Source | Target | Параметър | Parametrs |
Процедура | Procedūra |
Коефициент на дълготрайност на лампата след 6000 часа (само за светодиодни лампи ) | Lampas ilgizturības koeficients pēc 6000 h (tikai LED lampām) |
Изпитването завършва: | Testēšanu beidz: |
когато е изпълнен необходимият брой часове или | kad sasniegts nepieciešamais stundu skaits, vai |
когато повече от две лампи излязат от строя, | kad konstatē vairāk nekā divu lampu atteici, |
в зависимост кое настъпи първо. | atkarībā no tā, kurš no šiem nosacījumiem izpildās pirmais. |
Съответствие с изискванията: преди необходимия брой часове се допуска да излязат от строя най-много две от всеки 20 лампи от изпитваната партида | Atbilst: no testējamās partijas 20 lampām, pirms sasniegts nepieciešamais stundu skaits, pārstāj darboties ne vairāk kā divas lampas. |
Несъответствие с изискванията: в другите случаи | Neatbilst: pretējā gadījumā. |
Изпитването завършва, когато бъде достигнат необходимият брой цикли на комутация или когато повече от една на всеки 20 лампи от изпитваната партида са достигнали края на своя срок на експлоатация, в зависимост от това кое настъпи първо. | Testēšanu beidz, kad ir sasniegts nepieciešamais pārslēgšanas ciklu skaits vai kad vairāk nekā viena no testējamās partijas 20 lampām ir sasniegusi kalpošanas laika beigas, atkarībā no tā, kurš no šiem nosacījumiem izpildās pirmais. |
Съответствие с изискванията: след достигането на необходимия брой цикли на комутация най-малко 19 на всеки 20 лампи от партидата не са излезли от строя. | Atbilst: vismaz 19 no 20 testējamās partijas lampām darbojas bez atteices pēc tam, kad ir sasniegts nepieciešamais pārslēgšanas ciklu skaits. |
Съответствие с изискванията: средното време за пускане на лампите от изпитваната партида не е по-дълго от изискваното време за пускане, завишено с 10 %, и никоя лампа от партидата с образци не е с време за пускане два пъти по-дълго от изискваното време за пускане. | Atbilst: testējamās partijas lampu vidējais palaišanas laiks nepārsniedz nepieciešamo palaišanas laiku par vairāk nekā 10 %, un nevienai testējamās partijas lampai palaišanas laiks nepārsniedz nepieciešamo palaišanas laiku vairāk nekā divas reizes. |
Съответствие с изискванията: средното време за загряване на лампите от изпитваната партида не е по-дълго от изискваното време за загряване, завишено с 10 %, и никоя лампа от партидата с образци не е с време за загряване, надвишаващо 1,5 пъти изискваното време за загряване. | Atbilst: testējamās partijas lampu vidējais iesilšanas laiks nepārsniedz nepieciešamo iesilšanas laiku par vairāk nekā 10 %, un nevienai testējamās partijas lampai iesilšanas laiks nepārsniedz nepieciešamo iesilšanas laiku vairāk nekā 1,5 reizes. |
когато повече от една лампа излезе от строя, в зависимост от това кое настъпи първо. | pārstāj darboties vairāk nekā viena lampa, atkarībā no tā, kurš no šiem nosacījumiem izpildās pirmais. |
Съответствие с изискванията: преди необходимия брой часове от строя излиза най-много една от всеки 20 лампи от изпитваната партида. | Atbilst: no testējamās partijas 20 lampām ne vairāk kā viena lampa pārstāj darboties, pirms sasniegts nepieciešamais stundu skaits. |
Съответствие с изискванията: средният Ra на лампите от изпитваната партида не е по-нисък с повече от три пункта от изискваната стойност и в изпитваната партида няма лампа със стойност на Ra, която да е по-ниска от изискваната стойност с повече от 3,9 пункта. | Atbilst: testējamās partijas lampu vidējais Ra nedrīkst būt vairāk nekā par trim punktiem zemāks nekā nepieciešamā vērtība, un nevienai testējamās partijas lampai Ra vērtība nedrīkst būt par vairāk nekā 3,9 punktiem zemāka nekā nepieciešamā vērtība. |
Експлоатационен фактор в края на номиналния срок на експлоатация (само за светодиодни лампи) | Gaismas plūsmas noturība kalpošanas laika beigās un aprēķinātais kalpošanas laiks (tikai LED lampām) |
За тези цели „край на срока на експлоатация“ означава момента във времето, в който се очаква само 50 % от лампите да не са излезли от строя или в който средният експлоатационен фактор за партидата се очаква да спадне под 70 %, в зависимост от това кое се очаква да настъпи първо. | Šajā nolūkā “kalpošanas laika beigas” nozīmē punktu laikā, kad tiek prognozēts, ka darbspēju saglabā tikai 50 % lampu, vai kad prognozēts, ka testējamās partijas vidējā gaismas plūsmas noturība kritīsies zem 70 %, atkarībā no tā, kurš no šiem nosacījumiem izpildās pirmais. |
Съответствие с изискванията: експлоатационният фактор в края на номиналния срок на експлоатация и стойностите за срока на експлоатация, получени чрез екстраполация от коефициента на дълготрайност на лампата и средния експлоатационен фактор за партидата при 6000 часа, не са по-малки с повече от 10 % от експлоатационния фактор и стойностите за номиналния срок на експлоатация, обявени в продуктовата информация. | Atbilst: gaismas plūsmas noturības vērtība kalpošanas laika beigās un kalpošanas ilguma vērtība, ko iegūst ar ekstrapolāciju no testējamās partijas lampu ilgizturības koeficienta un vidējās gaismas plūsmas noturības pēc 6000 h, nav zemāka par gaismas plūsmas noturības un aprēķinātā kalpošanas ilguma vērtībām, kas deklarētas informācijā par ražojumu, mīnus attiecīgi 10 %. |
Обявявания на еквивалентност за лампи, предназначени да заместват по-стари лампи при обновяване на уредби, съгласно точки 3.1.2, букви л) и м) от приложение III | Ekvivalences uzrādīšana modificētām lampām saskaņā ar III pielikuma 3.1.2. punkta l) un m) apakšpunktu |
Ако за съответствие се проверява само обявяването на еквивалентност, достатъчно е да се изпитат 10 лампи, взети по възможност в приблизително равни количестваот четири случайно избрани източника. | Ja atbilstības novērtēšanai verificē tikai ekvivalences apgalvojumu, pietiek ar 10 lampu testēšanu, ja iespējams, lampas testēšanai aptuveni vienādās proporcijās iegūstot no četriem nejauši izraudzītiem avotiem. |
Съответствие с изискванията: средният резултат за лампите от партидата не се отклонява от пределната стойност, прага или обявените стойности с повече от 10 %. | Atbilst: testējamās partijas vidējie rezultāti no pieļaujamās vērtības, robežvērtības vai deklarētās vērtības neatšķiras vairāk nekā par 10 %. |
Ъгъл на светлинния сноп | Gaismas kūļa leņķis |
Спазване на изискванията: средният резултат за лампите от изпитваната партида не се отклонява от обявения ъгъл на светлинния сноп с повече от 25 % и ъгълът на светлинния сноп на всяка отделна лампа от изпитваната партида не се отклонява с повече от 25 % от номиналната стойност. | Atbilst: testējamās partijas lampu vidējie rezultāti no deklarētās gaismas kūļa leņķa vērtības neatšķiras par vairāk kā 25 % un katras atsevišķās testējamās partijas lampas gaismas kūļa leņķis neatšķiras no aprēķina vērtības par vairāk nekā 25 %. |
Върхов интензитет | Maksimālā intensitāte |
Съответствие с изискванията: върховият интензитет на всяка отделна лампа от изпитваната партида е не по-малък от 75 % от номиналния интензитет за модела. | Atbilst: katras atsevišķās testējamās partijas lampas maksimālā intensitāte nav mazāka par 75 % no modeļa aprēķina intensitātes. |
Други параметри (включително индекс за енергийна ефективност) | Citi parametri (tostarp energoefektivitātes indekss) |
В другите случаи моделът се счита за несъответстващ. | Pretējā gadījumā uzskata, ka modelis ir neatbilstīgs. |
ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОВЕРКА ЗА СВЕТОДИОДНИ МОДУЛИ, КОИТО НЕ СА ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ДА БЪДАТ МАХАНИ ОТ ОСВЕТИТЕЛЯ ОТ КРАЙНИЯ ПОТРЕБИТЕЛ | VERIFIKĀCIJAS PROCEDŪRA LED MODUĻIEM, KO GALALIETOŠANAS LAIKĀ NAV PAREDZĒTS IZŅEMT NO GAISMEKĻA |
За целите на долуописаните изпитвания органите на държавите членки набавят изпитвателни образци (на светодиодни модули или осветители, според случая) от един и същи модел на един и същи производител, взети по възможност в равни количества от случайно избрани източници. | Lai veiktu turpmāk minētos testus, dalībvalstu iestādes sagādā viena un tā paša ražotāja (attiecīgi LED moduļu vai gaismekļu) viena un tā paša modeļa testa paraugus vienādos daudzumos, kas nākuši, ja iespējams, no dažādiem nejauši izraudzītiem piegādātājiem. |
За точки 1, 3 и 5 по-долу, броят на източниците следва, когато е възможно, да бъде най-малко четири. | Attiecībā uz turpmāk minēto 1., 3. un 5. punktu, ja iespējams, piegādātājiem jābūt vismaz četriem. |
За точка 2 броят на източниците следва да бъде по възможност най-малко четири, освен ако броят на осветителите, необходими за да се набавят чрез изваждане 20 светодиодни модула от същия модел, е по-малък от четири, в който случай броят на източниците е равен на броя на необходимите осветители. | Attiecībā uz 2. punktu, ja iespējams, piegādātājiem jābūt vismaz četriem, izņemot gadījumus, kad, lai iegūtu 20 viena un tā paša modeļa LED moduļus, ir vajadzīgs mazāk par četriem gaismekļiem, un minētajā gadījumā piegādātāju skaitam jābūt vienādam ar nepieciešamo gaismekļu skaitu. |
За точка 4, ако изпитването на първите два осветителя не бъде преминато, следващите три, подлежащи на изпитване, трябва да бъдат от други три източника, когато това е възможно. | Attiecībā uz 4. punktu, ja pirmie divi gaismekļi pēc testēšanas neatbilst prasībām, nākamiem trim testējamiem gaismekļiem, ja iespējams, jābūt no trim citiem piegādātājiem. |
Органите на държавите членки следва да прилагат следната процедура в последователността, посочена по-долу, докато се достигне до заключение относно съответствието на модела(ите) на светодиодния(ите) модул(и), или бъде заключено, че изпитването не може да бъде проведено. | Dalībvalstu iestādes piemēro šādu procedūru turpmāk norādītajā secībā, līdz pierādās LED moduļa (-u) modeļa(-u) atbilstība vai līdz tās secina, ka testēšanu nav iespējams veikt. |
„Осветител тяло“ се отнася за осветителя, съдържащ светодиодните модули, а „изпитване“ се отнася за процедурата, описана в част 1 на настоящото приложение, с изключение на точка 4. | “Gaismeklis” nozīmē gaismekli, kurā ietilpst LED moduļi, un “tests” nozīmē procedūru, kas aprakstīta šā pielikuma 1. daļā, izņemot 4. punktu. |
Ако в досието с техническа документация се разрешава изпитване както съгласно точка 1, така и съгласно точка 2, органите могат да изберат най-подходящия метод. | Ja tehniskajā dokumentācijā ir atļauta testēšana saskaņā ar 1. un 2. punktu, iestādes var izvēlēties piemērotāko metodi. |
Ако в досието с техническа документация на осветителя се предвижда изпитване на целия осветител като лампа, органите изпитват 20 осветителя като лампи. | Ja gaismekļa tehniskajā dokumentācijā ir paredzēta visa gaismekļa kā lampas testēšana, iestādes testē 20 gaismekļus kā lampas. |
Ако моделът на осветителя се счита за съответстващ, за модела(ите) на светодиодния(ите) модул(и) се счита, че съответстват на изискванията, определени в настоящия регламент. | Ja gaismekļa modelis atbilst prasībām, LED moduļa(-u) modelis(-ļi) atbilst šīs regulas prasībām. |
Ако моделът на осветителя се счита за несъответстващ, за модела(ите) на светодиодния(ите) модул(и) също се счита, че не са съответстващи. | Ja gaismekļa modelis neatbilst prasībām, arī LED moduļa(-u) modelis(-ļi) neatbilst prasībām. |
В противен случай, ако досието с техническа документация на осветителя дава възможност за отстраняване на светодиодния(ите) модул(и) за изпитването, органите следва да набавят достатъчно осветители, за да се получат 20 образеца за всеки модел вграден светодиоден модул. | Gadījumā, ja gaismekļa tehniskajā dokumentācijā paredzēts LED moduli/moduļus izņemt testēšanas vajadzībām, iestādes sagādā pietiekami daudz gaismekļu, lai iegūtu 20 katra tajā iestrādātā LED moduļa modeļa paraugus. |
Те следват указанията на досието с техническа документация за демонтиране на осветителите и изпитват всеки модел светодиоден модул отделно. | Iestādes ievēro norādījumus tehniskajā dokumentācijā par to, kā gaismekļi demontējami, un testē katru LED moduļa modeli atsevišķi. |
Заключението относно съответствието на модела(ите) на светодиодния(ите) модул(и) трябва да произтича от изпитването(ията). | Secinājumu par LED moduļa(-u) modeļa(-u) atbilstību izdara, vadoties pēc testa(-u) rezultātiem. |
В противен случай, ако според досието с техническата документация на осветителя производителят на осветителя е набавил вградения(ите) светодиоден(ни) модул(и) като отделен(ни) продукт(и) с маркировка „CE“ от пазара на Съюза, органите набавят за изпитване 20 образеца от всеки модел на светодиоден модул от пазара на Съюза и изпитват всеки модел на светодиоден модул отделно. | Gadījumā, ja saskaņā ar gaismekļa tehnisko dokumentāciju gaismekļa ražotājs iestrādāto(-s) LED moduli(-ļus) ir ieguvis Savienības tirgū kā individuālu(-us) ražojumu(-us) ar CE marķējumu, iestādes no Savienības tirgus testēšanai iegūst 20 katra LED moduļa modeļa paraugus un testē katru LED moduļa modeli atsevišķi. |
Ако моделът(ите) вече не е(са) на разположение на пазара на Съюза, надзор на пазара не може да бъде извършен. | Ja šāds(-i) modelis(-ļi) Savienības tirgū vairs nav pieejams(-i), tirgus uzraudzību nav iespējams veikt. |
В противен случай, ако производителят на осветителя не е набавил вградения(ите) светодиоден(ни) модул(и) като отделни продукти с маркировка „CE“ от пазара на Съюза, органите изискват от производителя на осветителя да предостави копие на данните от първоначалното изпитване на светодиодния(ите) модул(и), показваща, че светодиодния(ите) модул(и) са в съответствие с изискванията, приложими за: | Savukārt, ja gaismekļa ražotājs iestrādāto(-s) LED moduli(-ļus) nav ieguvis Savienības tirgū kā individuālu(-us) ražojumu(-us) ar CE marķējumu, iestādes pieprasa gaismekļa ražotājam iesniegt LED moduļa(-u) sākotnējās testēšanas datu kopiju, kurā redzams, ka LED modulis(-ļi) atbilst prasībām, kas piemērojamas: |
всички светодиодни модули от таблица 5 на настоящия регламент; | visiem šīs regulas 5. tabulā norādītajiem LED moduļiem, |
ако са насочени светодиодни модули — от таблици 1 и 2 на настоящия регламент; | šīs regulas 1. un 2. tabulā norādītajiem virzītas gaismas LED moduļiem, |
ако са ненасочени светодиодни модули — от таблици 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 244/2009. | Komisijas Regulas (EK) Nr. 244/2009 1., 2. un 3. tabulā norādītajiem kliedētas gaismas LED moduļiem. |
Ако според данните от изпитването някой от моделите светодиоден(ни) модул(и) в осветителя не са в съответствие с изискванията, моделът(ите) светодиоден(ни) модул(и) се счита(т) за несъответстващ(и) на изискванията. | Ja saskaņā ar testēšanas datiem viens(vairāki) gaismeklī esošs(-ši) LED moduļa modelis(-ļi) neatbilst prasībām, LED moduļa(-ļu) modeli(-ļus) uzskata par prasībām neatbilstošiem. |
В противен случай органите разглобяват единичен осветител, за да проверят дали светодиодния(ите) модул(и) в осветителя е(са) от същия тип, както е описано в данните от изпитването. | Pretējā gadījumā iestādes demontē atsevišķu gaismekli, lai pārbaudītu to, vai gaismekļa LED modulis(-ļi) atbilst testēšanas datos minētajam tipam. |
Ако някой от тях е различен или не може да бъде идентифициран, моделът(ите) светодиоден(ни) модул(и) се счита(т) за несъответстващ(и) на изискванията. | Ja kāds no tiem ir atšķirīgs vai nav identificējams, LED moduļa(-ļu) modeli(-ļus) uzskata par prasībām neatbilstošiem. |
В противен случай, по отношение на изискванията за циклите на комутация, преждевременно излизане от строя, времето за пускане и времето за загряване от таблица 5, се изпитва друг осветител, който работи при номинални условия. | Pretējā gadījumā 5. tabulas prasības attiecībā uz pārslēgšanas cikliem, priekšlaicīgu atteici, lampas palaišanas laiku un lampas iesilšanas laiku testē vēl vienam gaismeklim, ko darbina aprēķina režīmā. |
По време на работата на осветителя с номинални стойности, температурата на светодиодния(ите) модул(и) трябва да се изпита и по отношение на определените пределни стойности. | Darbinot gaismekli aprēķina režīmā, jāpārbauda arī LED moduļa(-u) temperatūras atbilstība noteiktajām robežvērtībām. |
Ако резултатите от изпитванията (различни от преждевременно излизане от строя) се отклоняват от пределните стойности с повече от 10 % или осветителят е излязъл от строя преждевременно, се изпитват още три осветителя. | Ja testu rezultāti (izņemot priekšlaicīgu atteici) atšķiras no robežvērtībām par vairāk nekā 10 % vai gaismeklis priekšlaicīgi pārstāj darboties, testē vēl trīs gaismekļus. |
Ако средните стойности от резултатите от последващите три изпитвания (различни от тези, свързани с преждевременно излизане от строя и с работната температура) не се отклоняват от пределните стойности с повече от 10 %, никой от осветителите не е излязъл от строя преждевременно, и работната температура (в °C) е в рамките на 10 % от определените граници и при трите изпитвания, се счита, че светодиодният(ите) модул(и) съответства(т) на изискванията. | Ja nākamo trīs testu vidējie rezultāti (izņemot tos, kas attiecas uz priekšlaicīgu atteici un uz temperatūru darbības laikā) neatšķiras no robežvērtībām par vairāk nekā 10%, neviens no gaismekļiem nepārstāj darboties priekšlaicīgi un visos trīs gaismekļos darbības laikā temperatūra (°C) no noteiktajām robežvērtībām neatšķiras par vairāk nekā 10 %, uzskata, ka LED modulis(-ļi) atbilst prasībām. |
В противен случай се счита, че не съответстват. | Pretējā gadījumā uzskata, ka tas(tie) prasībām neatbilst. |
Ако изпитване съгласно точки от 1 до 4 не е възможно, защото в осветителя не могат да бъдат разграничени независимо изпитваеми светодиодни модули, органите изпитват един осветител по отношение на изискванията за циклите на комутация, преждевременното излизане от строя, времето за пускане и времето за загряване от таблица 5. | Ja testēšana saskaņā ar 1. līdz 4. punktu nav iespējama, jo gaismeklī nav iespējams nošķirt atsevišķi testējamus LED moduļus, iestādes 5. tabulas prasības attiecībā uz pārslēgšanas cikliem, priekšlaicīgu atteici, lampas palaišanas laiku un lampas iesilšanas laiku testē atsevišķam gaismeklim. |
Ако резултатите от изпитванията се отклоняват от пределните стойности с повече от 10 % или осветителят е излязъл отстроя преждевременно, се изпитват още три осветителя. | Ja testu rezultāti atšķiras no robežvērtībām par vairāk nekā 10 % vai gaismeklis priekšlaicīgi pārstāj darboties, testē vēl trīs gaismekļus. |
Ако средните стойности от резултатите от последващите три изпитвания (различни от тези, свързани с преждевременно излизане от строя) не се отклоняват от пределните стойности с повече от 10 % и нито един от осветителите не е излязъл от строя преждевременно, се счита, че моделът(ите) на светодиодния(ите) модул(и), вграден(и) в осветителя, отговарят на изискванията, формулирани в настоящия регламент. | Ja nākamo trīs testu vidējie rezultāti (izņemot tos, kas attiecas uz priekšlaicīgu atteici) neatšķiras no robežvērtībām par vairāk nekā 10 % un neviens no gaismekļiem nepārstāj darboties priekšlaicīgi, tad uzskata, ka gaismeklī ietvertā(-o) LED moduļa(-u) modelis(-ļi) atbilst šīs regulas prasībām. |
ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОВЕРКА НА ОБОРУДВАНЕ, ПРОЕКТИРАНО ЗА МОНТИРАНЕ МЕЖДУ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА И ЛАМПИТЕ | VERIFIKĀCIJAS PROCEDŪRA IERĪCĒM, KO PAREDZĒTS UZSTĀDĪT STARP MAIŅSTRĀVAS TĪKLU UN LAMPĀM |