Source | Target | Всички пътепоказателни светлини от едната страна на превозното средство трябва да се включват и изключват чрез единствен орган за управление и да мигат синхронно. | Visi virzienrādītāji, kas ir transportlīdzekļa vienā pusē, ir ieslēdzami un izslēdzami ar vienu vadības ierīci un tie mirgo sinhroni. |
На превозни средства от категории M1 и N1 с дължина под 6 m и с монтажна схема в съответствие с точка 6.5.5.2 по-горе автомобилно-жълтите странични габаритни светлини, когато такива са монтирани, също трябва да мигат със същата честота (синхронно) с пътепоказателните светлини. | Ja M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļos, kuru garums nepārsniedz 6 metrus un kuros virzienrādītāji ir izvietoti saskaņā 6.5.5.2. punkta prasībām, ir uzstādīti dzintarkrāsas sānu gabarītgaismas lukturi, arī šie lukturi un virzienrādītāji mirgo ar vienādu frekvenci (sinhroni). |
Наличието на контролно устройство за работата на пътепоказателните светлини категории от 1, 1a, 1б, 2a и 2б е задължително. | Darbības indikators ir obligāts 1., 1.a, 1.b, 2.a un 2.b kategorijas virzienrādītājiem. |
То може да бъде със светлинна или звукова сигнализация, или и двете. | Tas var būt gaismas vai skaņas, vai apvienots signāls. |
Ако е със светлинна сигнализация, то трябва да представлява мигаща светлина, която най-малкото в случай на неизправност на някоя пътепоказателна светлина или изгасва, или остава да свети, без да мига, или проявява ясно изразена промяна в честотата. | Ja tas ir gaismas signāls, tas ir ar mirgojošu gaismu, kas vismaz gadījumā, ja ir traucēta kāda virzienrādītāja darbība, nodziest vai paliek ieslēgts un nemirgo, vai ievērojami maina mirgošanas biežumu. |
Ако е само със звукова сигнализация, най-малкото в случай на неизправност на някоя от тези пътепоказателни лампи, трябва се чува ясно и да проявява ясна изразена промяна в честотата. | Ja tas ir tikai akustisks, tas ir skaidri dzirdams un vismaz, ja ir traucēta kāda virzienrādītāja darbība, ievērojami maina svārstību biežumu. |
То трябва да се задейства от сигнал, произведен в съответствие с точка 6.4.2 от Правило № 6 или друг подходящ начин [16]. | To iedarbina ar Noteikumu Nr. 6 6.4.2. punktā noteikto signālu vai citā piemērotā veidā [16]. |
Ако моторното превозно средство е оборудвано да тегли ремарке, то трябва да е снабдено със специално светлинно функционално контролно устройство за пътепоказателните светлини на ремаркето, освен ако функционалното контролно устройство на теглещото превозно средство не позволява да се установи неизправност в някоя от пътепоказателните светлини на така образуваното комбинирано превозно средство. | Ja mehānisks transportlīdzeklis ir aprīkots piekabes vilkšanai, tajā uzstāda īpašu piekabes virzienrādītājiem paredzētu darbības indikatoru ar gaismas signālu gadījumā, ja vilcēja transportlīdzekļa indikators neļauj konstatēt jebkuru kļūmi virzienrādītāju darbībā šādi izveidotā transportlīdzekļa un piekabessavienojumā. |
Функционалното сигнално устройство за работата на незадължителната двойка пътепоказателни светлини на моторни превозни средства и ремаркета не е задължително. | Mehāniskajos transportlīdzekļos un piekabēs uzstādāmajiem papildu virzienrādītājiem darbības indikators nav obligāts. |
Светлината трябва да е мигаща с честота на мигане 90 ± 30 пъти в минута. | Gaisma ir mirgojoša un mirgo 90 ± 30 reižu minūtē. |
Задействането на органа за управление на светлинната сигнализация трябва да предизвиква излъчване на светлина след не повече от една секунда и първо загасване след не повече от една и половина секунди. | Ne vēlāk kā vienu sekundi pēc gaismas signāla vadības ierīces iedarbināšanas un ne vēlāk kā pusotras sekundes līdz pirmajai nodzišanai sākas gaismas izstarošana. |
Ако моторното превозно средство е оборудвано за теглене на ремарке, органът за управление на пътепоказателните светлини на теглещото превозно средство трябва да задейства също и пътепоказателните светлини на ремаркето. | Ja mehāniskais transportlīdzeklis ir aprīkots piekabes vilkšanai, velkošā transportlīdzekļa virzienrādītāju vadības ierīce darbina arī piekabes virzienrādītājus. |
При неизправност, различна от късо съединение на някоя от пътепоказателните светлини, другите трябва да продължат да мигат, като при това положение честотата може да бъде различна от предписаната. | Ja vienā virzienrādītājā ir bojājums, izņemot īssavienojumu, pārējie virzienrādītāji turpina mirgot, bet frekvence šādos apstākļos var atšķirties no noteiktās. |
Аварийно-предупредителна сигнализация | Avārijas signāls |
Задължително | Obligāta. |
Сигналът трябва да се дава чрез едновременна работа на пътепоказателните лампи в съответствие с изискванията на точка 6.5 по-горе. | Avārijas signāls ir transportlīdzekļa virzienrādītāju vienlaicīga darbība saskaņā ar 6.5. punkta prasībām. |
Съгласно посоченото в точка 6.5.2 | Kā noteikts 6.5.2. punktā. |
Широчина: Съгласно посоченото в точка 6.5.4.1. | Platumā: kā noteikts 6.5.4.1. punktā. |
Височина: Съгласно посоченото в точка 6.5.4.2. | Augstumā: kā noteikts 6.5.4.2. punktā. |
Дължина: Съгласно посоченото в точка 6.5.4.3. | Garumā: kā noteikts 6.5.4.3. punktā. |
Сигналът трябва да се задейства посредством отделен ръчен орган за управление, който позволява всички пътепоказателни лампи да мигат синхронно. | Signālu iedarbina ar atsevišķu rokas vadības ierīci, kas nodrošina visu virzienrādītāju sinhronu mirgošanu. |
Аварийно-предупредителната сигнализация трябва да се задейства автоматично, в случай че превозното средство участва в сблъсък или след изключване на аварийния стоп-сигнал, както е специфицирано в точка 6.22. | Avārijas signālu var iedarbināt automātiski, ja transportlīdzeklis ir iesaistīts sadursmē vai pēc avārijas signāla izslēgšanas, kā norādīts 6.22. punktā. |
В подобни случаи тя може да бъде изключена ръчно. | Tādā gadījumā to var izslēgt ar roku. |
Мигаща предупредителна светлина, която може да работи заедно с контролното устройство (устройства), посочено в точка 6.5.8. | Tam jābūt mirgojošam gaismas brīdinājuma signālam, kas var darboties kopā ar 6.5.8. punktā norādīto indikatoru(-iem). |
Съгласно посоченото в точка 6.5.9. | Kā noteikts 6.5.9. punktā. |
Ако моторното превозно средство е оборудвано да тегли ремарке, органът за управление на аварийно-предупредителната сигнализация трябва да може да задейства и пътепоказателните лампи на ремаркето. | Ja mehāniskās piedziņas transportlīdzeklis ir aprīkots piekabes vilkšanai, avārijas signāla vadības ierīce spēj iedarbināt arī piekabes virzienrādītājus. |
Аварийно-предупредителната сигнализация трябва да може да функционира, дори ако устройството, което пуска в ход или спира двигателя, е в положение, което прави невъзможно пускането на двигателя в ход. | Avārijas signāls spēj darboties arī tad, ja ierīce, kas iedarbina vai apstādina dzinēju, ir tādā stāvoklī, ka dzinēju nav iespējams iedarbināt. |
Стоп-светлини (Правило № 7) | Bremžu signāllukturi (Noteikumi Nr. 7) |
Устройства от категории S1 или S2 задължително за всички категории превозни средства. | S 1 vai S2 kategorijas ierīces obligāti jāuzstāda visu kategoriju transportlīdzekļos. |
Устройства от категории S3 или S4 задължително за превозни средства от категории M1 и N1, освен за шаси-кабини и тези превозни средства от категория N1, които са с открито товарно пространство; незадължително за всички останали категории превозни средства. | S 3 vai S4 kategorijas ierīces obligāti jāuzstāda M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļos, izņemot šasijas ar kabīni un N1 kategorijas transportlīdzekļus ar atvērtu kravas nodalījumu; pārējo kategoriju transportlīdzekļos uzstāda pēc izvēles. |
Две устройства от категория S1 или S2 и едно устройство категория S3 или S4 на всички категории превозни средства. | Visu kategoriju transportlīdzekļos jāuzstāda divas S1 vai S2 kategorijas ierīces un viena S3 vai S4 kategorijas ierīce. |
Освен в случая, когато е монтирано устройство от категория S3 или S4, на превозните средства от категории M2, M3, N2, N3, O2, O3, и O4 могат да бъдат монтирани две незадължителни устройства от категория S1 или S2. | Izņemot gadījumus, kad ir uzstādīta S3 vai S4 kategorijas ierīce, visos M2, M3, N2, N3, O2, O3 un O4 kategorijas transportlīdzekļos drīkst uzstādīt divus S1 vai S2 kategorijas papildu bremžu signāllukturus. |
Само когато средната надлъжна равнина на превозното средство не се намира върху неподвижна стена на каросерията, а разделя две подвижни части на превозното средство (напр. врати) и няма достатъчно пространство за монтиране на единично устройство от категория S3 или S4 в средната надлъжна равнина над такива подвижни части, или: | Tikai tad, ja transportlīdzekļa gareniskā vidusplakne neatrodas uz fiksēta korpusa paneļa, bet atdala vienu vai divas kustīgas transportlīdzekļa daļas (piemēram, durvis), un nepietiek vietas, lai uz gareniskās vidusplaknes virs šādām kustīgām daļām uzstādītu vienu S3 vai S4 kategorijas ierīci, ir atļauts: |
могат да бъдат монтирани две устройства от категория S3 или S4 тип „D“, или | uzstādīt divas “D” tipa S3 vai S4 kategorijas ierīces vai |
може да бъде монтирано едно устройство от категория S3 или S4, изместено наляво или надясно от средната надлъжна равнина, или | attiecībā pret garenisko vidusplakni asimetriski uzstādīt vienu S3 vai S4 kategorijas ierīci pa labi vai pa kreisi no šīs plaknes, vai |
може да бъде монтирана взаимосвързана система за осветяване от S3 или S4. | uzstādīt S3 vai S4 kategorijas savstarpēji atkarīgu lukturu sistēmu. |
По широчина: | Platumā |
за превозни средства от категории M1 и N1: | M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļos: |
за устройства от категории S1 или S2 точката от видимата повърхност по направлението на базовата ос, която е най-отдалечена от средната надлъжна равнина на превозното средство, не трябва да се намира на повече от 400 mm от най-крайния външен ръб на превозното средство; | S1 vai S2 kategorijas ierīces, kas ir vērstas uz to redzamo virsmu atskaites ass virzienā, kura atrodas vistālāk no transportlīdzekļa gareniskās vidusplaknes, nedrīkst atrasties tālāk par 400 mm no transportlīdzekļa galējās ārmalas. |
за разстоянието между вътрешните краища на видимите повърхности по направлението на базовите оси, няма специално изискване; | Nav atsevišķu norādījumu attiecībā uz attālumu starp redzamās virsmas iekšējām malām atskaites ass virzienā. |
за всички останали категории превозни средства: | Visu pārējo kategoriju transportlīdzekļos: |
за устройства от категории S1 или S2, разстоянието между вътрешните краища на видимите повърхности, по направлението на базовите оси, не трябва да е по-малко от 600 mm. Това разстояние може да се намали до 400 mm, ако общата широчина на превозното средство е под 1300 mm; | S1 vai S2 kategorijas ierīču gadījumā attālums starp redzamās virsmas iekšējām malām atskaites ass virzienā nedrīkst būt mazāks par 600 mm. Šo attālumu drīkst samazināt līdz 400 mm, ja transportlīdzekļa gabarītplatums ir mazāks nekā 1300 mm. |
за устройства от категории S3 или S4: базовият център също трябва да се намира в средната надлъжна равнина на превозното средство. | S3 vai S4 kategorijas ierīču gadījumā atskaites centram jāatrodas transportlīdzekļa gareniskajā vidusplaknē. |
В случай, когато двете устройства от категории S3 или S4 са монтирани съгласно точка 6.7.2, те трябва да са разположени колкото е възможно по-близо до средната надлъжна равнина, по едно от всяка страна на тази равнина. | Tomēr, uzstādot divas S3 vai S4 kategorijas ierīces saskaņā ar 6.7.2. punktu, tās jānovieto pēc iespējas tuvu gareniskajai vidusplaknei, pa vienai katrā šīs plaknes pusē. |
В случай, когато съгласно точка 6.7.2 е разрешена една светлина категория S3 или S4, намираща се на разстояние спрямо средната надлъжна равнина, това разстояние не трябва да надвишава 150 mm, разглеждано от средната надлъжна равнина до базовия център на светлината. | Gadījumos, kad saskaņā ar 6.7.2. punktu ir atļauts attiecībā pret garenisko vidusplakni asimetriski uzstādīt vienu S3 vai S4 kategorijas ierīci, attālums no gareniskās vidusplaknes līdz luktura atskaites centram nedrīkst būt lielāks par 150 mm. |
За устройства от категории S1 или S2: | S1 vai S2 kategorijas ierīcēm |
над земната повърхност, на не по-малко от 350 mm и на не повече от 1500 mm (на не повече от 2100 mm, ако формата на каросерията не позволява да се спазят 1500 mm и ако незадължителните светлини не са монтирани). | jāatrodas ne zemāk kā 350 mm un ne augstāk kā 1500 mm virs zemes (2100 mm, ja virsbūves formas dēļ nav iespējams iekļauties 1500 mm un ja nav uzstādīti papildu lukturi). |
Ако незадължителни светлини са монтирани, те трябва да са разположени на височина, съвместима с изискванията за широчина и симетрия на светлините, и на разстояние по вертикала толкова голямо, колкото позволява формата на каросерията, но на не по-малко от 600 mm над задължителните светлини. | Ja ir uzstādīti papildu lukturi, tie ir novietoti augstumā, kas atbilst lukturu platuma un simetriskuma prasībām, turklāt ievērojot tādu vertikālu attālumu, kādu atļauj virsbūves forma, bet ne mazāk kā 600 mm virs obligātajiem lukturiem. |
За устройства от категории S3 или S4: | Uzstādot S3 vai S4 kategorijas ierīces attiecībā uz horizontālo plakni, kas ir tangenciāla redzamās virsmas apakšējai malai, ievēro šādas prasības: |
За устройства категория S3, хоризонталната равнина, допирателна към долния ръб на видимата повърхност трябва: или да не бъде на повече от 150 mm под хоризонталната равнина, допирателна към долния ръб на откритата повърхност на задното стъкло на превозното средство; или да не бъде на по-малко от 850 mm от земната повърхност. | tā atrodas ne vairāk kā 150 mm zem horizontālās plaknes, kas ir tangenciāla aizmugurējā loga stikla atklātajai virsmai, vai ne zemāk kā 850 mm virs zemes. |
Хоризонталната равнина, допирателна към долния ръб на видимата повърхност на устройство категория S3 или S4 трябва обаче да бъде над хоризонталната равнина, допирателна към горния ръб на видимата повърхност на устройства от категории S1 или S2. | Tomēr horizontālā plakne, kas ir tangenciāla S3 vai S4 kategorijas ierīces redzamās virsmas apakšējai malai, atrodas virs horizontālās plaknes, kas ir tangenciāla S1 vai S2 kategorijas ierīces redzamās virsmas augšējai malai. |
По дължина: | Garumā: |
за устройства от категории S1 или S2: на задната част на превозното средство. | S1 vai S2 kategorijas ierīcēm – transportlīdzekļa aizmugurē. |
за устройства от категории S3 или S4: няма специални изисквания. | S3 vai S4 kategorijas ierīcēm – nav atsevišķu norādījumu. |
Хоризонтален ъгъл: | Horizontālais leņķis: |
За устройства от категории S1 или S2: 45° наляво и надясно от надлъжната ос на превозното средство; | S1 vai S2 kategorijas ierīcēm 45o pa kreisi un pa labi no transportlīdzekļa gareniskās ass; |
за устройства от категории S3 или S4: 10° наляво и надясно от надлъжната ос на превозното средство. | S3 vai S4 kategorijas ierīcēm: 10o pa kreisi un pa labi no transportlīdzekļa gareniskās ass. |
Вертикален ъгъл: | Vertikālais leņķis: |
За устройства от категории S1 или S2: 15° над и под хоризонталата. | S1 vai S2 kategorijas ierīcēm 15° virs un zem horizontāles. |
Вертикалният ъгъл под хоризонталата обаче може да се намали до 5°, ако височината на светоотражателя е по-малка от 750 милиметра. Вертикалният ъгъл над хоризонталата можеда се намали до 5° в случай на незадължителни лампи не по-малко от 2100 mm над земната повърхност; | Tomēr vertikālo leņķi zem horizontāles var samazināt līdz 5°, ja luktura augstums ir mazāks nekā 750 mm. Vertikālo leņķi virs horizontāles var samazināt līdz 5°, ja papildu lukturu augstums virs zemes nav mazāks par 1200 mm; |