Source | Target | Дата на посочване от ООН: 23.2.2001 г. | Cita informācija: ir no Hottak cilts; ANO norādes datums: 23.2.2001. |
Mohammad Naim е член на съвета на талибаните „Gerdi Jangal“. | Mohammad Naim ir Taliban“Gerdi Jangal padomes” loceklis. |
Той е бившият заместник на Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed — виден член на съвета на талибанското ръководство. | Viņš ir bijušais Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed, ievērojama Taliban vadītāju valdes locekļa, vietnieks. |
Mohammad Naim контролира военна база в граничния район между Афганистан и Пакистан. | Mohammad Naim pārvalda militāru bāzi Afganistānas un Pakistānas pierobežā. |
Звание: a) мевлеви; б) молла. | Tituls: a) maulvi; b) mulla. |
Основания за включване: а) губернатор на провинциите Khost и Paktika при талибанския режим; б) заместник-министър на информацията и културата при талибанския режим; в) консулски отдел, Министерство на външните работи при талибанския режим. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: a) Houstas (Khost) un Paktīkas (Paktika) provinču gubernators Taliban režīma laikā; b) informācijas un kultūras ministra vietnieks Taliban režīmā; c) strādāja Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā Taliban režīmā. |
Друга информация: а) смята се, че се намира в граничния район между Афганистан и Пакистан; б) към 2008 г. член на талибаните, отговорен за провинция Nangarhar. | Cita informācija: a) tiek uzskatīts, ka viņš atrodas Afganistānas un Pakistānas pierobežā; b) par Nangarhāras (Nangarhar) provinci atbildīgā Taliban amatpersona (2008. gads). |
Abdul Baqi първоначално изпълнява функциите на губернатор на провинциите Khost и Paktika при талибанския режим. | Sākumā Abdul Baqi bija Houstas un Paktīkas provinču gubernators Taliban režīma laikā. |
Впоследствие е назначен за заместник-министър на информацията и културата. | Pēc tam viņu iecēla par informācijas un kultūras ministra vietnieku. |
Освен това изпълнява функции и в консулския отдел към Министерството на външните работи при талибанския режим. | Viņš strādāja arī Taliban režīma Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā. |
През 2003 г. Abdul Baqi участва в антиправителствена военна дейност в областите Shinwar, Achin, Naziyan и Dur Baba в провинция Nangarhar. | 2003. gadā Abdul Baqi piedalījās pret valdību vērstās militārās darbībās Nangarhāras (Nangarhar) provinces Shinwar, Achin, Naziyan un Dur Baba apgabalos. |
От 2009 г. участва в организирането на военни действия в целия източен регион, особено в провинция Nangarhar и град Jalalabad. | Kopš 2009. gada viņš bija iesaistīts kaujinieku darbību organizēšanā visā austrumu reģionā, jo īpaši Nangarhāras provincē un Džalālābadas (Jalalabad) pilsētā. |
Rustum Hanafi Habibullah (известен още като: a) Rostam Nuristani, б) Hanafi Sahib) | Rustum Hanafi Habibullah (alias a) Rostam Nuristani, b) Hanafi Sahib) |
Основания за включване: министър в Министерството по превенция на порока и пропагандиране на добродетелта при талибанския режим. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: Netikumības novēršanas un tikumības veicināšanas ministrijas ministrs Taliban režīma laikā. |
Друга информация: a) предполага се, че е починал през декември 2006 г., б) принадлежал към племето Ghilzai. | Cita informācija: a) saskaņā ar pieejamo informāciju miris 2006. gada decembrī, b) bija no Ghilzai cilts. |
При упражняването на функциите си в Министерството по превенция на порока и пропагандиране на добродетелта при талибанския режим Mohammad Wali често е прибягвал до изтезания и други начини за сплашване на населението. | Strādādams Netikumības novēršanas un tikumības veicināšanas ministrijā Taliban režīmā, Mohammad Wali bieži izmantoja spīdzināšanu un citus paņēmienus iedzīvotāju iebiedēšanai. |
След падането на талибанския режим Mohammad Wali продължава да работи активно сред талибаните в провинция Kandahar, Афганистан. | Pēc Taliban režīma krišanas Mohammad Wali joprojām aktīvi darbojas Taliban Kandahāras provincē Afganistānā. |
Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (известен още като: a)Esmatullah Asem, б) Asmatullah Asem, в) Sayed Esmatullah Asem) | Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (alias a) Esmatullah Asem, b) Asmatullah Asem, c) Sayed Esmatullah Asem) |
Основания за включване: а) заместник-министър на предотвратяването на пороците и пропагандирането на добродетелта при талибанския режим; б) генерален секретар на Афганистанското общество на Червения полумесец (ARCS) при талибанския режим. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: a) netikumības novēršanas un tikumības veicināšanas ministra vietnieks Taliban režīma laikā, b) Afganistānas Sarkanā pusmēness biedrības (ARCS) ģenerālsekretārs Taliban režīma laikā. |
По времето на включването му в списъка Sayed Esmatullah Asem заема длъжността и на генерален секретар на Афганистанското общество на Червения полумесец (ARCS) при талибанския режим. | Saraksta sagatavošanas laikā Sayed Esmatullah Asem bija arī Afganistānas Sarkanā pusmēness biedrības (ARCS) ģenerālsekretārs Taliban režīmā. |
От май 2007 г. той става член на талибанското ръководство. | 2007. gada maijā viņš kļuva par Taliban vadības locekli. |
От 2009 г. той е също член на един от регионалните талибански съвети. | Viņš bija arī reģionālās Taliban padomes loceklis (2009. gads). |
Sayed Esmatullah Asem командва група талибански бойци в област Chaparhar, провинция Nangarhar, Афганистан. | Sayed Esmatullah Asem komandēja Taliban kaujinieku grupu Chaparhar apgabalā, Nangarhāras (Nangarhar) provincē, Afganistānā. |
Бил е талибански командир в провинция Konar и е изпращал на мисии атентатори самоубийци в няколко провинции в източен Афганистан през 2007 г. | Viņš bija Taliban komandieris Konaras (Konar) provincē un nosūtīja pašnāvniekus spridzinātājus uz vairākām provincēm Afganistānas austrumos (2007. gads). |
Към края на 2008 г. Sayed Esmatullah Asem ръководи база на талибаните в граничната област между Афганистан и Пакистан. | 2008. gada beigās Sayed Esmatullah Asem bija atbildīgs par Taliban bāzi Afganistānas un Pakistānas pierobežā. |
Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir | Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir |
Основания за включване: губернатор на провинция Paktia (Афганистан) при талибанския режим. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: Paktia provinces (Afganistāna) gubernators Taliban režīma laikā. |
Друга информация: а) талибански представител, отговарящ за провинция Nangarhar от 2011 г., б) смята се, че се намира в граничния район между Афганистан и Пакистан, в) принадлежи към племето Zadran, г) близък сътрудник на Sirajjudin Jallaloudine Haqqani. | Cita informācija: a) par Nangarhāras provinci atbildīgais Taliban padomes loceklis (2011. gads), b) tiek uzskatīts, ka viņš atrodas Afganistānas un Pakistānas pierobežā, c) ir no Zadran cilts, d) cieši saistīts ar Sirajjudin Jallaloudine Haqqan. |
Основания за включване: губернатор на провинция Samangan при талибанския режим. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: Samangānas (Samangan) provinces gubernators Taliban režīma laikā. |
Друга информация: принадлежи към племето Hottak. | Valstspiederība: Afganistāna. |
Основания за включване: a) талибански шарже д’афер в Рияд, Саудитска арабия, б) първи секретар, талибанско посолство, Islamabad, Пакистан. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: a) Taliban pilnvarotais lietvedis (Chargé d’Affaires) Rijadā, Saūda Arābijā, b) pirmais sekretārs Taliban vēstniecībā Islamabadā, Pakistānā. |
Друга информация: a) към 2010 г. член на талибанския съвет („шура“) в Quetta, б) потвърдено е, че е починал през декември 2010 г. в Пакистан, в) принадлежал към племето Khogyani. | Cita informācija: a) Taliban Kvetas (Quetta) šuras loceklis (2010. gads), b) apstiprināts, ka miris 2010. gada decembrī Pakistānā, c) bija no Khogyani cilts. |
Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (известен още като: a) Abdul Qadir, б) Ahmad Haji, в) Abdul Qadir Haqqani, г) Abdul Qadir Basir) | Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (alias a) Abdul Qadir, b) Ahmad Haji, c) Abdul Qadir Haqqani, d) Abdul Qadir Basir) |
Звание: а) генерал; б) мевлеви. | Tituls: a) ģenerālis, b) maulvi. |
Основания за включване: военен аташе, талибанско посолство, Исламабад, Пакистан. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: militārais atašejs Taliban vēstniecībā Islamabadā, Pakistānā. |
Дата на раждане: 1964. | Dzimšanas datums: 1964. gads. |
Място на раждане: а) област Surkh Rod, провинция Nangarhar, Афганистан. б) област Hisarak, провинция Nangarhar, Афганистан. | Dzimšanas vieta: a) Surkh Rod apgabals, Nangarhar province, Afganistāna. b) Hisarak apgabals, Nangarhar province, Afganistāna. |
Паспорт №: D 000974 (афганистански паспорт). | Pases Nr.: D 000974 (Afganistānas pase). |
Друга информация: a) финансов съветник на военния съвет на талибаните в Peshawar и ръководител на финансовата комисия на талибаните в Peshawar, б) счита се, че се намира в граничната област между Афганистан и Пакистан. | Cita informācija: a) Taliban Pešāvaras (Peshawar) Militārās padomes finanšu padomnieks un Taliban Pešāvaras Finanšu komisijas vadītājs, b) tiek uzskatīts, ka viņš atrodas Afganistānas un Pakistānas pierobežā. |
Към 2009 г. Abdul Qadeer Abdul Baseer изпълнява функциите на ковчежник за талибаните в Peshawar, Пакистан. | Abdul Qadeer Abdul Baseer bija Taliban finanšu pārvaldnieks Pešāvarā, Pakistānā (2009. gads). |
Към началото на 2010 г. той е финансов съветник на военния съвет на талибаните в Peshawar и ръководител на финансовата комисия на талибаните в Peshawar. | Viņš bija Taliban Pešāvaras Militārās padomes finanšu padomnieks unTaliban Pešāvaras Finanšu komisijas vadītājs (2010. gada sākums). |
Той лично доставя пари от консултативното събрание на талибанското ръководство („шура“) до талибанските групи в цял Пакистан. | Viņš personīgi piegādā naudu no Taliban vadības šuras Taliban grupām visā Pakistānā. |
Mohammad Sadiq Amir Mohammad | Mohammad Sadiq Amir Mohammad |
Звание: а) хаджи (Alhaj); б) мевлеви. | Tituls: a) hādži, b) maulvi. |
Основания за включване: ръководител на афганистанската търговска агенция, Peshawar, Пакистан. | Pamatojums iekļaušanai sarakstā: Afganistānas Tirdzniecības aģentūras vadītājs, Pešāvara (Peshawar), Pakistāna. |
Mohammad Sadiq Amir Mohammad е бивш член на новия меджлис шура, който според сведенията е бил провъзгласен от Mohammed Omar през октомври 2006 г. | Mohammad Sadiq Amir Mohammad bija loceklis jaunajā medžlisa šurā (konsultatīvā padomē), kuru saskaņā ar pieejamo informāciju 2006. gada oktobrī izsludināja Mohammed Omar. |
Agha Jan Alizai (известен още като: a) Haji Agha Jan Alizai, б) Hajji Agha Jan, в) Agha Jan Alazai, г) Haji Loi Lala, д) Loi Agha, е) Abdul Habib) | Agha Jan Alizai (alias a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha, f) Abdul Habib) |
Звание: хаджи. | Tituls: hādži. |
Друга информация: а) управлявал е мрежа за трафик на наркотици в провинция Helmand, Афганистан; б) осъществявал е редовно пътувания до Пакистан. | Cita informācija: a) ir pārvaldījis nelikumīgas narkotiku tirdzniecības tīklu Helmandas (Helmand) provincē, Afganistānā, b) regulāri ceļojis uz Pakistānu. |
Дата на посочване от ООН: 4.11.2010 г. | ANO norādes datums: 4.11.2010. |
Agha Jan Alizai е управлявал една от най-големите мрежи за трафик на наркотици в Helmand, Афганистан и е предоставял средства на талибаните в замяна на закрила за наркотрафикантската си дейност. | Agha Jan Alizai pārvaldīja vienu no lielākajiem nelikumīgas narkotiku tirdzniecības tīkliem Helmandā, Afganistānā, un sagādāja Taliban režīmam līdzekļus apmaiņā pret aizsardzību savām narkotiku tirdzniecības darbībām. |
През 2008 г. група от наркотрафиканти, сред които и Alizai, се договаря да плаща на талибаните данък за земята, върху която е засаден опиев мак, като в замяна талибаните се съгласяват да организират превоза на наркотични материали. | Narkotiku tirdzniecības grupējums, kurā ietilpa arī Alizai, 2008. gadā piekrita maksāt Taliban režīmam nodokli par zemi, kur tika audzētas opija magones, apmaiņā pret vienošanos ar Taliban režīmu par narkotisku materiālu pārvadājumu organizēšanu. |
Талибаните се съгласяват също да осигурят охрана за наркотрафикантите и техните складове, а трафикантите от своя страна предоставят подслон и транспорт за талибанските бойци. | Taliban režīms arī piekrita garantēt drošību narkotiku tirgotājiem, kā arī viņu noliktavām apmaiņā pret pajumtes un transporta nodrošināšanu Taliban kaujiniekiem. |
Освен това Alizai е бил замесен в закупуването на оръжия за талибаните и редовно е пътувал до Пакистан, за да се среща с високопоставени талибански ръководители. | Alizai bija arī iesaistījās ieroču iepirkšanā Taliban režīmam un regulāri ceļoja uz Pakistānu, lai tiktos ar Taliban augsta ranga vadītājiem. |
Alizai е съдействал за набавянето на фалшиви ирански паспорти за талибани с цел пътуване до Иран за обучение. | Alizai arī veicināja viltotu Irānas pasu sagādi Taliban locekļiem, lai viņi varētu doties uz Irānu piedalīties apmācībā. |
През 2009 г. Alizai набавя паспорт и средства за талибански командир, за да пътува до Иран. | Alizai 2009. gadā sagādāja pasi un līdzekļus Taliban komandierim, lai viņš varētu doties uz Irānu. |
Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (известен още като Saleh Mohammad) | Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (alias Saleh Mohammad) |
Друга информация: а) ръководи организирана контрабандна мрежа в провинциите Kandahar и Helmand, Афганистан, б) преди това ръководил лаборатории за преработка на хероин в Band-e-Timor, Kandahar, Афганистан, в) в миналото притежавал автокъща в Mirwais Mena, област Dand, Kandahar, Афганистан, г) арестуван през 2008—2009 г. и задържан в Афганистан към 2011 г., д) свързан с молла Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund по брачна линия, е) принадлежи към племето Kakar. | Cita informācija: a) vadīja organizētu kontrabandas tīklu Kandahāras un Helmandas (Helmand) provincēs Afganistānā; b) agrāk vadīja heroīna pārstrādes laboratorijas Band-e-Timor, Kandahāras provincē, Afganistānā; c) viņam piederēja automašīnu tirdzniecības uzņēmums Mirwais Mena, Dand apgabalā, Kandahāras provincē, Afganistānā; d) arestēts 2008.–2009. gadā un atrodas apcietinājumā Afganistānā (2011. gada informācija); e) pēc laulībām izveidojusies radniecības saikne ar Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund; f) ir no Kakar cilts. |
Saleh Mohammad Kakar е наркотрафикант, ръководил организирана контрабандна мрежа в провинциите Kandahar и Helmand, Афганистан, подпомагала талибаните с финансови средства и логистика. | Saleh Mohammad Kakar ir narkotiku tirgotājs, kas ir vadījis organizētu kontrabandas tīklu Kandahāras un Helmandas provincēs Afganistānā, lai nodrošinātu Taliban loģistikas un finanšu vajadzības. |
Преди да бъде арестуван от афганистанските власти, Saleh Mohammad Kakar ръководи защитавани от талибаните лаборатории за преработване на хероин в Band-e-Timor, провинция Kandahar. | Pirms viņu aizturēja Afganistānas iestādes, Saleh Mohammad Kakar vadīja Taliban aizsargātas heroīna pārstrādes laboratorijas Kandahāras provinces Band-e-Timor apgabalā. |