Bulgarian to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
От 10 януари 2014 г. производителите издават сертификати за съответствие, които отговарят на разпоредбите на настоящия регламент.Izgatavotāji no 2014. gada 10. janvāra piešķir atbilstības sertifikātus, kas atbilst šai regulai.
До 9 януари 2014 г. те посочват действителната маса на превозното средство в точка 52 от сертификата за съответствие, освен ако тя е посочена в някоя от другите точки в сертификата за съответствие.Tie līdz 2014. gada 9. janvārim atbilstības sertifikāta 52. pozīcijā norāda transportlīdzekļa faktisko masu, ja vien tā nav norādīta kādā citā atbilstības sertifikāta pozīcijā.
Изменения на Директива 2007/46/ЕОGrozījumi Direktīvā 2007/46/EK
Приложения I, III, IX и XVI към Директива 2007/46/ЕО се изменят в съответствие с приложение VI към настоящия регламент.Direktīvas 2007/46/EK I, III, IX un XVI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas VI pielikumu.
Приложение XII към Директива 2007/46/ЕО се заменя с приложение VII към настоящия регламент.Direktīvas 2007/46/EK XII pielikumu aizstāj ar šīs regulas VII pielikumu.
Той се прилага за новите типове превозни средства, чието одобрение на типа е издадено след 1 ноември 2012 г.To piemēro jauniem transportlīdzekļu tipiem, kam tipa apstiprinājumu piešķir no 2012. gada 1. novembra.
ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 1.OV L 129, 14.5.1992., 1. lpp.
ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1.OV L 233, 25.8.1997., 1. lpp.
ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59.OV L 235, 17.9.1996., 59. lpp.
COM(2011)144.(COM(2011) 144).
ОВ L 227, 28.8.2010 г., стр. 1.OV L 227, 28.8.2010., 1. lpp.
ОВ L 351, 20.12.2008 г., стр. 44.OV L 351, 20.12.2008., 44. lpp.
ОВ L 255, 29.9.2010 г., стр. 1.OV L 255, 29.9.2010., 1. lpp.
ОВ L 183, 11.7.2008 г., стр. 41.OV L 183, 11.7.2008., 41. lpp.
ОВ L 124, 13.5.2011 г., стр. 11.OV L 124, 13.5.2011., 11. lpp.
СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТАPIELIKUMU SARAKSTS
Приложение I ЧАСТ А Технически изисквания към превозните средства от категории M1 и N1.I pielikums A DAĻA. Tehniskās prasības M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem
ЧАСТ Б Технически изисквания към превозните средства от категории M2 и M3.B DAĻA. Tehniskās prasības M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļiem
ЧАСТ В Технически изисквания към превозните средства от категории N2 и N3.C DAĻA. Tehniskās prasības N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem
ЧАСТ Г Технически изисквания към превозните средства от категория О.D DAĻA. Tehniskās prasības O kategorijas transportlīdzekļiem
Допълнение 1 Списък на устройствата и оборудването, които не трябва да се вземат предвид при определяне на външните размери.1. papildinājums Ierīces un aprīkojums, kas nav jāņem vērā, nosakot lielākos gabarītus
Допълнение 2 Допустими отклонения при одобрение на типа и съответствие на продукцията.2. papildinājums Tipa apstiprināšanai un ražojuma atbilstībai pieļaujamās novirzes
Допълнение 3 Фигури относно управляемостта.3. papildinājums Manevrējamības prasības
Приложение II Способност за изкачване на превозните средства с повишена проходимост.II pielikums Apvidus transportlīdzekļu kāpumspēja
Приложение III Условия за признаване на окачване за еквивалентно на пневматично окачване.III pielikums Nosacījumi balstiekārtas atzīšanai par līdzvērtīgu pneimatiskajai balstiekārtai
Приложение IV Технически изисквания при монтиране на повдигащи или натоварващи оси на превозни средства.IV pielikums Tehniskās prasības paceļamu asu un atslogojamu asu uzstādīšanai transportlīdzekļos
Приложение V ЧАСТ А Информационен документ.V pielikums A DAĻA. Informācijas dokuments
ЧАСТ Б Сертификат за ЕО одобрение на типа.B DAĻA. EK tipa apstiprinājuma sertifikāts
Приложение VI Изменения в приложения I, III, IХ и ХVI към Директива 2007/46/ЕО.VI pielikums Grozījumi Direktīvas 2007/46/EK I, III, IX un XVI pielikumā
Приложение VII Приложение XII към Директива 2007/46/ЕО.VII pielikums Direktīvas 2007/46/EK XII pielikums
за изменение на Регламент (ЕС) № 7/2010 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продуктиar kuru groza Regulu (ES) Nr. 7/2010, ar ko atsevišķiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem ievieš autonomas Savienības tarifa kvotas un nosaka to pārvaldību
За да се осигури достатъчно и непрекъснато снабдяване с някои стоки, чието производство в Съюза е недостатъчно, и да се избегнат смущенията на пазара, с Регламент (ЕС) № 7/2010 на Съвета [1]са открити автономни тарифни квоти за някои селскостопански и промишлени продукти.Lai nodrošinātu Savienībā nepietiekamā daudzumā ražotu preču pietiekamu un nepārtrauktu piegādi un nepieļautu nekādus tirgus traucējumus, konkrētiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem ar Padomes Regulu (ES) Nr. 7/2010 [1]ir ieviestas autonomas tarifa kvotas.
Продуктите в рамките на тези тарифни квоти могат да бъдат внасяни с намалени или нулеви ставки на митата.Ražojumus, uz kuriem attiecas minētās tarifa kvotas, var importēt ar samazinātu vai nulles nodokļa likmi.
Поради същите причини е необходимо от 1 януари 2013 г. да се открият нови тарифни квоти с подходящ размер и с нулева ставка на митото за продукти с поредни номера 09.2658, 09.2659, 09.2660 и 09.2661.Šo pašu iemeslu dēļ ražojumiem ar kārtas numuru 09.2658, 09.2659, 09.2660 un 09.2661 atbilstīgā apjomā ir jāievieš jaunas tarifa kvotas ar nulles nodokļa likmi, kuras būs spēkā no 2013. gada 1. janvāra.
Размерът на автономните тарифни квоти с пореден номер 09.2603 следва да се замени с размера, посочен в приложението към настоящия регламент.Autonomās tarifa kvotas ar kārtas numuru 09.2603 apjomu vajadzētu aizstāt ar apjomu, kas norādīts šīs regulas pielikumā.
Съюзътвече няма интерес да продължава да предоставя през 2013 г. тарифни квоти за продуктите с поредни номера 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 и 09.2986.Savienības interesēs vairs nav 2013. gadā turpināt piešķirt tarifa kvotas ražojumiem ar kārtas numuru 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 un 09.2986.
Поради това посочените квоти следва да бъдат закрити, считано от 1 януари 2013 г., и съответните продукти следва да бъдат заличени от приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010.Tāpēc minētās kvotas būtu jāslēdz no 2013. gada 1. janvāra un attiecīgie ražojumi būtu jāsvītro no Regulas (ES) Nr. 7/2010 pielikuma.
Тъй като са необходими много изменения, за по-голяма яснота приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010 следва да се замени изцяло.Ņemot vērā daudzās veicamās izmaiņas, skaidrības labad Regulas (ES) Nr. 7/2010 pielikums būtu jāaizstāj pilnībā.
Тъй като тарифните квоти следва да се прилагат от 1 януари 2013 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и да влезе в сила незабавно след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,Tarifa kvotām būtu jāstājas spēkā 2013. gada 1. janvārī, tādēļ šī regula būtu jāpiemēro no tās pašas dienas un tai būtu jāstājas spēkā nekavējoties pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
Приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010 се заменя с текста от приложението към настоящия регламент.Regulas (ES) Nr. 7/2010 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā izklāstīto tekstu.
Считано от 1 юли 2012 г., в приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010:No 2012. gada 1. jūlija Regulas (ES) Nr. 7/2010 pielikumā:
размерът на автономната тарифна квота с пореден номер 09.2628 се определя на 3000000 m2;autonomajai tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.2628 kvotas apjomu nosaka 3000000 m2 apmērā;
размерът на автономната тарифна квота с пореден номер 09.2634 се определя на 8000 тона за периода до 31 декември 2012 г.;autonomajai tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.2634 kvotas apjomu nosaka 8000 tonnu apmērā laikposmam līdz 2012. gada 31. decembrim;
размерът на автономната тарифна квота с пореден номер 09.2929 се определя на 10000 тона.autonomajai tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.2929 kvotas apjomu nosaka 10000 tonnu apmērā.
Прилага се от 1 януари 2013 г., с изключение на член 2, който се прилага от 1 юли 2012 г.To piemēro no 2013. gada 1. janvāra, izņemot 2. pantu, kuru piemēro no 2012. gada 1. jūlija.
ОВ L 3, 7.1.2010 г., стр. 1.OV L 3, 7.1.2010., 1. lpp.
Период за квотатаKvotas ilgums
Размер на квотатаKvotas lielums
Мито за квотата в (%)Kvotas nodevas likme (%)
Гъби от вида Auricularia polytricha (неварени или варени във вода или на пара), замразени, предназначени за производството на готови храни [1][2]Saldētas Auricularia polytricha šķirnes sēnes, neapstrādātas vai vārītasūdenī, vai tvaicētas, kuras izmanto gatavo ēdienu ražošanā [1][2]
Естествен суров необработен тютюн, дори нарязан в правилна форма, с митническа стойност, не по-ниска от 450 EUR за 100 kg нетно тегло, предназначен за използване като покриващи или обвиващи листа при производството на стоки от подпозиция 24021000 [1]Dabīga neapstrādāta tabaka, sagriezta vienādos gabalos vai nesagriezta, kuras muitas vērtība nav mazāka par EUR 450/100 kg neto svara, ko izmanto kā aptinumu vai kā saistvielu, ražojot izstrādājumus, kas minēti apakšpozīcijā 24021000 [1]
Силициев пълнител под формата на гранули, с тегловно съдържание на силициев диоксид 97 % или повечеSilīcija dioksīdu saturošs pildījums granulu veidā ar silīcija dioksīda saturu vismaz 97 %
1700 тона1700 tonnu
Ванадиеви оксиди и хидроксиди, предназначени изключително за производството на сплави [1]Vanādija oksīdi un hidroksīdi, tikai sakausējumu ražošanai [1]
Волфрамов триоксид, в това число син волфрамов оксид (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8)Volframa trioksīds, tostarp zilais volframa oksīds (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8)
Трихлоретилен (CAS RN 79-01-6)Trihloretilēns (CAS RN 79-01-6)
Бромхлорметан (CAS RN 74-97-5)Bromohlorometāns (CAS RN 74-97-5)
1,3-Дихлорбензен (CAS RN 541-73-1)1,3-dihlorbenzols (CAS RN 541-73-1)
лоретанол, за производството на течни тиопласти от подпозиция 40029990, (CAS RN 107-07-3) [1]loretanols apakšpozīcijā 40029990 iekļauto šķidro tioplastu ražošanai (CAS RN 107-07-3) [1]
O-Крезол с чистота не по-малка от 98,5 % тегловно (CAS RN 95-48-7)o-Krezols, kura tīrība nav mazāka kā 98,5 % no svara (CAS RN 95-48-7)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership