Bulgarian to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Търговско описаниеPreču apraksts
Държавата членка на изпращане има право да определи тези данни като задължителниNosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu.
„R“ за транспортиране в наливно състояние на вината, посочени в параграфи от 1 до 9, 15 и 16 от приложение IV към Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета (5), като за целта описанието на продукта следва да съдържа незадължителните данни, посочени в член 60 от посочения регламент, при условие че са посочени върху етикета или е планирано да бъдат указани на етикета“R” nefasētu vīnu pārvadājumiem, kas minēti Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 (5) IV pielikuma 1.–9., 15. un 16. punktā, attiecībā uz kuriem produkta aprakstā jānorāda minētās regulas 60. pantā noteiktie fakultatīvie dati ar nosacījumu, ka tos norāda uz etiķetes vai tos ir paredzēts norādīt uz etiķetes
Посочете търговското описание на стоките с цел идентифициране на превозваните продуктиNorāda preču aprakstu, lai identificētu pārvadājamās preces
Търговско описание_ЕЗКPreču apraksta valodas kods
Търговска марка на продуктитеPreču zīmola nosaukums
„R“ ако акцизните стоки имат търговска марка.“R”, ja akcīzes precēm ir zīmols.
Държавата членка на изпращане може да реши, че не е необходимо да сепредоставя търговската марка на транспортираните продукти, ако тя е посочена във фактурата или другия търговски документ, посочен в клетка 9bNosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu, ka pārvadājamo preču zīmola nosaukums nav jānorāda, ja tas ir redzamsrēķinā vai citā pavaddokumentā, kas norādīts ailē 9b
Посочете търговската марка на стоките, ако е приложимоNorāda preču zīmola nosaukumu, ja piemērojams
Търговска марка на продуктите_ЕЗКPreču zīmola nosaukuma valodas kods
КОЛЕТИIEPAKOJUMS
Код на вида на колетитеIepakojuma veida kods
Посочете вида на колетите, като използвате един от кодовете от приложение II, списък на кодове 9Norāda iepakojuma veidu, izmantojot vienu no kodiem, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 9
Брой колетиIepakojumu skaits
„R“ ако е маркирано „броими““R”, ja ir norāde “Skaitāms”
Посочете броя на колетите, ако колетите са броими в съответствие с приложение II, списък на кодове 9Norāda iepakojumu skaitu, ja iepakojumi ir skaitāmi saskaņā ar II pielikuma kodu sarakstu Nr. 9
Посочете идентификацията на търговските пломби, ако са използвани такива за запечатване на колетитеIdentificē plombas/zīmogus, ja iepakojumi ir noplombēti/aizzīmogoti
ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИVĪNI
„R“ за лозаро-винарски продукти, включени в част XII от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (6)“R” vīna produktiem, kas norādīti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (6) I pielikuma XII daļā
Категория на лозаро-винарския продуктVīna produktu kategorija
За лозаро-винарски продукти, включени в част XII от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007, посочете една от следните стойности:Attiecībā uz vīna produktiem, kas iekļauti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XII daļā, norāda vienu no šādām vērtībām:
1 Вино без ЗНП/ ЗГУ1 Vīns bez ACVN/AĢIN
2 Сортови вина без ЗНП/ЗГУ2 Vienas šķirnes vīnogu vīns bez ACVN/ AĢIN
3 Вино със ЗНП или ЗГУ3 Vīns ar ACVN vai AĢIN
4 Вносни вина4 Importēts vīns
5 Други5 Citi
Код на лозарската зонаVīnogu audzēšanas zonas kods
„R“ за лозаро-винарски продукти в наливно състояние (номинален обем по-голям от 60 литра)“R” nefasētiem vīna produktiem (kuru nomināltilpums pārsniedz 60 litrus)
Посочете лозарската зона, от която произхожда транспортираният продукт в съответствие с приложение IX към Регламент (ЕО) № 479/2008Norāda vīnogu audzēšanas zonu, kas ir pārvadājamā produkta izcelsmes vieta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 IX pielikumu
Трета държава на произходIzcelsmes trešā valsts
„R“ ако категорията на лозаро-винарския продукт в клетка 17.2а е „4“ (вносни вина)“R”, ja vīna produkta kategorija ailē 17.2a ir “4” (Importēts vīns)
Посочете „Код на държавата“ от списъка в приложение II, списъка на кодове 4, но извън изброените в приложение II, списъка на кодове 3 и освен код на държавата „GR“Norāda “valsts kodu”, kas minēts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 4, bet nav minēts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 3, un izņemot “valsts kodu”“GR”
Друга информацияCita informācija
Друга информация_ЕЗКCitas informācijas valodas kods
Код на ИЗВЪРШЕНИТЕ МАНИПУЛАЦИИ НА ВИНАТАVĪNA APSTRĀDES kods
Код на манипулация на виноVīna apstrādes veida kods
Посочете един или няколко „кода на манипулация на вина“ в съответствие със списък 1.4., буква б) от точка Б от приложение VI към Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията (7)Norāda vienu vai vairākus “Darbības ar vīnu kodus” saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 436/2009 (7) VI pielikuma B punkta 1.4.b apakšpunktā iekļauto sarakstu
ДОКУМЕНТ удостоверениеDOKUMENTS Sertifikāts
Кратко описание на документаĪss dokumenta apraksts
„R“, освен ако не се използва поле за данни 18с“R”, ja vien netiek izmantots datu lauks 18c
Посочете описание на всяко удостоверение, свързано с превозваните стоки, например удостоверения, свързани с наименованието за произход, посочено в клетка 17lNorāda jebkāda sertifikāta aprakstu, ko var attiecināt uz pārvadājamām precēm, piemēram, preču izcelsmes sertifikāti, kas minēti ailē 17l
Кратко описание на документа_ЕЗКDokumenta apraksta valodas kods
Референция на документаDokumenta numurs
„R“, освен ако не се използва поле за данни 18а“R”, ja vien netiek izmantots datu lauks 18a
Посочете референция към всяко удостоверение, свързано с превозваните стокиNorāda jebkura sertifikāta, kas attiecas uz pārvadājamām precēm, numuru
Референция на документа_ЕЗКDokumenta numura valodas kods
a2“a2”
Таблица 2 се заменя със следното:2) pielikuma 2. tabulu aizstāj ar šādu: “2.
„Таблица 2tabula
АнулиранеAnulēšana
(посочена в член 4, параграф 1)(saskaņā ar 4. panta 1. punktu)
Дата и час на валидиране на анулиранетоAnulēšanas apstiprināšanas datums un laiks
Да се посочи от компетентните органи на държавата членка на изпращане при валидиране на проекта на съобщението за анулиранеNorāda nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde pēc anulēšanas ziņojuma projekta apstiprināšanas
Посочете АРК на е-АД, за който се изисква анулиранеNorāda ARC, kas piešķirts e-AD, kuram pieprasīta anulēšana
АНУЛИРАНЕANULĒŠANA
Причина за анулиранетоAnulēšanas iemesls
Посочете причината за анулиране на е-АД, като използвате кодовете от приложение II, списък на кодове 10Norāda e-AD anulēšanas iemeslu, izmantojot kodus, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 10
„R“ ако кодът на причината за анулиране е 0“R”, ja anulēšanas iemesla kods ir 0,
„O“ ако кодът на причината за анулиране е 1, 2, 3 или 4“O”, ja anulēšanas iemesla kods ir 1, 2, 3 vai 4
(вж. клетка 3.а)(skatīt aili 3.a)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership