Source | Target | оператори, транспортиращи суха необработена вълна и сухи необработени косми, при условие че вълната и космите са надеждно опаковани и се изпращат директно до предприятие, което произвежда производни продукти за употреба извън хранителната верига на животните, или до предприятие, което извършва междинни операции, при условия, при които се предотвратява разпространението на патогенни агенти; | l-operaturi li jittrasportaw suf u xagħar nexfin mhux trattati, sakemm dawn ikunu magħluqin b’mod sikur f’pakketti, u jintbagħtu direttament f’impjant li jipproduċi prodotti derivati biex jintużaw barra mill-katina tal-għalf jew f’impjant li jwettaq operazzjonijiet intermedji, b’kundizzjonijiet li jipprevjenu t-tixrid ta’ aġenti patoġeniċi; |
оператори, използващи малки количества материали от категории 2 и 3, изброени в член 9 и член 10 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, или производни продукти от тях, за пряка доставка в рамките на региона на продукти за крайния потребител, за местния пазар или за местните обекти за търговия на дребно, ако компетентният орган не счита, че тази дейност представлява риск от разпространение на сериозна болест, която се предава на хората или животните; предвиденото в настоящата буква не се прилага, когато посочените материали се използват като фураж за селскостопански животни, различни от животни с ценна кожа.“ | operaturi li jużaw kwantitajiet żgħar ta’ materjali tal-Kategorija 2 u 3 msemmija fl-Artikolu 9 u 10 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 jew ta’ prodotti derivati minnhom, bil-għan ta’ forniment dirett tal-prodotti fi ħdan ir-reġjun lill-utent aħħari, fis-suq lokali jew lil stabbilimenti lokali tal-bejgħ bl-imnut, jekk l-awtorità kompetenti ma tqisx li din l-attività tippreżenta riskju ta’ tixrid ta’ xi marda serja li tittieħed mill-bnedmin jew mill-annimali; dan il-punt m’għandux japplika meta dawk il-materjali jintużaw bħala għalf għal annimali tat-trobbija għajr għal annimali tal-pil.” |
Приложения VIII и XVI се изменят съгласно текста на приложението към настоящия регламент. | L-Annessi VIII u XVI huma emendati skont it-test fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. | Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Съставено в Брюксел на 23 ноември 2012 година. | Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Novembru 2012. |
Приложенията към Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменят, както следва: | L-Annessi tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 huma emendati kif ġej: |
в приложение VIII, глава III образецът за търговски документ се заменя със следния образец: | fl-Anness VIII, il-Kapitolu III, il-mudell tad-dokument kummerċjali huwa sostitwit b’dan li ġej: |
„Търговски документ | “Dokument kummerċjali |
За транспортиране в рамките на Европейския съюз на странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009 | Għat-trasportazzjoni ta’ prodotti sekondarji tal-annimali u ta’ prodotti dderivati mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem skont ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 fl-Unjoni Ewropea |
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ | L-UNJONI EWROPEA |
Търговски документ | Dokument kummerċjali |
Референтен номер на документа | Nru ta’ referenza tad-dokument |
Местен референтен номер | Nru ta’ referenza lokali |
Предприятие | Stabbiliment |
Превозвач | Trasportatur |
Код на стоката (код по КН) | Kodiċi tal-komodità (Kodiċi NM) |
Температура на продуктите | Temperatura tal-prodotti |
Като на околната среда | Ambjent |
Охладени | Mkessaħ |
Замразени | Ffriżat |
Контролирана температура | Temperatura kkontrollata |
Номер на пломбата/контейнера | Is-Siġill/Nru tal-Kontenitur |
Фуражи за животни | Għalf tal-annimali |
Техническа употреба | Użu tekniku |
Транзит през държави членки | Tranżitu minn ġo Stati Membri |
Износ | Esportazzjoni |
Изходящ пункт | Punt tal-ħruġ |
Номер на одобрението на предприятията | Numru tal-approvazzjoni tal-istabbilimenti |
Видове | Speċi |
(научно наименование) | (Isem xjentifiku) |
Категория | Kategorija |
Вид обработка | Tip ta’ trattament |
Партиден номер | Numru tal-lott |
Част II: Сертификация/удостоверяване | Parti II: Ċertifikazzjoni |
Странични животински продукти/производни продукти, непредназначени за консумация от човека | Prodotti sekondarji tal-annimali/prodotti dderivati mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem |
Референтен номер на сертификата | Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat |
Декларация на изпращача | Dikjarazzjoni tal-kunsinnatur |
Аз, долуподписаният, заявявам, че: | Jiena, hawn taħt iffirmat, niddikjara li: |
информацията в част I е фактически точна; | l-informazzjoni fil-Parti I hija fattwalment korretta; |
бяха взети всички предпазни мерки, за да се избегне замърсяването с патогенни агенти на страничните животински продукти или производните продукти и кръстосаното замърсяване между различни категории. | ittieħdu l-prekawzjonijiet kollha biex tkun evitata l-kontaminazzjoni tal-prodotti sekondarji tal-annimali jew tal-prodotti dderivati minn aġenti patoġeniċi u minn kontaminazzjoni bejn kategorija u oħra ta’ prodotti. |
Клетки I.9 и I.11: ако е целесъобразно. | Ir-referenza tal-kaxxi ta’ I.9 u I.11: jekk ikun xieraq. |
Клетки I.12, I.13 и I.17: номер на одобрението или регистрационен номер. | Ir-referenza tal-kaxxi I.12, I.13 u I.17: in-numru tal-approvazzjoni jew in-numru tar-reġistrazzjoni. |
В случай на преработен тор, посочете в клетка I.13 номера на одобрението или регистрацията на производствения обект или стопанството по местоназначение. | Fil-każ ta’ demel ipproċessat indika fil-kaxxa I.13 in-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni tal-impjant jew l-azjenda tad-destinazzjoni. |
Клетка I.14: да се попълни, ако е различно от „I.1. Изпращач“. | Ir-referenza tal-kaxxa I.14: imla jekk differenti minn “I.1. Kunsinnatur”. |
Клетка I.25: техническа употреба: всяка друга употреба, различна от тази за консумация от животни. | Ir-referenza tal-kaxxa I.25: użu tekniku: kull użu ieħor minbarra għall-konsum mill-annimali. |
Клетка I.31: | Ir-referenza tal-kaxxa I.31: |
Животински вид: за материал от категория 3 и продукти, произведени от него, предназначени за използване като фуражни суровини. | Speċi tal-annimali: Għal materjal tal-Kategorija 3 u għal prodotti ġejjin minnu maħsubin biex jintużaw għat-tagħlif. |
Изберете един от следните: птици, преживни, непреживни, бозайници, риби, мекотели, ракообразни, безгръбначни | Agħżel minn dawn li ġejjin: Aves, ruminanti, annimali li ma jixtarrux, Mammalia, Pesca, Mollusca, krustaċji, invertebrati |
Естество на стоката: да се въведе стока, избрана от следния списък: „странични продукти от пчеларството“, „кръвни продукти“, „кръв“, „кръвно брашно“, „остатъци от храносмилането, „съдържание на храносмилателния тракт“, „дъвчащи предмети за кучета“, „рибно брашно“, „овкусители“, „желатин“, „пръжки“, „кожи“, „хидролизирани протеини“, „органични торове“, „храни за домашни любимци“, „преработен животински протеин“, „преработени храни за домашни любимци“, „сурови храни за домашни любимци“, „топени мазнини“, „компост“, „преработен оборски тор“, „рибно масло“, „млечни продукти“, „утайка от центрофуги и сепаратори, получени от преработката на мляко“; „дикалциев фосфат“, „трикалциев фосфат“, „колаген“, „яйчни продукти“, „серум от еднокопитни животни“, „ловни трофеи“, „вълна“, „косми“, „свинска четина“, „пера“, „странични животински продукти за преработка“, „производни продукти“. | Natura tal-prodott: Daħħal prodott magħżul minn fost li ġejjin fil-lista: “prodotti sekondarji tal-apikultura”, “prodotti tad-demm”, “demm”, “dqiq tad-demm”, “residwi ta’ diġestjoni”, “kontenut tal-kanal tad-diġestjoni”, “dog-chews”, “ħut mitħun”, “interjuri għat-taħwir”, “ġelatina”, “qrieqeċ”, “ġlud”, “proteini idrolizzati”, “fertilizzanti organiċi”, “ikel għall-annimali domestiċi”, “proteina pproċessata tal-annimali”, “ikel ipproċessat ta’ annimali domestiċi”, “ikel nej għall-annimali domestiċi”, “xaħmijiet imdewba”, “kompost”, “demel ipproċessat”, “żejt tal-ħuta”, “prodotti tal-ħalib”, “ħama taċ-ċentrifugi jew tas-separaturi mill-ipproċessar tal-ħalib”, “fosfat dikalċiku”, “fosfat trikalċiku”, “kollaġni”, “prodotti mill-bajd”, “serum tal-ekwidi”, “trofej tal-kaċċa”, “suf”, “xagħar”, “lanżit tal-ħnieżer”, “rix”, “prodotti sekondarji tal-annimali għall-ipproċessar”, “prodotti derivati”. |
Категория: Да се посочат материалите от категория 1, 2 или 3. | Il-kategorija: Speċifika l-materjali tal-Kategoriji 1, 2 jew 3. |
IВ случай на материал от категория 3 да се посочи буквата от член 10 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, в която се упоменава съответният животински страничен продукт (напр. член 10, буква а), член 10, буква б) и др.). | Fil-każ ta’ materjal tal-Kategorija 3, indika l-punt tal-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009, li jirreferi għall-prodott sekondarju tal-annimali kkonċernat (eż. l-Artikolu 10(a), l-Artikolu 10(b), eċċ.). |
В случай на материал от категория 3 за употреба в сурови храни за домашни любимци да се посочи „3а“, „3б i)“ или „3б ii)“, в зависимост от това дали страничните животински продукти са упоменати в член 10, буква а) или в член 10, буква б), подточка i) или ii) от Регламент (ЕО) № 1069/2009. | Fil-każ ta’ materjal ta’ Kategorija 3 għal użu f’ikel nej għall-annimali domestiċi indika “3a”, “3b(i)” jew “3b (ii)” skont jekk il-prodotti sekondarji tal-annimali jissemmewx fl-Artikolu 10(a) jew fl-Artikolu 10(b)(i) jew (ii) tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009. |
В случай на кожи и продукти, произведени от тях, да се посочи „3б iii)“ или „3н“, в зависимост от това дали страничните животински продукти или производните продукти са упоменати в член 10, буква б), подточка iii) или в член 10, буква н) от Регламент (ЕО) № 1069/2009. | Fil-każ ta’ ġlud u prodotti dderivati minnhom, indika “3b(iii)” jew “3(n)” skont jekk il-prodotti sekondarji tal-annimali jew prodotti dderivati jissemmewx fl-Artikolu 10(b)(iii) jew fl-Artikolu 10(n) tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009. |
Когато пратката се състои от повече от една категория, да се посочи количеството и, ако е приложимо, броят на контейнерите по категории материали. | Fejn kunsinna tkun magħmula minn aktar minn Kategorija waħda, indika l-kwantità u, jekk japplika, l-għadd ta’ kontenituri għal kull Kategorija ta’ materjali. |
Вид обработка: За обработените кожи да се посочи обработката: | Tip ta’ trattament: Għal ġlud ittrattati indika t-trattament: |
“ за сушени; | “(a)” għal imnixxfa; |
“ за сухо осолени или мокро осолени в продължение на най-малко 14 дни преди изпращане; | “(b)” għal immellħa fin-niexef jew fl-ilma għal mill-anqas 14-il jum qabel id-dispaċċ; |
“ за подложени в продължение на 7 дни на осоляване в морска сол с добавен 2 % натриев карбонат. | “(c)” għal dawk immellħa għal sebat ijiem fil-melħ tal-ilma baħar miżjud bi 2 % ta’ karbonat tas-sodju. |
За материали от категория 1 и 2 да се опише метода на преработка или преобразуване. | Għal materjali tal-Kategorija 1 u 2 iddeskrivi l-metodu tal-ipproċessar jew tat-trasformazzjoni. |
Да се посочи съответният метод на преработка (изберете един от методите от № 1 до № 5, упоменати в глава III от приложение IV към Регламент (ЕС) № 142/2011. | Indika l-metodu rilevanti (agħżel metodu tal-ipproċessar minn 1 sa 5 msemmi fil-Kapitolu III tal-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 142/2011). |