Bulgarian to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Суровини (само за преработени продукти)Izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)
Фураж (само за продукти от животински произход)Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem)
Основен фураж трябва да бъде пашата, с изключение на зимния период, когато към храната може да се добавят само сено и зърнени храни, произведени в географския район.Pamata barība jāuzņem ganoties, tikai ziemā dzīvniekus drīkst piebarot ar sienu vai graudaugiem, kas izaudzēti ģeogrāfiskajā apgabalā.
В никакъв случай не се разрешава употребата на комбинирани пълноценни фуражи, включително медикаментозни.Nav atļauti nekādi barības maisījumi, tostarp ārstnieciskie.
Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат извършени в определения географски районĪpaši ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā
Животните трябва да бъдат родени, отгледани, заклани и разфасовани в географския районDzīvniekiem jābūt dzimušiem, audzētiem, kautiem un sadalītiem norādītajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.Īpaši noteikumi griešanai, rīvēšanai, iepakošanai u. c.
Кланичните трупове трябва да бъдат разфасовани в географския район — на практика средният размер на кланичните трупове на животните, използвани за продуктите със ЗНП „Taureau de Camargue“, е по-малък от този на предназначените за клане говеда, което означава, че са необходими съответните човешки умения, за да се получи най-доброто от тези малки кланични трупове.Liemeņi jāsadala ģeogrāfiskajā apgabalā: ACVN "Taureau de Camargue" dzīvnieku liemeņi ir mazāki nekā vidēji gaļas liellopiem, un ir vajadzīga īpaša zinātība, lai optimāli izmantotu šos mazos liemeņus.
Тези умения са се запазили единствено в географския район, тъй като двете породи, от които се получава ЗНП „Taureau de Camargue“, почти не се отглеждат другаде във Франция.Tā kā abas ACVN "Taureau de Camargue" izmantotās šķirnes nekur citur Francijā praktiski netiek audzētas, šāda zinātība ir pieejama tikai ģeogrāfiskajā apgabalā.
Специфични правила за етикетиранеĪpaši noteikumi marķēšanai
Идентификацията на месото със защитеното наименование за произход „Taureau de Camargue“ се извършва на етап цял кланичен труп между момента на определяне на теглото за данъчни цели и края на охлаждането.Gaļas identificēšana ar ACVN "Taureau de Camargue" notiek, kamēr liemenis vēl nav sadalīts: pēc liemeņa svēršanas fiskālām vajadzībām un pirms izvešanas no dzesinātavas.
Тя се извършва чрез незабавното поставяне на идентификационен печат за ЗНП върху различните мускули (осем точки).To veic, tūlīt pēc svēršanas uz dažādiem muskuļaudiem (astoņās vietās) uzspiežot attiecīgā ACVN zīmogu.
Въпросният печат се предоставя от службите на Националния институт за произход и качество (Institut national de l’origine et de la qualité).Šo zīmogu saņem no Institut national de l’origine et de la qualité [Nacionālais izcelsmes un kvalitātes institūts].
По веригата до крайния дистрибутор кланичният труп и разфасовките от него са снабдени с етикет, в който се посочват най-малко следните данни:Visos realizācijas posmos līdz pat galīgajam izplatītājam liemeņiem un to izcirtņiem jābūt ar identificējošu marķējumu, uz kura norādīta vismaz šāda informācija:
защитеното наименование,aizsargātais nosaukums,
кланичният номер,kaušanas numurs,
ясно изписаното наименование на стопанството,pilns audzētavas nosaukums,
наименованието и адресът на разфасовъчния цех или на кланицата,kautuves vai sadalīšanas vietas nosaukums un adrese,
логото за ЗНП на Европейския съюз.Eiropas Savienības ACVN logotips.
Кратко определение на географския районPrecīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija
За да получи наименование за произход, месото трябва да произлиза от животновъдни стопанства (manades или ganaderías), разположени в географския регион, където се отглеждат съответно бикове от породите „raço di Biou“ и „de Combat“.Lai varētu izmantot šo ACVN, gaļai jābūt iegūtai manades ('raço di Biou' šķirnes audzētavas) vai ganaderias ('de Combat' šķirnes audzētavas), kas atrodas ģeogrāfiskajā apgabalā.
Животните трябва да бъдат родени, отгледани, заклани и разфасовани в следния географски район:Dzīvniekiem jābūt dzimušiem, audzētiem, kautiem un sadalītiem ģeogrāfiskajā apgabalā, kurā ietilpst:
Департамент Bouches-du-Rhône:Bušdironas [Bouches-du-Rhône]departamenta
Кантон Arles — всички общини.Arles kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Châteaurenard — всички общини.Châteaurenard kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Eyguières — Aureilles, Eyguières, Lamanon и Mouriès.Eyguières kantonā: Aureilles, Eyguières, Lamanon un Mouriès pašvaldības,
Кантон Istres — Fos-sur-Mer, Istres.Istres kantonā: Fos-sur-Mer, Istres pašvaldības,
Кантон Orgon — всички общини.Orgon kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Port-Saint-Louis-du-Rhône — Port-Saint-Louis-du-Rhône.Port-Saint-Louis-du-Rhône kantonā: Port-Saint-Louis-du-Rhône,
Кантон Salon-de-Provence — Grans, Miramas и Salon-de-Provence.Salon-de-Provence kantonā: Grans, Miramas, Salon-de-Provence,
Кантон Saintes-Maries-de-la-Mer — Saintes-Maries-de-la-Mer.Saintes-Maries-de-la-Mer kantonā: Saintes-Maries-de-la-Mer,
Кантон Saint-Rémy-de-Provence — всички общини.Saint-Rémy-de-Provence kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Tarascon-sur-Rhône — всички общини.Tarascon-sur-Rhône kantonā: visas pašvaldības;
Департамент Gard:Gāras [Gard]departamenta
Кантон Aigues-Mortes — всички общини.Aigues-Mortes kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Aramon — всички общини, с изключение на общините Estézargues и Domazan.Aramon kantonā: visas pašvaldības, izņemot Estézargues un Domazan,
Кантон Beaucaire — всички общини.Beaucaire kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Lédignan — Mauressargues.Lédignan kantonā: Mauressargues,
Кантон Marguerittes — всички общини.Marguerittes kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Nîmes — всички общини.Nîmes kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Quissac — всички общини с изключение на общината Quissac.Quissac kantonā: visas pašvaldības, izņemot Quissac pašvaldību,
Кантон Remoulins — Argilliers, Collias, Remoulins и Vers-Pont-du-Gard.Remoulins kantonā: Argilliers, Collias, Remoulins, Vers-Pont-du-Gard,
Кантон Rhony-Vidourle — всички общини.Rhony-Vidourle kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Saint-Chaptes — всички общини с изключение на общините Aubussargues, Collorgues, Baron, Foissac, Saint-Dézéry.Saint-Chaptes kantonā: visas pašvaldības, izņemot Aubussargues, Collorgues, Baron, Foissac, Saint-Dézéry pašvaldības,
Кантон Saint-Gilles — всички общини.Saint-Gilles kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Saint-Mamert — всички общини.Saint-Mamert kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Sommières — всички общини.Sommières kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Uzès — Arpaillargues-et-Aureillac, Blauzac, Sanilhac-Sagriès, Saint-Maximin и Uzès.Uzès kantonā: Arpaillargues-et-Aureillac, Blauzac, Sanilhac-Sagriès, Saint-Maximin, Uzès,
Кантон Vauvert — всички общини.Vauvert kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Vistrenque (La) — всички общини.(La) Vistrenque kantonā: visas pašvaldības;
Департамент Hérault:Ero [Hérault]departamenta
Кантон Castries — всички общини.Castries kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Claret — Campagne, Fontanès, Garrigues, Sauteyrargues и Vacquières.Claret kantonā: Campagne, Fontanès, Garrigues, Sauteyrargues, Vacquières,
Кантон Lunel — всички общини.Lunel kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Matelles — Prades-le-Lez, Saint-Bauzille-de-Montmel, Sainte-Croix-de-Quintillargues и Saint-Vincent-de-Barbeyrargues.Matelles kantonā: Prades-le-Lez, Saint-Bauzille-de-Montmel, Sainte-Croix-de-Quintillargues, Saint-Vincent-de-Barbeyrargues,
Кантон Mauguio — всички общини.Mauguio kantonā: visas pašvaldības,
Кантон Montpellier — Castelnau-le-Lez, Clapiers, Le Crès, Lattes, Montpellier и Pérols.Montpellier kantonā: Castelnau-le-Lez, Clapiers, Le Crès, Lattes, Montpellier, Pérols.
Във вътрешността на този географски район е обособена т. нар. „влажна зона“.Šajā ģeogrāfiskajā apgabalā ir definēta mitrzemes teritorija.
Връзка с географския районSaikne ar ģeogrāfisko apgabalu
Специфична характеристика на географския районĢeogrāfiskā apgabala specifika

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership