Bulgarian to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Компенсирани четвъртинкиrekonstruējamā liemeņa ceturtdaļas
Предни четвъртинки, разфасовани или неразфасованиnesadalītas vai sadalītas priekšējās ceturtdaļas
С максимум осем ребра или осем чифта ребраar maksimums astoņām ribām vai astoņiem ribu pāriem
С повече от осем ребра или осем чифта ребраar vairāk nekā astoņām ribām vai astoņiem ribu pāriem
Обезкостени разфасовки за износ в Съединените американски щати при условията, определени в Регламент (ЕО) № 1643/2006 [12], или за износ в Канада при условията, определени в Регламент (ЕО) № 1041/2008 [13]izcirtņi bez kauliem, ko eksportē uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 1643/2006 [12]paredzētajiem nosacījumiem vai uz Kanādu saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 1041/2008 [13]paredzētajiem nosacījumiem
Други, включително смляно месо, със средно съдържание на постно говеждо месо (без мазнината) 78 % или повече [15]citi, ieskaitot malto gaļu, ar vidējo liesas liellopu gaļas saturu (izņemot taukus) 78 % vai vairāk [15]
Карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, свинете, овцете, козите, конете, магаретата, мулетата или катърите, пресни, охладени или замразени:Svaigi, atdzesēti vai saldēti liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti:
От животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени:liellopu, svaigi un atdzesēti:
Месести части от диафрагматаdiafragmas biezā daļa un plānā daļa
От животни от рода на едрия рогат добитък, замразени:liellopu, sasaldēti:
Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии:Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta gaļa un gaļas subprodukti; pārtikas miltu izstrādājumi un pārtikas izstrādājumi no gaļas vai gaļas subproduktiem:
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък:liellopu gaļa:
Осолени и сушениsālīta un žāvēta
Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв:Citi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm:
От животни от рода на едрия рогат добитък:liellopu:
„Corned beef“, в херметически затворени опаковки; несъдържащо друго месо освен месоот животни от рода на едрия рогат добитък:sālīta liellopu gaļa hermētiskā tarā; nesatur cita veida gaļu kā šādu liellopu gaļu:
Със съотношение колаген – протеин не повече от 0,35 [16]и съдържащо тегловно следните проценти месо от животни от рода на едрия рогат добитък (без карантии и мазнини):ar kolagēna/proteīna attiecību [16], kaslielāka par 0,35, un kas satur šādu daudzumu liellopu gaļas, kas izteikts svara procentos (izņemot subproduktus un taukus):
90 % или повече:90 % vai vairāk:
Продукти, отговарящи на условията, определени в Регламент (ЕО) № 1731/2006 [14]produkti, kas atbilst Regulā (EK) Nr. 1731/2006 [14]izklāstītajiem nosacījumiem
80 % или повече, но по-малко от 90 %:80 % vai lielāka, bet nepārsniedzot 90 %:
Други, в херметически затворени опаковки:citi, hermētiskā tarā:
Несъдържащи месо, различно от месото от животни от рода на едрия рогат добитък:nesatur citu dzīvnieku gaļu kā vien liellopu:
Живи животни от рода на свинете:Dzīvas cūkas:
С тегло, по-малко от 50 kg:kuru svars nepārsniedz 50 kg:
Домашни видовеmājlopu sugas
С тегло, равно или по-голямо от 50 kg:kuru svars ir 50 kg vai vairāk:
Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или замразени:Svaiga, atdzesēta vai saldēta cūkgaļa:
Пресни или охладени:svaiga vai dzesināta:
От домашни свине [27]mājas cūku [27]:
Бутове, плешки и разфасовки от тях, необезкостени:šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem:
От домашни свине:mājas cūku:
Бутове и разфасовки от тях:šķiņķi un to izcirtņi:
С общо тегловно съдържание на кости и хрущяли, по-малко от 25 %ar kopējo kaulu un skrimšļu saturu mazāk nekā 25 % no svara
Плешки и разфасовки от тях [28]:plecu daļas (priekšējie šķiņķi) un to izcirtņi [28]:
Предни части и разфасовки от тях [29]:priekšējās daļas un to izcirtņi [29]:
Котлети и разфасовки от тях, необезкостени:garie muguras gabali un to izcirtņi ar kauliem:
Гърди (шарено месо) и разфасовки от тях:vēderdaļas (cauraugušās) un to izcirtņi:
Бутове, предни части, плешки иликотлети и разфасовки от тях [17][26][28][29][30].šķiņķi, priekšējās daļas, plecu daļas (priekšējie šķiņķi) vai garie muguras gabali, un to izcirtņi [17][26][28][29][30]
Гърди и разфасовки от тях с общо тегловно съдържание на хрущяли, по-малко от 15 % [17][26]vēdera daļas un to izcirtņi, ar kopējo skrimšļu saturu mazāk nekā 15 % no svara [17][26]
Бутове, предни части, плешки и разфасовки от тях [17][28][29][30][31]šķiņķi, priekšējās daļas, plecu daļas (priekšējie šķiņķi) un to izcirtņi [17][28][29][30][31]
Меса от животни от рода на свинете:cūkgaļa
Осолени или в саламура:sālīti vai sālījumā:
Сушени или пушениžāvēti vai kūpināti
„Prosciutto di Parma“, „Prosciutto di San Daniele“ [18]:"Prosciutto di Parma", "Prosciutto di San Daniele" [18]:
Сушени или пушени:žāvēti vai kūpināti:
Котлети и разфасовки от тях:muguras gabali un to izcirtņi:
Бутове, предни части, плешки или котлети и разфасовки от тях [17]šķiņķi, priekšējās daļas, plecu daļas (priekšējie šķiņķi) vai garie muguras gabali un to izcirtņi [17]
Гърди и разфасовки от тях, без кожа [17]:vēdera daļas un to izcirtņi, bez ādas [17]:
С общо тегловно съдържание на кости и хрущяли, по-малко от 15 %ar kopējo skrimšļu saturu mazāk nekā 15 % no svara
„Prosciutto di Parma“, „Prosciutto di San Daniele“ и разфасовки от тях [18]"Prosciutto di Parma", "Prosciutto di San Daniele" un to izcirtņi [18]
Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на база на тези продуктиDesas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, iekšējiem orgāniem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu bāzes:
Други [23]:citi [23]:
Колбаси, сухи или за намазване, без топлинна обработка [20][21]:desas, sausās vai uzziešanai, termiski neapstrādātas [20][21]:
Несъдържащи месо или карантии от домашни птициnesatur mājputnu gaļu vai subproduktus
Други [19][21]:citi [19][21]:
От животни от рода на свинете:cūkgaļas:
От домашни свине [22]:mājas cūku [22]:
С топлинна обработка, съдържащи тегловно 80 % или повече месо и мазнини [23][24]:termiski apstrādāti, kas satur 80 % no svara vai vairāk gaļas un tauku [23][24]:
В директни опаковки с нетно тегло, равно или по-голямо от 1 kg [32]tiešajā iepakojumā, ar tīrsvaru 1 kg vai vairāk [32]
В директни опаковки с нетно тегло, по-малко от 1 kgtiešajā iepakojumā, ar tīrsvaru mazāk nekā 1 kg

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership