Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Разрешението се прикрепя към екземпляр № 3 на единния административен документ и трябва да придружава пратката до митническото учреждение, където пратката напуска митническата територия на Съюза.Il-liċenza għandha tkun mehmuża mal-kopja 3 tad-dokument amministrattiv waħdieni u trid takkumpanja l-kunsinna sal-uffiċċju doganali fil-punt tal-ħruġ mit-territorju doganali tal-Unjoni.
Когато на износителя или на неговия представител се предостави екземпляр № 3 на единния административен документ, разрешението също му се предоставя за използване впоследствие при необходимост.Fejn il-kopja 3 tad-dokument amministrattiv waħdieni hija disponibbli għall-esportatur jew ir-rappreżentant tiegħu l-liċenza għandha wkoll tkun disponibbli għalih għall-użu f’okkażjoni li tiġi wara.
РАЗДЕЛ VTAQSIMA V
ОБРАЗЦИ НА ОТВОРЕНИТЕ РАЗРЕШЕНИЯFORMOLI TAL-LIĊENZI MIFTUĦA
Специфичните отворени разрешения се издават върху формуляр, чийто образец е посочен в приложение II.Liċenzi miftuħa speċifiċi għandhom ikunu maħruġa fuq il-formola li mudell tagħha jinsab fl-Anness II.
Общите отворени разрешения се издават върху формуляр, чийто образец е посочен в приложение III.Liċenzi miftuħa ġenerali għandhom ikunu maħruġa fuq il-formola li mudell tagħha jinsab fl-Anness III.
Формулярът на разрешението се изготвя в печатен или електронен вид на един или повече от официалните езици на Съюза.Il-formola tal-liċenza għandha ssir f’forma stampata jew elettronika b’lingwa uffiċjali waħda jew iżjed tal-Unjoni.
Форматът на разрешението е 210 × 297 mm. Допустимо е отклонение до минус 5 mm или плюс 8 mm по дължината на листа.Il-liċenza għandha tkejjel 210 × 297 mm. Tolleranza ta’ tnaqqis ta’ 5 mm jew biż-żieda ta’ 8 mm fit-tul għandha tkun permessa.
Използваната хартия е бяла, без механични примеси, обработена за писане и не по-лека от 55 g/m2.Il-karta użata għandha tkun bajda u ħielsa minn polpa mekkanika, imħejjija għall-għanijiet tal-kitba u li tiżen mhux inqas minn 55 g/m2.
Фонът ѝ се състои от светлосиня плетеница, която разкрива подправяне, извършено по механичен или химически път.Hija għandha tkun stampata b’disinn blu ċar guilloche fl-isfond sabiex tikxef kull falsifikazzjoni minn mezzi mekkanċi jew kimiċi.
Вторият екземпляр на разрешението, който е без плетеница, е предназначен единствено за използване от износителя или за неговия архив.It-tieni folja tal-liċenza, li m’għandux ikollha disinn guilloche fl-isfond, hija għall-użu jew rekords tal-esportatur biss.
Формулярът на заявлението, който трябва да се използва, се определя от съответната държава членка.Il-formola tal-applikazzjoni li trid tintuża għandha tkun preskritta mill-Istat Membru kkonċernat.
Държавите-членки могат да си запазят правото да отпечатват сами формулярите на разрешението или да възложат отпечатването им на одобрени печатници.L-Istati Membri jistgħu jirriservaw id-dritt li jistampaw il-formoli tal-liċenza jew li jeħduhom biex jiġu stampati minn stampaturi approvati.
В последния случай всеки формуляр трябва да съдържа препратка към това одобрение.Fl-aħħar każ, kull formola għandu jkollha referenza għal tali approvazzjoni.
Всеки формуляр трябва да съдържа името и адреса на печатницата или знак, с който печатницата може да бъде идентифицирана.Kull formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz tal-istampatur jew il-marka li biha l-istampatur jista’ jiġi identifikat.
Освен това той трябва да съдържа и сериен номер, отпечатан или поставен с печат, с който може да бъде идентифициран.Hija għandu jkollha wkoll numru tas-serje, jew stampat jew ittimbrat, li bih tista’ tkun identifikata.
