiktas kvotas 2012. gadam. |
Дебел тон (Thunnus obesus) | Lielacu tunzivs (Thunnus obesus) |
Атлантически океан | Atlantijas okeāns |
за забрана на риболова на северно путасу в зони VIIIc, IX, X и във води на ЕС от зона CECAF 34.1.1 от страна на плавателни съдове под флага на Португалия | ar ko Portugāles karoga kuģiem nosaka aizliegumu zvejot putasu VIIIc, IX un X zonā; ES ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā |
Съгласно информацията, получена от Комисията, с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на плавателни съдове, плаващи под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, отпуснатата за 2012 г. квота е изчерпана. | Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2012. gadam iedalīto kvotu. |