Source | Target | Шаси с двигател със самовъзпламеняване, с минимален работен обем 8000 сm3, оборудвано с кабина, с 3, 4 или 5 колела, с междуосие минимум 480 cm, невключващо работни механизми, предназначено за инсталиране в моторни превозни средства с минимална ширина 300 cm [1] | Pašgājēja šasija ar kabīni, vismaz 8000 cm3 tilpuma kompresijas aizdedzes dzinēju, uz 3, 4 vai 5 riteņiem, ar riteņu bāzi vismaz 480 cm, bez darba iekārtām, paredzēta iebūvēšanai speciālas nozīmes transportlīdzekļos ar platumu vismaz 300 cm [1] |
Материал, състоящ се от поляризиращ филм, дори на ролки, подсилен от едната или от двете страни с прозрачен материал, дори и със слой лепило, покрит от едната или от двете страни с отделящ се защитен лист | Materiāls, kas sastāv no polarizējošas plēves, satīts vai nav satīts ruļļos, no vienas vai abām pusēm nostiprināts ar caurspīdīgu materiālu, ar vai bez adhezīva slāņa, no vienas vai abām pusēm pārklāts ar aizsargslāni |
Преден филтър, включващ стъклени панели със специално печатно и филмово покритие, използван в производството на плазмени екранни модули [1] | Priekšējais filtrs, kas sastāv no stikla paneļa ar speciālu iespiedumu un plēves pārklājumu, kas paredzēts izmantošanai plazmas displeju moduļu ražošanā. [1] |
Обективи | Objektīvi: |
чиито размери не надвишават 80 mm × 55 mm × 50 mm, | kuru izmēri nepārsniedz 80 mm × 55 mm × 50 mm, |
с разделителна способност 160 реда/mm или по-висока и | ar izšķirtspēju 160 līnijas/mm un |
с коефициент на изменение на мащаба 18 пъти, | ar astoņpadsmitkārtīgu palielinājumu, |
от вида, използван в производството на уреди за наблюдение или камери за пряко предаване | izmantošanai dokumentu kameru ražošanā vai tiešai attēlu pārraidei paredzētu kameru ražošanā |
с размери непревишаващи 180 mm × 100 mm × 100 mm при максимално фокусно разстояние над 200 mm, | kuru izmēri nepārsniedz 180 mm × 100 mm × 100 mm, ar maksimālo fokusa attālumu vairāk kā 200 mm, |
с разделителна способност 130 реда/mm или по-висока и | ar izšķirtspēju vismaz 130 līnijas/mm un |
с коефициент на изменение на мащаба 16пъти, | ar sešpadsmit kārtīgu palielinājumu, |
с геометричен фактор 7sr.mm2 или по-голям и | ar gaismas caurlaidību vismaz 7 steradiāni mm2 un |
Цифров контролер на вентили за контролиране на течности и газове | Digitālais vārsta regulators šķidrumu un gāzu padeves regulēšanai |
Електрически осветителен блок, съдържащ: | Elektriska apgaismošanas vienība, kurā ietilpst: |
печатни платки и | iespiedshēmas plates un |
светодиоди (LED), | gaismas diodes (LED) |
предназначен за производството на модули за подсвет за телевизори с плосък екран [1] | izmantošanai plakanā ekrāna televizoru aizmugurapgaismojuma bloku ražošanā [1] |
Суспендирането на митата се извършва съгласно членове от 291 до 300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1). | Uz nodokļu atlikšanu attiecas Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291.–300. pants (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.). |
Прилага се специфичното допълнително мито. | Piemēro īpašu papildu nodokli. |
Върху вноса на стоките, обхванати от настоящото суспендиране на митата, ще се упражнява контрол в съответствие с процедурата, заложена в член 308г от Регламент (ЕИО) № 2454/93. | Uzraudzību produktiem, uz kuriem attiecas tarifu atlikšana, nosaka saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.d pantā paredzēto procedūru. |
за забрана на риболова на морски лисици във води на ЕС от зона VIId от страна на плавателни съдове под флага на Нидерландия | ar ko nosaka aizliegumu Nīderlandes karoga kuģiem zvejot rajveidīgās zivis ES ūdeņos VIId zonā |
С Регламент (ЕС) № 43/2012 на Съвета от 17 януари 2012 година за определяне на възможностите за риболов за 2012 г. на кораби на ЕС за определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които не са предмет на международни преговори или споразумения [2]се определят квотите за 2012 г. | Padomes 2012. gada 17. janvāra Regulā (ES) Nr. 43/2012, ar ko 2012. gadam nosaka ES kuģiem pieejamās zvejas iespējas no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras nav starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets [2], ir noteiktas kvotas 2012. gadam. |
ОВ L 25, 27.1.2012 г., стр. 1. | OV L 25, 27.1.2012., 1. lpp. |
Морски лисици (rajiformes) | Rajveidīgās zivis (Rajiformes) |
Води на ЕС от VIId | ES ūdeņi VIId zonā |
от 19 декември 2012 година | (2012. gada 19. decembris), |
за изменение на Регламент (ЕС) № 468/2010 за съставяне на списък на ЕС на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов | ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 468/2010, ar ko izveido ES sarakstu ar kuģiem, kuri iesaistījušies nelegālā, nereģistrētā un neregulētā zvejā |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, за изменение на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1936/2001 и (ЕО) № 601/2004 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1093/94 и (ЕО) № 1447/1999 [1], и по-специално член 30 от него, | ņemot vērā Padomes 2008. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju, un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1936/2001 un (EK) Nr. 601/2004, un ar ko atceļ Regulas (EK) Nr. 1093/94 un (EK) Nr. 1447/1999 [1], un jo īpaši tās 30. pantu, |
В глава V от Регламент (ЕО) № 1005/2008 се определят процедурите за идентифициране на риболовни кораби, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов (кораби, извършващи ННН риболов), както и процедурите за съставяне на списък на Европейския съюз на такива кораби. | Regulas (EK) Nr. 1005/2008 V nodaļā ir izklāstītas procedūras, kā identificējami zvejas kuģi, kuri iesaistījušies nelegālā, nereģistrētā un neregulētā zvejā (NNN zvejas kuģi), kā arī procedūras, kā izveidojams Savienības saraksts ar šādiem kuģiem. |
В член 37 от посочения регламент се предвиждат действия, които да бъдат предприемани срещу риболовните кораби, включени в този списък. | Minētās regulas 37. pantā ir paredzēti pasākumi, kas veicami attiecībā uz šajā sarakstā iekļautiem zvejas kuģiem. |
Първият списък на ЕС на кораби, извършващи ННН риболов, бе определен с Регламент (ЕС) № 468/2010 на Комисията [2]и впоследствие бе изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 724/2011 на Комисията [3]. | Pirmais Savienības saraksts ar NNN zvejas kuģiem tika izveidots ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 468/2010 [2]un pēc tam grozīts ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 724/2011 [3]. |
Съгласно член 30, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1005/2008 списъкът на ЕС следва да съдържа и риболовните кораби, включени в приети от регионални организации за управление на риболова списъци на кораби, които извършват ННН риболов. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1005/2008 30. panta 1. punktu Savienības sarakstā būtu jāiekļauj arī tie zvejas kuģi, kuri ir iekļauti reģionālu zvejniecības pārvaldības organizāciju pieņemtajos NNN zvejas kuģu sarakstos. |
Всички регионални организации за управление на риболова приеха принципа на публикуване на списък на кораби, извършващи ННН риболов, и актуализират своите списъци на годишните си заседания [4]. | Visas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas ir pieņēmušas principu publicēt NNN zvejas kuģu sarakstu un atjaunināt attiecīgo sarakstu gadskārtējās sanāksmēs [4]. |
В съответствие с член 30 от Регламент (ЕО) № 1005/2008, след като получи от регионалните организации за управление на риболова списъците на кораби, за които се предполага или е доказано, че извършват ННН риболов, Комисията трябва да актуализира списъка на Съюза. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1005/2008 30. pantu Komisija atjaunina Savienības sarakstu, tiklīdz no reģionālajām zvejniecības pārvaldības organizācijām ir saņemti to zvejas kuģu saraksti, kuri tiek turēti aizdomās par NNN zveju vai kuru iesaistīšanās šādā zvejā ir apstiprināta. |
Комисията получи списъците, актуализирани на годишните заседания на регионалните организации за управление на риболова. | Komisija ir saņēmusi atjauninātos sarakstus, kas sagatavoti reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju gadskārtējās sanāksmēs. |
Предвид възможността един и същи кораб да фигурира под различни имена и/или флагове в зависимост от момента, в който е бил включен в списъците на регионалните организации за управление на риболова, списъкът на ЕС следва да включва различните имена и/или флагове, както това е установено от съответните регионални организации за управление на риболова. | Ņemot vērā to, ka viens un tas pats kuģis sarakstos var būt minēts ar dažādiem vārdiem un/vai karogiem atkarībā no tā, kad tas iekļauts reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju sarakstos, atjauninātajā Savienības sarakstā būtu jānorāda dažādie vārdi un/vai karogi, ko norādījušas attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas. |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, | Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
Част Б от приложението към Регламент (ЕС) № 468/2010 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент. | Regulas (ES) Nr. 468/2010 pielikuma B daļu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
Съставено в Брюксел на 19 декември 2012 година. | Briselē, 2012. gada 19. decembrī |
ОВ L 131, 29.5.2010 г., стр. 22. | OV L 131, 29.5.2010., 22. lpp. |
ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 14. | OV L 194, 26.7.2011., 14. lpp. |
Последни актуализации: CCAMLR: Списък за 2011 г. на кораби, извършващи ННН риболов, приет на годишното заседание на CCAMLR-XXX, състояло се от 24 октомври до 4 ноември 2011 г.; SEAFO: SEAFO включва в своя списък на кораби, извършващи ННН риболов, списъците на CCAMLR, NEAFC-B и NAFO; ICCAT: Списък за 2012 г. на кораби, извършващи ННН риболов, приет на годишното заседание през ноември 2011 г. (Препоръка 11—18); IATTC: Списък за 2012 г., приет на 83-тото заседание на IATTC през юни 2012 г.; NEAFC: Списък ННН В АМo 2011-18, приет на 30-ото годишно заседание, ноември 2011 г.; NAFO: Списък за 2012 г., приет на 33-тото годишно заседание, 19—23 септември 2011 г.; WCPFC: Списък към 30 март 2012 г. (в сила от 30 май 2012 г.) на кораби, извършващи ННН риболов. | Pēdējie atjauninājumi – CCAMLR: 2011. gada NNN saraksts, kas pieņemts gadskārtējā sanāksmē CCAMLR-XXX no 2011. gada 24. oktobra līdz 4. novembrim; SEAFO: SEAFO savā NNN sarakstā iekļauj CCAMLR, NEAFC-B un NAFO sarakstu; ICCAT: 2012. gada NNN saraksts, kas pieņemts gadskārtējā sanāksmē 2011. gada novembrī (Ieteikums 11-18); IATTC: 2012. gada saraksts, kas pieņemts IATTC 83. sanāksmē 2012. gada jūnijā; NEAFC: NNN B saraksts AM 2011-18, kas pieņemts 30. gadskārtējā sanāksmē 2011. gada novembrī; NAFO: 2012. gada saraksts, kas pieņemts 33. gadskārtējā sanāksmē 2011. gada 19.–23. septembrī; WCPFC: WCPFC 2012. gada NNN zvejas kuģu saraksts, kas pieņemts 2012. gada 30. martā (spēkā no 2012. gada 30. maija). |
„ЧАСТ Б | “B DAĻA |
Кораби, посочени в съответствие с член 30 от Регламент (ЕО) № 1005/2008 | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1005/2008 30. pantu iekļautie kuģi |
Идентификационен номер на кораба по ММО [1]/референтен номер по РОУР | SJO [1]piešķirtais kuģa identifikācijas numurs / RZPO atsauce |
Име на кораба (предишно име) [2] | Kuģa vārds (iepriekšējais vārds) [2] |
Държава на флага или територия на флага [според съответната РОУР][2] | Karoga valsts vai karoga teritorija (saskaņā ar RZPO datiem) [2] |
Включен в списъка на РОУР [2] | Iekļauts RZPO sarakstā [2] |
20060010 (ICCAT) ACROS NO. | 20060010 (ICCAT) ACROS NO. |
Неизвестна (последен известен флаг: Хондурас) | Nav zināma (pēdējais zināmais karogs: Hondurasas) |
Панама (предишен флаг: Сейнт Китс и Невис) | Panama (iepriekšējais karogs: Sentkitsas un Nevisas) |
Танзания (предишни флагове: Того, Хондурас) | Tanzānija (iepriekšējie karogi: Togo, Hondurasas) |
Неизвестна (предишни флагове: Того, Белиз) | Nav zināma (iepriekšējie karogi: Togo, Belizas) |
BHASKARA № 10 | BHASKARA No10 |
Неизвестна (последен известен флаг: Индонезия) | Nav zināma (pēdējais zināmais karogs: Indonēzijas) |
BHASKARA № 9 | BHASKARA No9 |
Неизвестна | Nav zināma |
Панама (предишни флагове: Екваториална Гвинея, Обединено кралство) | Panama (iepriekšējie karogi: Ekvatoriālās Gvinejas, Apvienotās Karalistes) |
Република Гвинея (Конакри) | Gvinejas Republika (Konakri) |
Неизвестна (предишни флагове: Русия, Грузия [NAFO]) | Nav zināma (iepriekšējie karogi: Krievijas, Gruzijas (NAFO)) |