Държавите-членки са отговорни за предприемането на всички мерки, необходими за предотвратяване на подправянето на разрешенията.L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli li jieħdu kull miżura neċessarja sabiex tiġi evitata l-falsifikazzjoni tal-liċenzi.
Разрешенията се попълват по механичен или електронен начин.Il-liċenzi għandhom ikunu magħmula minn mezzi mekkaniċi jew elettroniċi.
При изключителни обстоятелства могат да се попълват с черен химикал с главни печатни букви.F’ċirkostanzi eċċezzjonali huma jistgħu jkunu magħmula minn pinen suwed ball point b’ittri kapitali.
Те не могат да съдържат изтривания, задрасквания или други промени.Huma m’għandhomx ikun fihom tħassir, kliem miktubin fuq xulxin jew alterazzjonijiet oħra.
РАЗДЕЛ VITAQSIMA VI
Регламент (ЕИО) № 752/93 се отменя.Ir-Regolament (KEE) Nru 752/93 huwa mħassar.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение V.Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness V.
ОВ L 39, 10.2.2009 г., стр. 1.ĠU L 39, 10.2.2009, p. 1.
ОВ L 77, 31.3.1993 г., стр. 24.ĠU L 77, 31.3.1993, p. 24.
Вж. приложение IV.Ara l-Anness IV.
Образец на формуляр за стандартно разрешение за износMudell tal-formola tal-liċenza ta’ esportazzjoni standard
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗL-UNJONI EWROPEA
ПАМЕТНИЦИ НА КУЛТУРАТАOĠĠETTI KULTURALI
1 Заявител (име и адрес)1 Applikant (isem u indirizz)
2 Разрешение за износ2 Liċenza ta' esportazzjoni
Валидно доValida sa
3 Получател (адрес и получаваща държава)3 Destinatarju (indirizzi u pajjiż ta' destinazzjoni)
ОКОНЧАТЕЛЕНPERMANENTI
ВРЕМЕНЕНTEMPORANJA
Дата на реимпортаData ta' importazzjoni mill-ġdid
5 Издаващ орган (наименование, адрес и държава-членка)5 Awtorità emittenti (isem, indirizz u Stat Membru)
6 Представител на заявителя (име и адрес)6 Rappreżentant tal-applikant (isem u indirizz)
7 Собственик на предмета/предметите (име и адрес)7 Sid tal-oġġett(i) (isem u indirizz)
8 Описание съгласно приложение I към Регламент (ЕО) № 116/20098 Deskrizzjoni skont l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 116/2009
Категория/категории на паметника/паметниците на културатаKategorija/i tal-oġġett(i) kulturali
9 Описание на паметника/паметниците на културата9 Deskrizzjoni tal-oġġett(i) kulturali
10 Код по КН10 Kodiċi NM
11 Брой/количество11 Numru/kwantità
12 Стойност в национална валута12 Valur fil-munita nazzjonali
(Ако това място не е достатъчно, можете да продължите наедин или повече допълнителни листове, които следва да бъдат копирани в три екземпляра и следва да съдържат информацията от клетки от 9 до 20)(Jekk dan l-ispazju mhux biżżejjed tista' tkompli f'waħda, jew aktar, mill-paġni supplimnetari li għandha tiġi ttripplikata u għandha tinkludi l-informazzjoni tal-kaxxi 9 u 20)
13 Цел на износа на паметника/паметниците на културата/Причина, поради която се иска разрешението13 Skop tal-esportazzjoni tal-oġġett(i) kulturali/Raġuni għaliex intalbet il-liċenza
Критерии за идентификацияKriterji li għandhom jintużaw għall-identifikazzjoni
14 Заглавие или тема14 Titlu jew suġġett
15 Размери15 Qisien
16 Датиране16 Datazzjoni
17 Други характеристики17 Karatteristiċi oħra
18 Предоставени документи/специални указания за идентификация18 Dokumenti ppreżentati/indikazzjonijiet speċifiċi relatati mal-identifikazzjoni
Снимка (цветна)Ritratt (bil-kulur)
БиблиографияBibljografija
СписъкLista
КаталогKatalogu
Идентификационни белезиMarki ta' identifikazzjoni
Доказателство за стойносттаEvidenza tal-valur
19 Творец, период, ателие и/или стил19 Artist, perjodu, bottega u/jew stil

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership