Source | Target | причина да не се подават попълнени формуляри: притеснения за защитата и сигурността на личните данни, | raġuni għaliex ma ntbagħtux formoli mimlijin: it-tħassib dwar il-protezzjoni u s-sigurtà tad-dejta personali, |
причина да не се подават попълнени формуляри: за съответните услуги така или иначе ще се наложи да се направи лично посещение или да се подаде формуляр на хартиен носител, | raġuni għaliex ma ntbagħtux formoli mimlijin: użu mis-servizzi rilevanti se jkun jeħtieġ żjarat personali jew li jintbagħtu karti xorta waħda, |
(по избор) причина да не се подават попълнени формуляри: липса на електронен подпис или електронна лична карта/удостоверение или проблеми, свързани с тях (необходими за установяване на автентичност/използване на услугата), | (fakultattiva) raġuni għaliex ma ntbagħtux formoli mimlijin: nuqqas ta’ firem elettroniċi jew ID/ċertifikati elettroniċi jew problemi bihom (meħtieġa għall-awtentifikazzjoni/użu tas-servizz), |
причина да не се подават попълнени формуляри: друго лице е свършило това от името на лицето (напр. консултант, данъчен консултант, роднина или член на семейството), | raġuni għaliex ma ntbagħtux formoli mimlijin: ħadli ħsieb ħaddieħor (eż. konsulent, konsulent fiskali, qraba jew membri tal-familja), |
причина да не се подават попълнени формуляри: други. | raġuni għaliex ma ntbagħtux formoli mimlijin: oħrajn. |
Достъпност и използване на технологии, даващи възможност за свързване към интернет или други мрежи от всяко място и по всяко време (всеобща свързаност) | L-aċċess għal u l-użu ta’ teknoloġiji li jippermettu konnessjoni mal-Internet jew netwerks oħra minn kullimkien kull ħin (konnettività ubikwa) |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: мобилен телефон (или смартфон), | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: telefown ċellulari (jew telefown intelliġenti), |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: мобилен телефон (или смартфон) чрез мобилна телефонна мрежа, | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: telefown ċellulari (jew telefown intelliġenti) permezz ta’ netwerk tat-telefown ċellulari, |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: мобилен телефон (или смартфон) чрез безжична мрежа (напр. Wi-Fi), | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: telefown ċellulari (jew telefown intelliġenti) permezz ta’ netwerk bla fili (eż. WiFi), |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: преносим компютър (напр. лаптоп, таблетен компютър), | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: kompjuter li jista’ jinġarr (eż. laptop, tablet), |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: преносим компютър (напр. лаптоп, таблетен компютър) чрез мобилна телефонна мрежа посредством използването на USB ключ или (SIM) карта или мобилен телефон като модем, | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: kompjuter li jista’ jinġarr (eż. laptop, tablet) permezz ta’ netwerk tat-telefown ċellulari, bl-użu ta’ USB jew (SIM) card jew telefown ċellulari bħala modem, |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: преносим компютър (напр. лаптоп, таблетен компютър) чрез безжична мрежа (напр. Wi-Fi), | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: kompjuter li jista’ jinġarr (eż. laptop, tablet) permezz ta’ netwerk bla fili (eż. WiFi), |
използване на мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място: други устройства, | użu ta’ apparat ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet mid-dar jew mix-xogħol: apparati oħra, |
не са използвани мобилни устройства за достъп до интернет извън дома или работното място. | l-ebda użu ta’ apparati ċellulari biex jinkiseb aċċess għall-Internet lil hinn mid-dar jew mix-xogħol. |
Статистическите единици за характеристиките, изброени в точка 1, буква б) от настоящото приложение и отнасящи се до домакинствата, са домакинства с поне един член във възрастовата група 16—74 години. | L-unitajiet statistiċi li jridu jiġu rappreżentati għall-karatteristiċi elenkati fl-intestatura 1(b) ta’ dan l-Anness li jikkonċernaw lill-familji huma familji b’tal-inqas membru wieħed fil-grupp b’età minn 16 sa 74 sena. |
Статистическите единици за характеристиките, изброени в точка 1, буква б) от настоящото приложение и отнасящи се до физическите лица, са лица на възраст между 16 и 74 години. | L-unitajiet statistiċi li jridu jiġu rappreżentati għall-karatteristiċi elenkati fl-intestatura 1(b) ta’ dan l-Anness jikkonċernaw individwi li huma individwi b’età minn 16 sa 74 sena. |
Географският обхват включва домакинствата и/или физическите лица, които живеят в която и да е част на територията на държавата-членка. | L-ambitu ġeografiku jrid ikopri familji u/jew individwi li jkunu jgħixu fi kwalunkwe parti tat-territorju tal-Istat Membru. |
Референтен период | Perjodu ta’ referenza |
Главният референтен период за статистическите данни, които трябва да бъдат събрани, е първото тримесечие на 2013 г. | Il-perjodu ewlieni ta’ referenza għall-ġbir tal-istatistika huwa l-ewwel kwart tal-2013. |
Основни социално-икономически характеристики | Karatteristiċi tal-isfond soċjoekonomiku |
Следните основни характеристики трябва да бъдат събрани за темите и техните характеристики, изброенив точка 1, буква б) от настоящото приложение и отнасящи се до домакинствата: | Għas-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom elenkati fl-intestatura 1(b) ta’ dan l-Anness li għandhom x’jaqsmu mal-familji, għandom jinġabru l-karatteristiċi ta’ sfond li ġejjin: |
регион на пребиваване (в съответствие с класификацията на регионите на ниво NUTS 1), | reġjun ta’ residenza (skont il-klassifikazzjoni tar-reġjuni NUTS1), |
(по избор) регион на пребиваване в съответствие с класификацията на регионите на ниво NUTS 2, | (fakultattiva) reġjun ta’ residenza skont il-klassifikazzjoni NUTS2, |
географско местоположение: живеещи в регион в обхвата на целта за сближаване (включително региони в етап на излизане от обхвата на целта за сближаване); живеещи в регион в обхвата на целта за регионална конкурентоспособност и заетост, | lok ġeografiku: għajxien f’reġjuni ta’ konverġenza (inklużi reġjuni fi stadju ta’ tneħħija gradwali); għajxien f’reġjuni ta’ kompetittività u ta’ impjiegi reġjonali, |
степен на урбанизация: живеещи в гъстонаселени области; живеещи в среднонаселени области; живеещи в слабонаселени области, | grad ta’ urbanizzazzjoni: għajxien f’żoni ta’ popolazzjoni densa; għajxien f’żoni ta’ popolazzjoni intermedja; għajxien f’żoni ta’ popolazzjoni skarsa, |
вид домакинство: брой членове на домакинството; (по избор) брой лица на възраст между 16 и 24 години; (по избор) брой учащи се на възраст между 16 и 24 години; (по избор) брой лица на възраст между 25 и 64 години; (по избор) брой лица на възраст над 64 години (да се събира отделно: брой деца на възраст под 16 години, (по избор) брой деца на възраст 14 и 15 години, (по избор) брой деца на възраст от 5 до 13 години, (по избор) брой деца на възраст 4 години или по-малко), | tip ta’ familja: għadd ta’ membri fil-familja; (fakultattiva) għadd ta’ persuni b’età ta’ minn 16 sa 24 sena; (fakultattiva) numru ta’ studenti b’età ta’ minn 16 sa 24 sena; (fakultattiva) numru ta’ persuni b’età ta’ minn 25 sa 64 sena; (fakultattiva) għadd ta’ persuni b’età ta’ iktar minn 64 sena (iridu jinġabru separatament: għadd ta’ tfal b’età ta’ taħt is-16-il sena, (fakultattiva) għadd ta’ tfal b’età minn 14 sa 15-il sena, (fakultattiva) għadd ta’ tfal bl-età ta’ minn 5 sa 13-il sena, (fakultattiva) għadd ta’ tfal b’età ta’ 4 snin jew inqas, |
(по избор) нетен месечен доход на домакинството (да се събира в стойност или по групи според размера, които са съвместими с квартилите за дохода), | (fakultattiva) dħul nett fix-xahar tal-familja (jinġabar bħala valur jew bħala faxex kompatibbli mad-dħul kwartili). |
(по избор) приравнен общ нетен месечен доход на домакинството в квинтили. | (fakultattiva) dħul nett totali fix-xahar għal familja ekwivalizzat fi kwintili. |
Следните основни характеристики трябва да бъдат събрани за темите и техните характеристики, изброени в точка 1, буква б) от настоящото приложение и отнасящи се до физическите лица: | Għas-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom elenkati fl-intestatura 1(b) ta’ dan l-Anness li għandhom x’jaqsmu mal-individwi, għandhom jinġabru l-karatteristiċi ta’ sfond li ġejjin: |
пол: мъжки; женски, | sess: maskili; femminili, |
държава на раждане: родено в държавата лице; родено в друга държава лице: родено в друга държава — членка на ЕС; родено в друга държава лице: родено в държава извън ЕС, | pajjiż tat-twelid: nattiv tal-post; imwieled barra: imwieled fi Stat Membru ieħor tal-UE; imwieled barra: imwieled f’pajjiż mhux fl-UE, |
държава на гражданство: гражданин на държавата; друго гражданство: гражданин на друга държава — членка на ЕС; друго гражданство: гражданин на държава извън ЕС, | pajjiż taċ-ċittadinanza: ċittadin; mhux ċittadin: ċittadin ta’ xi Stat Membru ieħor tal-UE; mhux ċittadin: ċittadin ta’ pajjiż mhux fl-UE, |
(по избор) законоуредено семейно положение: несключило брак лице (т.е. лицето никога не е сключвало брак); сключило брак лице (включително регистрирано съжителство); овдовяло лице, несключило повторен брак (включително овдовяло лице след регистрирано съжителство); разведено лице, несключило повторен брак (включително законно разделено и прекратено регистрирано съжителство), | (fakultattiva) stat ta’ żwieġ legali: mhux miżżewweġ (jiġifieri qatt ma żżewweġ); miżżewweġ (inkluża l-konvivenza reġistrata); armel u mhux miżżewweġ mill-ġdid (inkluż armel minn konvivenza reġistrata); iddivorzjat u mhux miżżewweġ mill-ġdid (inklużi l-konvivenzi reġistrati dissolti u s-separazzjonijiet legali), |
(поизбор) фактическо семейно положение: лице, което живее в небрачно съжителство (партньорите не са сключили граждански брак помежду си); лице, което не живее в небрачно съжителство, | (fakultattiva) stat ta’ żwieġ de facto: persuna li tgħix f’unjoni konsenswali (is-sħab mhumiex miżżewġin lil xulxin); persuna li ma tgħixx f’unjoni konsenswali, |
възраст в навършени години; (по избор) възраст под 16 или над 74 години, | età, fi snin magħluqa; (fakultattiva) taħt is-16-il sena jew aktar minn 74 sena, |
най-висока завършена образователна степен в съответствие с Международната стандартна класификация на образованието (ISCED 97): ниска (ISCED 0, 1 или 2); средна (ISCED 3 или 4); висока (ISCED 5 или 6); без официална образователна степен (ISCED 0); предучилищна подготовка и начален етап на основното образование (ISCED 1); прогимназиален етап на основното образование и начален етап на средното образование (ISCED 2); средно образование (горна степен) (ISCED 3); професионално обучение след завършено средно образование, но не висше образование (ISCED 4); висше образование, първа степен (ISCED 5); висше образование, втора степен (ISCED 6), | l-ogħla livell ta’ edukazzjoni mitmum skont il-Klassifikazzjoni tal-Istandards Internazzjonali tal-Edukazzjoni (ISCED 97): baxx (ISCED 0, 1 jew 2); medju (ISCED 3 jew 4); għoli (ISCED 5 jew 6); l-ebda edukazzjoni formali (ISCED 0); edukazzjoni primarja (ISCED 1); edukazzjoni sekondarja bikrija (ISCED 2); edukazzjoni sekondarja għolja (ISCED 3); edukazzjoni postsekondarja iżda mhux terzjarja (ISCED 4); edukazzjoni terzjarja fl-ewwel stadju (ISCED 5); edukazzjoni terzjarja fit-tieni stadju (ISCED 6), |
професионално положение: наето или самостоятелно заето лице (включително в семейно предприятие) (по избор: наето или самостоятелно заето лице на пълен работен ден; наето или самостоятелно заето лице на непълен работен ден; наето лице: наето лице на постоянна работа или на безсрочен трудов договор, наето лице на временна работа или на срочен трудов договор; самостоятелно заето лице, включително в семейно предприятие), | sitwazzjoni tal-impjieg: impjegat jew jaħdem għal rasu (inklużi ħaddiema tal-familja) (fakultattiva: impjegat fultajm jew impjegat għal rasu fultajm; impjegat partajm jew impjegat għal rasu partajm; impjegat; impjegat b’impjieg permanenti jew b’impjieg b’dewmien bla limitu, impjegat b’impjieg temporanju jew b’kuntratt b’dewmien limitat; impjegat għal rasu, inklużi ħaddiema tal-familja)), |
(по избор) икономически сектор на заетост: | (fakultattiva) settur ekonomiku ta’ impjieg: |
Раздели по NACE Rev. 2 | It-Taqsimiet tan-NACE Rev. 2 |
Селско, горско и рибно стопанство | L-agrikoltura, il-forestrija u s-sajd |
B, C, D и E | B, C, D u E |
Преработваща промишленост, добивна промишленост и други видове промишленост | Il-manifattura, ix-xogħol fil-minjieri u fil-barrieri, u industrija oħra |
Строителство | Il-kostruzzjoni |
G, H и I | G, H u I |
Търговия, транспорт, складиране и пощи, хотелиерство и ресторантьорство | In-negozju bl-ingrossa u bl-imnut, trasport, akkomodazzjoni u attivitajiet tas-servizz marbuta mal-ikel |
Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; далекосъобщения | Informazzjoni u komunikazzjoni |
Финансови и застрахователни дейности | L-attivitajiet finanzjarji u tal-assigurazzjoni |
Операции с недвижими имоти | Attivitajiet marbuta ma’ proprjetà immobbli |
M и N | M u N |
Бизнес услуги | Is-servizzi tan-negozju |
O, P и Q | O, P, u Q |
Държавно управление, отбрана, образование, хуманно здравеопазване и социална работа | Attivitajiet relatati mal-amministrazzjoni pubblika, mad-difiża, mal-edukazzjoni, mas-saħħa tal-bniedem u mal-ħidma soċjali |
R, S, T и U | R, S, T u U |
Други услуги | Servizzi oħra |
професионално положение: безработно лице; учащи се, които не са част от трудово активното население; други лица, които не са част от трудово активното население (по избор за другите лица, които не са част от трудово активното население: пенсионер или ранно пенсионирало се лице, или лице, което се е отказало от упражняваната от него стопанска дейност, лице с трайни увреждания, лице, което отбива задължителна военна служба или полага общественополезен труд, изпълняващо домакински дейности лице, други икономически неактивни лица), | sitwazzjoni tal-impjieg: qiegħed; studenti li mhumiex fil-forza tax-xogħol; oħrajn li mhumiex fil-forza tax-xogħol (fakultattiva għal oħrajn mhux fil-forza tax-xogħol: irtirati jew b’irtirar kmieni jew telqu n-negozju; diżabbli b’mod permanenti; f’servizz komunitarju jew militari obbligatorju; xogħol tad-dar; persuna inattiva oħra), |
професия по Международната стандартна класификация на професиите (ISCO-08): упражняващи физически труд; упражняващи умствен труд; работещи в сферата на ИКТ, работещи извън сферата на ИКТ; (по избор) всички професии по ISCO-08, кодирани на двуцифрено равнище. | impjieg skont il-Klassifika tal-Istandards tal-Impjiegi Internazzjonali (ISCO-08): ħaddiema li jagħmlu xogħol manwali; ħaddiema li ma jagħmlux xogħol manwali; ħaddiema tal-ICT, ħaddiema mhux tal-ICT; (fakultattiva) l-okkupazzjonijiet kollha skont l-ISCO-08 ikkodifikat fil-livell ta’ 2 ċifri. |
Крайни срокове за предаване на резултатите | Skadenzi għat-trażmissjoni tar-riżultati |
Отделните записи на данни, посочени в член 6 и приложение II, точка 6 от Регламент (ЕО) № 808/2004, които не позволяват непосредствено идентифициране на съответните статистически единици, трябва да бъдат предадени на Евростат преди 5 октомври 2013 г. До тази дата наборът от данни трябва да е завършен, утвърден и приет. Подходящият за разчитане на компютър формат за предаване на отделните записи на данни трябва да следва предоставения от Евростат образец. | Id-dokumentazzjoni tad-dejta individwali, li ma tippermettix identifikazzjoni diretta tal-unitajiet statistiċi kkonċernati, kif imsemmija fl-Artikolu 6 u l-Anness II (punt 6) tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 jridu jiġu trażmessi lill-Eurostat qabel il-5 ta’ Ottubru 2013. Sa dakinhar, il-ġabra ta’ dejta għandha tkun iffinalizzata, ivvalidata u aċċettata. Il-format ta’ trażmissjoni li jkun jista’ jinqara permezz tal-kompjuter għad-dokumentazzjoni tad-dejta individwali jrid isegwi l-mudell ipprovdut mill-Eurostat. |
Табличният и подходящ за разчитане на компютър формат за предаване трябва да следва инструкциите, предоставени от Евростат. | Il-format skedat ta’ trażmissjoni li jinqara minn kompjuter irid isegwi l-istruzzjonijiet ipprovduti mill-Eurostat. |
Отчетът за качеството, посочен в член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 808/2004, трябва да бъде предаден на Евростат един месец след предаването на последния набор от данни — до 5 ноември 2013 г. Отчетът за качеството трябва да следва образеца за отчет, предоставен от Евростат. | Ir-rapport dwar il-kwalità msemmi fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 jrid jintbagħat lill-Eurostat xahar wara li tingħadda l-aħħar ġabra ta’ dejta, sa mhux aktar tard mill-5 ta’ Novembru 2013. |