Source | Target | Всички тези пределни стойности са определени в зависимост от три метода на охлаждане, дефинирани в член 10 от същия регламент, а именно въздушно охлаждане, въздушно-душово охлаждане и охлаждане чрез потапяне. | Visas šīs robežvērtības ir noteiktas, par pamatu ņemot trīs dzesēšanas metodes, kas definētas minētās regulas 10. pantā, proti, dzesēšanu ar gaisu, dzesēšanu ar gaisu un smidzināšanu un dzesēšanu iegremdējot. |
Нови технологии доведоха до разработването на нови методи на охлаждане, за които следва да се прилагат същите правила като за методите на охлаждане, определени в член 10 от Регламент (ЕО) № 543/2008. | Tehnoloģiju progress ļāvis izstrādāt jaunas dzesēšanas metodes, uz kurām būtu jāattiecina tie paši noteikumi, kādi noteikti Regulas (EK) Nr. 543/2008 10. pantā. |
Поради това е необходимо да се определят пределни стойности, които ще се прилагат, когато се използват нови методи на охлаждане. | Tādēļ nepieciešams noteikt robežvērtības, kas piemērojamas, izmantojot jaunas dzesēšanas metodes. |
Тъй като новите технологии за охлаждане на птичи трупове се разработват с цел да се подобри общото качество на птиче месо, пределните стойности за тези нови методи на охлаждане следва да не надхвърлят най-ниските пределни стойности, установени за въздушното охлаждане. | Pamatojoties uz to, ka jaunās mājputnu liemeņu dzesēšanas tehnoloģijas tiek izstrādātas, lai uzlabotu mājputnu gaļas vispārējo kvalitāti, šo jauno dzesēšanas metožu robežvērtībām nevajadzētu pārsniegt dzesēšanai ar gaisu noteiktās zemākās robežvērtības. |
Приложение XI към Регламент (ЕО) № 543/2008 съдържа списък на националните референтни лаборатории. | Regulas (EK) Nr. 543/2008 XI pielikumā iekļauts valsts references laboratoriju saraksts. |
Компетентните органи на Малта са уведомили Комисията за своята новоопределена национална референтна лаборатория. | Maltas kompetentās iestādes ir paziņojušas Komisijai par jaunu valsts references laboratoriju. |
Приложения VI—IX и ХI към Регламент (ЕО) № 543/2008 се изменят съгласно приложението към настоящия регламент. | Regulas (EK) Nr. 543/2008 VI līdz IX pielikumu un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
ОВ L 157, 17.6.2008 г., стр. 46. | OV L 157, 17.6.2008., 46. lpp. |
Приложения VI—IX и приложение XI към Регламент (ЕО) № 543/2008 се изменят, както следва: | Regulas (EK) Nr. 543/2008 VI līdz IX pielikumu un XI pielikumu groza šādi: |
В приложение VI точка 7 се заменя със следното: | regulas VI pielikuma 7. punktu aizstāj ar šādu: |
Оценка на резултата | Rezultāta novērtēšana |
Ако средната загуба на вода при размразяването на 20-те трупа от пробата превишава дадените по-долу проценти, се счита, че количеството на водата, абсорбирана по време на обработката, превишава допустимата граница. | Ja vidējais ūdens zudums, atkausējot 20 paraugā ietvertos liemeņus, pārsniedz turpmāk norādītoprocentuālo daļu, uzskata, ka pārstrādes laikā absorbētā ūdens daudzums pārsniedz pieļaujamās robežas. |
При различните методи на охлаждане процентите са, както следва: | Šīs procentuālās daļas ir: |
въздушно охлаждане: 1,5 %, | dzesēšanai ar gaisu: 1,5 %, |
въздушно-душово охлаждане: 3,3 %, | dzesēšanai ar gaisu un smidzināšanu: 3,3 %, |
охлаждане чрез потапяне: 5,1 %. | dzesēšanai iegremdējot: 5,1 %. |
Други методи на охлаждане или комбинация от два или повече от методите, определени в член 10: 1,5 %.“ | citai dzesēšanas metodei vai divu vai vairāku 10. pantā minēto metožu kombinācijai: 1,5 %.”; |
В приложение VII точка 6 се заменя със следното: | regulas VII pielikuma 6. punktu aizstāj ar šādu: |
Изчисляване на резултатите | Rezultātu aprēķināšana |
Теглото на водата (W) във всеки труп се изчислява по формулата аP1/100, а теглото на белтъчините (RP) — по формулата bP1/100, като и двете се изразяват в грамове. | Gramos izteiktu ūdens svaru (W) katrā liemenī iegūst pēc formulas aP1/100 un proteīnu svaru (RP) – pēc formulas bP1/100. |
Определя се сумата от теглата на водата (W7) и теглата на белтъчините (RP7) за седемте анализирани трупа. | Nosaka kopējos lielumus ūdens svaram (W7) un proteīnu svaram (RP7) analizētajos septiņos liemeņos. |
При анализ на съставна проба се определя средното съдържание на вода (a %) и белтъчини (b %) на двете анализирани проби. | Izmantojot kopējā parauga analīzi, nosaka vidējo ūdens saturu (a %) un proteīnu saturu (b %) diviem analizētajiem paraugiem. |
Теглото на водата (W7) в седемте трупа се изчислява по формулата аP7/100, а теглото на белтъчини (RP7) — по формулата bP7/100, като и двете се изразяват в грамове. | Gramos izteiktu ūdens svaru (W7) septiņos liemeņos iegūst pēc formulas aP7/100 un proteīnu svaru (RP7) – pēc formulas bP7/100. |
Средното тегло на водата (WA) и на белтъчините (RPA) се изчислява като съответно W7 и RP7 се разделят на седем. | Aprēķina vidējo ūdens svaru (WA) un proteīnu svaru (RPA), dalot attiecīgi W7 un RP7 ar septiņi. |
Теоретичното естествено съдържание на вода в грамове, определено по този метод, може да се изчисли с помощта на следната формула: | Teorētisko fizioloģiskā ūdens saturu gramos, ko nosaka ar šo metodi, var aprēķināt pēc šādas formulas: |
за пилетата: 3,53 × RPA | cāļiem: 3,53 × RPA |
Въздушно охлаждане | Dzesināts ar gaisu |
Като се има предвид, че минималното технически неизбежно количество вода, абсорбирана по време на обработката, възлиза на 2 %, пределната стойност за допустимото общо съдържание на вода (WG) в грамове, определено по този метод, се изчислява по следната формула (включително доверителния интервал): | Pieņemot, ka minimālais tehniski nenovēršamais ūdens saturs, kas tiek absorbēts sagatavošanas laikā, ir vienāds ar 2 %, maksimālo pieļaujamo kopējā ūdens satura svaru (WG) gramos, ko nosaka ar šo metodi, aprēķina pēc šādas formulas (ietverot ticamības intervālu): |
за пилетата: WG | cāļiem: WG |
Въздушно-душово охлаждане | Dzesināts ar gaisu un smidzināšanu |
Като се има предвид, че минималното технически неизбежно количество вода, абсорбирана по време на обработката, възлиза на 4,5 % [1]Изчислено спрямо теглото на трупа, без абсорбираната несвързана вода. | Pieņemot, ka minimālais tehniski nenovēršamais ūdens saturs, kas tiek absorbēts sagatavošanas laikā, ir vienāds ar 4,5 % [1]Aprēķina pamatā ir liemenis bez absorbētā ārējā ūdens.; |
, пределната стойност за допустимото общо съдържание на вода (WG) в грамове, определено по този метод, се изчислява по следната формула (включително доверителния интервал): | , maksimālo pieļaujamo kopējā ūdens satura svaru (WG) gramos, ko nosaka ar šo metodi, aprēķina pēc šādas formulas (ietverot ticamības intervālu): |
Охлаждане чрез потапяне | Dzesināts iegremdējot |
Като се има предвид, че минималното технически неизбежно количество вода, абсорбирана по време на обработката, възлиза на 7 % [1]Изчислено спрямо теглото на трупа, без абсорбираната несвързана вода. | Pieņemot, ka minimālā tehniski nenovēršamā ūdens absorbcija sagatavošanas laikā ir vienāda ar 7 % [1]Aprēķina pamatā ir liemenis bez absorbētā ārējā ūdens.; |
, пределната стойност за допустимото общо съдържание на вода (WG) в грамове, определено по този метод (включително доверителния интервал), се изчислява по следната формула: | , maksimālo pieļaujamo kopējā ūdens satura svaru (WG) gramos, ko nosaka ar šo metodi, aprēķina pēc šādas formulas (ietverot ticamības intervālu): |
Други методи на охлаждане или комбинация от два или повече от методите, определени в член 10 | Citas dzesēšanas metodes vai divu vai vairāku 10. pantā minēto metožu kombinācija |
Като се има предвид, че минималното технически неизбежно количество вода, абсорбирана по време на обработката, възлиза на 2 % [1]Изчислено спрямо теглото на трупа, без абсорбираната несвързана вода.“ | Pieņemot, ka minimālais tehniski nenovēršamais ūdens saturs, kas tiek absorbēts sagatavošanas laikā, ir vienāds ar 2 % [1]Aprēķina pamatā ir liemenis bez absorbētā ārējā ūdens.”; |
Ако средното съдържание на вода (WA) в седемте трупа, изчислено съгласно точка 6.2, не превишава стойностите, предвидени в точка 6.4 (WG), съответното количество домашни птици, подложени на проверката, се считат за съответстващи на изискванията. | Ja vidējais septiņu liemeņu ūdens saturs (WA), ko aprēķina saskaņā ar 6.2. punktu, nepārsniedz vērtību, kura minēta 6.4. punktā (WG), uzskata, ka pārbaudītais mājputnu gaļas daudzums ir standartiem atbilstošs. |
В приложение VIII точка 6 се заменя със следното: | regulas VIII pielikuma 6. punktu aizstāj ar šādu: |
Теглото на водата (W) във всяка разфасовка се изчислява по формулата аP1/100, а теглото на белтъчините (RP) — по формулата bP1/100, като и двете се изразяват в грамове. | Gramos izteiktu ūdens svaru (W) katrā gabalā iegūst pēc formulas aP1/100 un proteīnu svaru (RP) – pēc formulas bP1/100. |
Определят се сумите от теглата на водата (W5) и от теглата на белтъчините (RP5) за петте анализирани разфасовки. | Nosaka kopējos lielumus ūdens svaram (W5) un proteīnu svaram (RP5) analizētajos piecos gabalos. |
Теглото на водата (W5) за петте разфасовки се изчислява по формулата aP5/100, а теглото на белтъчините (RP5) — по формулата bP5/100, като и двете се изразяват в грамове. | Gramos izteiktu ūdens svaru (W5) piecos gabalos iegūst pēc formulas aP5/100 un proteīnu svaru (RP5) – pēc formulas bP5/100. |
Средното тегло на водата (WA) и белтъчините (RPA) се изчислява като съответно W5 и RP5 се разделят на пет. | Aprēķina vidējo ūdens svaru (WA) un proteīnu svaru (RPA), dalot attiecīgi W5 un RP5 ar pieci. |
Теоретичното средно съотношение W/RP, определено по този метод, е, както следва: | Vidējā teorētiskā W/RP attiecība, kas noteikta ar šo metodi, ir šāda: |
филе от пилешки гърди и пилешки гърди: 3,19 ± 0,12, | cāļa krūtiņas filejai: 3,19 ± 0,12, |
пилешки бутчета и четвъртини с бутчето: 3,78 ± 0,19, | cāļa kājām un kāju ceturtdaļām: 3,78 ± 0,19, |
филе от пуешки гърди и пуешки гърди: 3,05 ± 0,15, | tītara krūtiņas filejai: 3,05 ± 0,15, |
пуешки бутчета: 3,58 ± 0,15, | tītara kājām: 3,58 ± 0,15, |
обезкостено пуешко бутче: 3,65 ± 0,17. | atkaulotai tītara kāju gaļai: 3,65 ± 0,17. |
Ако се приеме, че минималното технически неизбежно съдържание на вода, абсорбирана по време на обработката, възлиза на 2 %, 4 % или 6 % в зависимост от типа на продуктите и приложения метод на охлаждане, най-високото допустимо съотношение W/RP, определено по настоящия метод, е, както следва: | Pieņemot, ka minimālais tehniski nenovēršamais ūdens saturs, kas tiek absorbēts sagatavošanas laikā, ir 2 %,4 % vai 6 % atkarībā no produktu veida un piemērotajām dzesēšanas metodēm, ar šo metodi noteiktas augstākās pieļaujamās W/RP attiecības ir šādas: |
Филе от пилешки гърди, без кожа | Cāļa krūtiņas fileja, bez ādas |
Пилешки гърди; с кожа | Cāļa krūtiņa, ar ādu |
Пилешки бедра, подбедрици, бутчета, бутчета с част от гърба, четвъртини с бутчета, с кожа | Cāļa ciskas jeb šķiņķi, stilbi, kājas, kājas ar muguras daļu, kāju ceturtdaļas, ar ādu |
Филе от пуешки гърди, без кожа | Tītara krūtiņas fileja, bez ādas |
Пуешки гърди, с кожа | Tītara krūtiņa, ar ādu |
Пуешки бедра, подбедрици, бутчета, с кожа | Tītara ciskas jeb šķiņķi, stilbi, kājas, ar ādu |
Обезкостено пуешко бутче, без кожа | Atkaulota tītara kāju gaļa, bez ādas |
В случай на други методи на охлаждане или комбинация от два или повече от методите, определени в член 10, се приема, че неизбежното количество вода възлиза на 2 %, а най-високото допустимо съотношение W/PR е това, което е определено за въздушното охлаждане в таблицата по-горе. | Ja tiek izmantotas citas dzesēšanas metodes vai divu vai vairāku 10. pantā minēto metožu kombinācija, tiek pieņemts, ka tehniski nenovēršamais ūdens saturs ir 2 % un augstākās pieļaujamās W/PR attiecības ir tādas, kā augstāk redzamajā tabulā noteikts attiecībā uz dzesēšanu ar gaisu. |
Ако средното съотношение WA/RPA на петте разфасовки, изчислено въз основа на стойностите по точка 6.2, не превишава съотношението, предвидено в точка 6.4, количеството разфасовки от домашни птици, подложено на проверка, се счита за съответстващо на изискванията. | Ja piecu izcirtņu vidējā WA/RPA attiecība, kas aprēķināta pēc 6.2. punktā dotajām vērtībām, nepārsniedz 6.4. punktā doto attiecību, uzskata, ka pārbaudīto mājputnu izcirtņu daudzums ir standartiem atbilstošs. |
В приложение IX се добавя следната точка 11: | regulas IX pielikumā iekļauj šādu 11. punktu: |