Bulgarian to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Pref е изчислителната мощност, получена от полезния светлинен поток на лампата (Φuse) по следната формула:Pref ir references jauda, ko iegūst no lampas lietderīgās gaismas plūsmas (Φuse), izmantojot šādu formulu:
За модели с Φuse<1300 lm: PrefModeļiem ar Φuse<1300 lūmeni: Pref
За модели с Φuse ≥ 1300 lm: PrefModeļiem ar Φuse ≥ 1300 lūmeni: Pref
Φuse се определя, както следва:Φuse definē šādi:
насочени лампи, с ъгъл на светлинния сноп ≥ 90° върху чиято опаковка е нанесено предупреждение в съответствие с точка 3.1.2, буква й) от настоящото приложение: обявен светлинен поток в конус 120° (Φ120°);virzītas gaismas lampām ar gaismas kūļa leņķi ≥ 90°, izņemot kvēldiega lampas, uz kuru iepakojuma ir brīdinājums saskaņā ar šā pielikuma 3.1.2. punkta j) apakšpunktu: aprēķina gaismas plūsma 120° konusā (Φ120°),
други насочени лампи: обявен светлинен поток в конус 90°(Φ90°).pārējām virzītas gaismas lampām: aprēķina gaismas plūsma 90° konusā (Φ90°).
Максималният EEI на насочените лампи е посочен в таблица 2.Virzītas gaismas lampu maksimālais EEI ir norādīts 2. tabulā. 2.
Дата на подаване на заявлениетоPiemērošanas datums
Максимален индекс за енергийна ефективност (EEI)Maksimālais energoefektivitātes indekss (EEI)
Лампи с нажежаема жичка за мрежово напрежениеAr maiņstrāvas tīkla sprieguma darbināmas kvēldiega lampas
Други лампи с нажежаема жичкаCitas kvēldiega lampas
Газоразрядни лампи с висок интензитетAugstas intensitātes gāzizlādes lampas
Други лампиCitas lampas
Етап 1,posms,
Ако Φuse>450 lm: 1,75Ja Φuse>450 lm: 1,75
Ако Φuse ≤ 450 lm: 1,20Ja Φuse ≤ 450 lm: 1,20
Етап 2posms
Етап 3posms
Етап 3 за лампи с нажежаема жичка се прилага само ако не по-късно от 30 септември 2015 г. Комисията осигури доказателства посредством подробна оценка на пазара и съобщи на Консултативния форум, че на пазара има лампи за мрежово напрежение, които са:posmu maiņstrāvas tīkla sprieguma kvēldiega lampām piemēro tikai, ja ne vēlāk kā līdz 2015. gada 30. septembrim Komisija sagatavo un iesniedz apspriežu forumam pierādījumus, kas balstīti uz detalizētu tirgus analīzi, ka tirgū ir maiņstrāvas tīkla sprieguma lampas, kas:
в съответствие с изискването за максималния EEI от етап 3;atbilst maksimālajai EEI prasībai 3. posmā,
ценово достъпни, в смисъл че не водят до прекомерни разходи за мнозинството крайни потребители;ir pieejamas tādā ziņā, ka lielākoties nerada galalietotājiem pārmērīgas izmaksas,
до голяма степен еквивалентни (от потребителска гледна точка) по функционални параметри на лампите с нажежаема жичка за мрежово напрежение, които са налични на пазара към датата на влизане в сила на настоящия регламент, включително по отношение на светлинните потоци в целия обхват от базови светлинни потоци, посочени в таблица 6;ir kopumā ekvivalentas attiecībā uz lietotājiem svarīgiem funkcionalitātes parametriem salīdzinājumā ar maiņstrāvas tīkla sprieguma kvēldiega lampām, kas pieejamas šīs regulas spēkāstāšanās dienā, tai skaitā to gaismas kūļi aptver visu 6. tabulā norādīto references gaismas plūsmu diapazonu,
съвместими с оборудване, проектирано за монтиране между електрическата мрежа и лампите с нажежаема жичка, налично към датата на влизане в сила на настоящия регламент, в съответствие със съвременните технически изисквания за съвместимост.ir saderīgas ar ierīcēm, ko paredzēts uzstādīt starp maiņstrāvas tīklu un kvēldiega lampām un kas ir pieejamas šis regulas spēkā stāšanās dienā, saskaņā ar jaunākajām prasībām par saderību.
Изисквания за енергийна ефективност на ПРАEnergoefektivitātes prasības lampas vadības blokam
От етап 2 нататък консумираната при празен ход мощност от дадена ПРА, предназначена за използване между електрическата мрежа и прекъсвача за включване/изключване на лампата, не трябва да надвишава 1,0 W.Sākot ar 2. posmu, bezslodzes jauda lampas vadības blokam, ko paredzēts izmantot starp maiņstrāvas tīklu un slēdzi, ar ko ieslēdz/izslēdz lampu, nepārsniedz 1,0 W.
От етап 3 нататък ограничението е 0,50 W.Sākot ar 3. posmu, šī robežvērtība ir 0,50 W.
За ПРА с изходна мощност (P) над 250 W пределните стойности за консумираната мощност при празен ход се умножават по P/250 W.Lampas vadības blokiem ar izejas jaudu (P), kas pārsniedz 250 W, bezslodzes jaudas robežvērtības reizina ar P/250/W.
От етап 3 нататък консумираната от дадена ПРА мощност в режим на готовност не трябва да надвишава 0,50 W.Sākot ar 3. posmu, lampas vadības bloka gaidstāves jauda nepārsniedz 0,50 W.
От етап 2 нататък КПД на дадена ПРА за халогенни лампи трябва да бъде поне 0,91 при товар 100 %.Sākot ar 2. posmu, efektivitāte halogēnlampas vadības blokam ir vismaz 0,91 pie 100 % slodzes.
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ФУНКЦИОНАЛНИТЕ ВЪЗМОЖНОСТИFUNKCIONALITĀTES PRASĪBAS
Изисквания към функционалните възможности на насочените лампи, различни от светодиодни лампиFunkcionalitātes prasības virzītas gaismas lampām, kas nav LED lampas
Изискванията към функционалните възможности на лампите са дадени в таблица 3 за насочени компактни луминесцентни лампи и в таблица 4 за насочени лампи с изключение на компактни луминесцентни лампи, светодиодни лампи и газоразрядни лампи с висок интензитет.Lampu funkcionalitātes prasības virzītas gaismas kompaktajām luminiscences lampām ir noteiktas 3. tabulā, un 4. tabulā ir noteiktas lampu funkcionalitātes prasības virzītas gaismas lampām, kas nav kompaktas luminiscences lampas, LED lampas un augstas intensitātes gāzizlādes lampas. 3.
Изисквания към функционалните възможности на насочени компактни луминесцентни лампиFunkcionalitātes prasības virzītas gaismas kompaktajām luminiscences lampām
Функционален параметърFunkcionalitātes parametrs
освен ако не е посочено другоja nav norādīts citādi
Коефициент на дълготрайност на лампата при 6000 hLampas ilgizturības koeficients pie 6000 h
От 1 март 2014 г. ≥ 0,50No 2014. gada 1. marta: ≥ 0,50
Експлоатационен факторGaismas plūsmas noturība
При 2000 часа: ≥ 80 %Pēc 2000 h: ≥ 80 %
При 6000 часа: ≥70 %Pēc 6000 h: ≥ 70 %
Брой цикли на комутация преди излизане от строяPārslēgšanas ciklu skaits līdz atteicei
≥ половината от срока на експлоатация на лампата, изразен в часове≥ puse no lampas kalpošanas laika stundās
≥ 10000 ако времето за пускане>0,3 s≥ 10000, ja lampas palaišanas laiks>0,3 s
≥ половината от срока на експлоатация на лампата, изразен в часове≥ lampas kalpošanas laiks stundās
Време за пусканеPalaišanas laiks
<1,5 s ако P<10 W<1,5 s, ja P<10 W
<1,0 s ако P ≥ 10 W<1,0 s, ja P ≥ 10 W
Време за загряване на лампата до 60% от ΦLampas iesilšanas laiks līdz 60 % Φ
или<100 s за лампи, съдържащи живак под формата на амалгамаvai<100 s lampām, kurās ir dzīvsudrabs amalgamas veidā
Процент на преждевременно излизане от строяPriekšlaicīga atteice
≤ 5,0 % при 500 h≤ 5,0 % pēc 500 h
Фактор на мощността на лампата за лампи с вградена ПРАLampas jaudas koeficients lampām ar integrētu vadības bloku
≥ 0,50 ако P<25 W≥ 0,50, ja P<25 W
≥ 0,90 ако P ≥ 25 W≥ 0,90, ja P ≥ 25 W
Индекс на цветопредаване (Ra)Krāsu atveide (Ra)
≥ 65 ако лампата е предназначена за работа на открито или за промишлени приложения в съответствие с точка 3.1.3, буква л) от настоящото приложение≥ 65, ja lampu ir paredzēts izmantot ārpus telpām vai rūpnieciskam lietojumam saskaņā ar šī pielikuma 3.1.3. punkta l) apakšpunktu.
Ако цокълът на лампата е от стандартизиран тип, който се използва и за лампи с нажежаема жичка, то от етап 2 нататък лампата следва да отговаря на съвременните технически изисквания за съвместимост с оборудване, проектирано за монтиране между електрическата мрежа и лампите с нажежаема жичка.Ja lampas cokols ir standartizēta tipa cokols, ko izmanto arī kvēldiega lampām, tad, sākot ar 2. posmu, lampai jāatbilst jaunākajām prasībām par saderību ar ierīcēm, ko paredzēts uzstādīt starp maiņstrāvas tīklu un kvēldiega lampām. 4.
Изисквания към функционалните възможности на други насочени лампи (с изключение на светодиодни лампи, компактни луминесцентни лампи и газоразрядни лампи с висок интензитет)Funkcionalitātes prasības citām virzītas gaismas lampām (izņemot LED lampas, kompaktās luminiscences lampas un augstas intensitātes gāzizlādes lampas)
Етапи 1 и 2un 2. posms
Обявен срок на експлоатация на лампата при 50 % дълготрайност на лампатаLampas aprēķinātais kalpošanas laiks pie 50 % lampas ilgizturības

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership