Source | Target | IIIa; води на ЕС от подучастъци 22—32 | IIIa zona; ES ūdeņi 22.–32. apakšrajonā |
Води на ЕС от IIa и IV | ES ūdeņi IIa un IV zonā |
Молва | Jūraslīdaka |
Води на ЕС от IV | ES ūdeņi IV zonā |
Норвежки паут и свързан прилов | Esmarka menca un saistītās piezvejas sugas |
IIIa; води на ЕС от IIa и IV | IIIa zona; ES ūdeņi IIa un IV zonā |
Северно путасу | Putasu |
Води на ЕС и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV | ES un starptautiskie ūdeņi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV zonā |
Атлантическа треска | Menca |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX и X; води на ЕС от CECAF 34.1.1 | VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
Мерлуза | Heks |
VI и VII;води на ЕС и международни води от Vb; международни води от ХII и ХIV | VI un VII zona; ES un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā |
Води на ЕС и международни води от I, V, VI, VII, VIII, XII и XIV | ES un starptautiskie ūdeņi I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV zonā |
Дълбоководни акули | Dziļūdens haizivis |
Води на ЕС и международни води от V, VI, VII, VIII | ES un starptautiskie ūdeņi V, VI, VII un VIII zonā |
Синя молва | Zilā jūraslīdaka |
Международни води от XII | Starptautiskie ūdeņi XII zonā |
Атлантически големоглав | Atlantijas lielgalvis |
Води на ЕС и международни води от I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII и XIV | ES un starptautiskie ūdeņi I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII un XIV zonā |
Морски костур | Sarkanasari |
Бяла мерлуза | Baltā Amerikas jūrasvēdzele |
Води на ЕС и международни води от V, VI, VII, VIII и IX | ES un starptautiskie ūdeņi V,VI, VII, VIII un IX zonā |
Гренадир | Strupdeguna garaste |
Води на ЕС и международни води от Vb, VI, VII | ES un starptautiskie ūdeņi Vb, VI, VII zonā |
Морска писия | Jūras zeltplekste |
VIII, IX и X; води на ЕС от CECAF 34.1.1 | VIII, IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
Квоти, с които разполага държава членка съгласно съответните регламенти относно възможностите за риболов, след като се вземат предвид размяната на възможностите за риболов в съответствие с член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета (ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59), прехвърлянето на квоти в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3) и/или преразпределението и приспадането на възможностите за риболов в съответствие с членове 37 и 105 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. | Dalībvalstij pieejamās kvotas saskaņā ar attiecīgajām zvejas iespēju regulām pēc tam, kad ņemta vērā apmaiņa ar zvejas iespējām saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 (OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.) 20. panta 5. punktu, kvotu pārcelšana saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 847/96 (OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp.) 4. panta 2. punktu un/vai zvejas iespēju pārdalīšana un atvilkumu izdarīšana saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. un 105. pantu. |
В съответствие с член 105, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. | Kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105. panta 2. punktā. |
С цел да се гарантира, че и в такива случаи е приспаднато пълното количество, разликата е взета предвид при определянето на приспаданите количества за 2012 г. | Lai nodrošinātu, ka arī šādos gadījumos atvilkumus veic pilnībā, nosakot atvilkumus no 2012. gada kvotām, ir ņemti vērā atlikušie daudzumi. |
Допълнителен коефициент на умножение [3][4] | Papildu koeficients [3][4] |
Неуредено салдо | Atlikums |
Пясъчна змиорка | Tūbītes |
Води на ЕС в зони за управление за пясъчна змиорка | ES ūdeņi tūbīšu pārvaldības apgabalos |
Скумрия | Makrele |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на ЕС и международни води от Vb; международни води от IIa, XII и XIV | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zona; ES un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi IIa XII un XIV zonā |
води на ЕС от подучастъци 22—32 | ES ūdeņi 22.–32. apakšrajonā |
Води на ЕС и норвежки води от IV, северно от 53o 30′ с. ш. | ES un Norvēģijas ūdeņi IV zonā uz ziemeļiem no 53o 30′ N |
Берикс | Beriksas |
Води на ЕС и международни води от III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV | ES un starptautiskie ūdeņi III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII un XIV zonā |
Хамсия | Eiropas anšovs |
IX и X; води на ЕС от CECAF 34.1.1 | IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
Морски дявол | Jūrasvelni |
VIIIc, IX и X; води на ЕО от CECAF 34.1.1 | VIIIc, IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
Води на ЕС и международни води от Vb, VI, VII | ES un starptautiskie ūdeņi Vb, VI un VII zonā |
Афанопус | Melnā mataste |
Води на ЕС и международни води от VIII, IХ и Х | ES un starptautiskie ūdeņi VIII, IX un X zonā |
Налим | Diegspuru vēdzeles |
Води на ЕС и международни води от VIII и IX | ES un starptautiskie ūdeņi VIII un IX zonā |
Води на ЕС и международни води от V, VI и VII | ES un starptautiskie ūdeņi V, VI un VII zonā |
Пикша | Pikša |
Води на ЕС и международни води от Vb и VIа | ES un starptautiskie ūdeņi Vb un VIa zonā |
Норвежки води от I и II | Norvēģijas ūdeņi I un II zonā |
Сафрид и свързан с него прилов | Stavrida un saistītās piezvejas sugas |
Води на ЕС от IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на ЕС и международни води от Vb; международни води от ХII и ХIV | ES ūdeņi IIa, IVa zonā; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zona; ES un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā |
Сафрид | Stavrida |
Мегрим | Megrimi |
VIIIc, IX и X; води на ЕС от CECAF 34.1.1 | VIIIc, IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
Сайда | Saida |
VI; води на ЕС и международни води от Vb, ХII и ХIV | VI; ES un starptautiskie ūdeņi Vb, XII un XIV zonā |
Сребриста сайда | Pollaks |