Source | Target | Поради това Комисията насърчава компетентния орган на Руанда да продължи усилията си за решаване на въпросите, свързани с безопасността, и ще продължи да следи отблизо развитието на ситуацията в областта на безопасността на въздухоплаването в Руанда, за да гарантира, че оставащите опасения относнобезопасността ще получат ефективно решение. | Komisija tālab skubina Ruandas kompetentās iestādes turpināt savus pūliņus, cenšoties novērst ar drošību saistītās problēmas, un turpinās cieši uzraudzīt, kāda ir aviācijas drošības situācija Ruandā, lai nodrošinātu, ka visas drošības problēmas, kas vēl nav novērstas, tiktu pienācīgi risinātas, |
Приложение А се заменя с текста, изложен в приложение А към настоящия регламент. | regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas A pielikumu; |
Приложение Б се заменя с текста, изложен в приложение Б към настоящия регламент. | regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas B pielikumu. |
ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15. | OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp. |
ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14. | OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp. |
ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4. | OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp. |
ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1. | OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp. |
ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 9. | OV L 170, 6.7.2010., 9. lpp. |
ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 44. | OV L 306, 23.11.2010., 44. lpp. |
Съображения 60—64 от Регламент (ЕО) № 474/2006 от 22 март 2006 г., ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 18. | 2006. gada 22. marta Regulas (EK) Nr. 474/2006 60.–64. apsvērums (OV L 84, 23.3.2006., 18. lpp.). |
През октомври 2010 г. Нидерландските Антили (част от Кралство Нидерландия) прекратиха съществуването си и бяха създадени две нови държави: Кюрасао и Синт Мартен. | Nīderlandes Antiļas (kas ir Nīderlandes Karalistes daļa) 2010. gada oktobrī sadalījās un kļuva par divām valstīm: Kirasao un Senmartīnu. |
Кралство Нидерландия понастоящем се състои от четири страни: Нидерландия (в Европа), Аруба, Кюрасао и Синт Мартен. | Nīderlandes Karalisti tagad veido četras valstis: Nīderlande (Eiropā), Aruba, Kirasao un Senmartīna. |
Кюрасао и Синт Мартен са правоприемници на Нидерландските Антили и следователно имат същия регистър на въздухоплавателните средства (PJ). | Kirasao un Senmartīna ir Nīderlandes Antiļu tiesību pārņēmējas un tāpēc tām ir vienots gaisa kuģu reģistrs (PJ). |
От октомври 2010 г. и двете страни трябва сами да организират своята система за надзор на авиационната безопасност и всяка страна създаде свои компетентни органи. | Kopš 2010. gada oktobra abām valstīm ir jāorganizē katrai sava aviācijas drošības uzraudzības sistēma un katra no valstīm ir izveidojusi savas kompetentās iestādes. |
Поради взаимозависимостите между двете страни отделните случаи се преразглеждат успоредно. | Abu valstu savstarpējās saistības dēļ izklāstītos gadījumus aplūko paralēli. |
7 въздухоплавателни средства от типа Як-40; 2 от типа Антонов 12; 5 от типа Антонов 24 и 1 от типа Ту-134. | Septiņi Yak-40 tipa gaisa kuģi; divi Antonov 12 tipa gaisa kuģi; pieci Antonov 24 tipa gaisa kuģi; viens Tu-134 tipa gaisa kuģis. |
Съображения 43—51 от Регламент (ЕС) № 1071/2010 от 22 ноември 2010 г., ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 49. | 2010. gada 22. novembra Regulas (ES) Nr. 1071/2010 43.–51. apsvērums (OV L 306, 23.11.2010., 49. lpp.). |
Съображения 74—87 от Регламент (ЕО) № 273/2010 от 30 март 2010 г., ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 32. | 2010. gada 30. marta Regulas (ES) Nr. 273/2010 74.–87. apsvērums (OV L 84, 31.3.2010., 32. lpp.). |
Съображение 43 от Регламент (ЕС) № 295/2012 от 3 април 2012 г., ОВ L 98, 4.4.2012 г., стр. 17. | 2012. gada 3. aprīļa Regulas (ES) Nr. 295/2012 43. apsvērums (OV L 98, 4.4.2012., 17. lpp.). |
ОВ L 303, 22.11.2011 г., стр. 14. | OV L 303, 22.11.2011., 14. lpp. |
ОВ L 98, 4.4.2012 г., стр. 13. | OV L 98, 4.4.2012, 13. lpp. |
№ AESA-E-2012-392 | Nr. AESA-E-2012-392. |
ПРИЛОЖЕНИЕ A | A PIELIKUMS |
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ВСИЧКИ ПОЛЕТИ НА КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ЗАБРАНА В ГРАНИЦИТЕ НА ЕС [1][1] | GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM ES PIEMĒRO PILNĪGU DARBĪBAS AIZLIEGUMU [1][1] |
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) | Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз | Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs |
Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач | Aviokompānijas identifikācijas ICAO kods |
Държава на оператора | Ekspluatanta valsts |
Боливарска република Венецуела | Venecuēlas Bolivāra Republika |
Република Гана | Ganas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Афганистан, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi: |
Ислямска република Афганистан | Afganistānas Islāma Republika |
Неизвестен | Nav zināms |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines, който е включен в приложение Б, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot pārvadātāju TAAG Angola Airlines, kas iekļauts B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos: |
Република Ангола | Angolas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Бенин, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Beninā, tostarp šādi: |
Република Бенин | Beninas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Република Конго, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, tostarp šādi: |
Република Конго | Kongo Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi: |
Демократична република Конго (ДРК) | Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
Ministerial signature (ordonnance № 78/205) | Ministra paraksts (rīkojums Nr. 78/205) |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Джибути, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi: |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi: |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Еритрея, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi: |
AOC № 004 | AOC Nr. 004 |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Индонезия, с изключение на Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia и Metro Batavia, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Indonēzijā, izņemot Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia un Metro Batavia, bet ieskaitot turpmākos: |
Република Индонезия | Indonēzijas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Казахстан, с изключение на Air Astana, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kazahstānā, izņemot Air Astana, bet ieskaitot turpmākos: |
Република Казахстан | Kazahstānas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Киргизката република, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi: |
Киргизка република | Kirgizstānas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Либерия | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā, tostarp šādi: |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Gabon Airlines, Afrijet и SN2AG, които са включени в приложение Б, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Gabonas Republikā, izņemot pārvadātājus Gabon Airlines, Afrijet un SN2AG, kas iekļauti B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos: |
Република Габон | Gabonas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Република Мозамбик, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Mozambikas Republikā, tostarp šādi: |
Република Мозамбик | Mozambikas Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Филипините, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Filipīnās, tostarp šādi: |
Република Филипини | Filipīnu Republika |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, в това число | Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi: |