Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Резервиран код за търговията между държави, които не са членки на ЕС, за деклариране на произход на стоки в съответствие с условията, посочени в съответните разпоредби на ЕС.Kodiċi li fil-kummerċ ma’ pajjiżi mhux membri, huwa riservat għad-dikjarazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-UE.
Кодът не трябва да бъде използван за статистически цели.Il-kodiċi ma għandux jintuża għal skopijiet ta’ statistika.
Открито мореIbħra internazzjonali
От областта на морското дело, извън териториални водиIl-qasam marittimu ’l barra mill-ilmijiet territorjali
Запаси и провизииMħażen u provvisti
Незадължителна рубрикаIntestatura fakultattiva
Запаси и провизии в рамките на търговията вътре в ЕСMħażen u provvisti fil-qafas tal-kummerċ intra-UE
Запаси и провизии в рамките на търговията с трети страниMħażen u provvisti fil-qafas tal-kummerċ ma’ pajjiżi terzi
Държави и територии, които не са посочениPajjiżi u territorji mhux speċifikati
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията вътре в ЕСPajjiżi u territorji mhux speċifikati fil-qafas tal-kummerċ intra-UE
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията с трети страниPajjiżi u territorji mhux speċifikati fil-qafas tal-kummerċ ma’ pajjiżi terzi
Държави и територии, които не са посочени по търговски или военни причиниPajjiżi u territorji mhux speċifikati għal raġunijiet kummerċjali jew militari
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията вътре в ЕС по търговски или военни причиниPajjiżi u territorji mhux speċifikati għal raġunijiet kummerċjali jew militari fil-qafas tal-kummerċ intra-UE
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията с трети държави по търговски или военни причиниPajjiżi u territorji mhux speċifikati għal raġunijiet kummerċjali jew militari fil-qafas tal-kummerċ ma’ pajjiżi terzi
Временен код, който не оказва влияние върху окончателното название на държавата, което ще бъде определено след приключването на преговорите, провеждащи се понастоящем в рамките на Организацията на обединените нации.Dan il-Kodiċi proviżorju ma jippreġudika, bl-ebda mod, id-denominazzjoni definittiva għal dan il-pajjiż, li se tkun attribwita wara l-konklużjoni tan-negozjati li għaddejjin bħalissa fin-Nazzjonijiet Uniti.
Уместно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2].Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità [2].
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fit-totalitá tiegħu, u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
Описание на стокитеDeskrizzjoni tal-prodotti
Поцинкован артикул, състоящ се от U-образен стоманен болт с резба в двата края, две шестостенни гайки и скоба от лята стомана с два отвора, през които преминава болтът.Artikolu galvanizzat li jikkonsisti f’bolt forma ta’ U bil-kamin miż-żewġ trufijiet, żewġ skorfini eżagonali u morsa tal-azzar fondut b’żewġ toqob li minnhom jgħaddi l-bolt.
Артикулът се използва за прикрепване заедно, например на два или повече проводника, като проводниците се поставят в U-образния болт, скобата се монтира върху тях и се затягат гайките.L-artikolu hu użat għaż-żamma, per eżempju, ta’ żewġ wajers jew aktar flimkien billi l-wajers jitqiegħdu fil-U-bolt u l-morsa titpoġġa fuq il-wajers u jiġu ssikkati l-iskorfini.
Вж. изображениетоAra l-istampa
Класирането се определя от общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от текстовете на кодове по КН 7326, 732690 и 73269098.Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u mit-test tal-kodiċi tan-NM 7326, 732690 u 73269098.
Тъй като функцията на артикула, състоящ се от болт, две гайки и скоба, е различна от функцията на болт, т.е. той не пристяга и не освобождава пряко отделни елементи, класирането в позиция 7318 като болт или подобен артикул се изключва (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 7326, точка 1).Minħabba li l-funzjoni tal-artikolu li jikkonsisti f’bolt, żewġ skorfini u morsa hi differenti minn dik ta’ bolt, jiġifieri, ma jissikkax u jħoll flimkien elementi differenti direttament, il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 7318 bħala bolt jew artikolu simili hija eskluża (ara wkoll in-Noti ta’ Spjegazzjoni għall-intestatura 7326, il-punt (1)).
Следователно артикулът трябва да бъде класиран в код по КН 73269098 като други изделия от стомана.Għalhekk il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi NM 73269098, bħal prodotti oħra tal-azzar.
Изображението е само за информация.L-istampa għandha tintuża biss għal raġunijiet ta’ informazzjoni.
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатураdwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [1], и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент.Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура.Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda.
Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея или която добавя допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза, с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки.Dawn ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet tal-Unjoni speċifiċi, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti.
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани по кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица.Skont dawn ir-regoli ġenerali, l-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’dinit-tabella.
Уместно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която нее в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2].Huwa f’loku li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja vinkolanti u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità [2].
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура по кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta’ din it-tabella.
Обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.Informazzjoni tariffarja li torbot, maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li mhijiex skont dan ir-Regolament, tista’ tkompli tkun invokata għal perjodu ta’ tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
КласиранеKlassifikazzjoni
(код по КН)(Kodiċi tan-NM)
Електронно устройство (т.нар. „сензор CCD“ — матричен чувствителен елемент за изображения, използващ прибори със зарядна връзка (ПЗВ), в керамичен 60-изводен корпус, състоящо се от:Apparat elettroniku (l-hekk imsejjaħ “sensur CCD ta’ immaġini”) f’pakkett taċ-ċeramika b’60 pinn li jikkonsisti fi:
3 кристала с ПЗВ, подредени на една линия с активна площ, чувствителна към рентгенови лъчи, с приблизителни размери 220 × 6 mm. Всеки кристал с ПЗВ има 1536 × 128 пиксела, всеки от които е с размери 48 × 48 μm.3 cipep tat-tip charge coupled device (CCD) irranġati b’mod lineari ma’ parti attiva sensittiva għar-raġġi X ta’ madwar 220 × 6 mm. Kull ċippa CCD għandha 1536 × 128 pixels bid-daqs tal-pixel jkun 48 × 48 μm.
3 светловодни пластини със сцинтилатори, монтирани върху всеки кристал с ПСЗ.3 lentijiet tal-fibra ottika b’xintillaturi mmuntati fuq kull ċippa tas-CCD.
Устройството е с изход с интегрални схеми.L-apparat għandu ħruġ għal ċirkwiti integrati.
Устройството се монтира в рентгенови камери, за да формира изображение.L-apparat huwa installat f’kameras tar-raġġi X sabiex jinħolqu xbihat.
Светловодните пластини със сцинтилатори преобразуват рентгеновите лъчи във видима светлина, която се проектира върху чувствителния елемент с ПЗВ.Il-lentijiet tal-fibra ottika bix-xintillaturi jikkonvertu r-raġġi X f’dawl viżibbli li huwa pproġettat fuq sensuri CCD.
Чувствителният елемент с ПЗВ преобразува светлината в електрически сигнал, който се обработва за получаването на аналогово или цифрово изображение.Is-sensur CCD jikkonverti d-dawl f’sinjal tal-elettriku li jiġi pproċessat fi xbieha analoġika jew diġitali.
Устройството е предназначено за формиране на рентгенови изображения.Il-tagħmir huwa ddisinjat għall-immaġnijiet bir-raġġi X.
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от забележка 2, буква б) към раздел XVI и от текста на кодове по КН 8529, 852990 и 85299092.Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, min-Nota 2(b) ta’ mat-Taqsima XVI u mill-kliem tal-kodiċijiet tan-NM 8529, 852990 u 85299092.
Тъй като устройството се състои от няколко компонента, като светлочувствителни клетки, интегрални схеми и светловодни пластини със сцинтилатори, класирането в позиция 8541 като фоточувствителен полупроводников елемент се изключва.Billi l-apparat huwa magħmul minn diversi komponenti, bħal ċelloli fotosensittivi, ċirkwiti integrati u lentijiet tal-fibra ottika b’xintillaturi, il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 8541 bħala apparat semikonduttur fotosensittiv hija eskluża.
Тъй като устройството е подходящо за използване изключително или главно в цифрова рентгенова камера, то трябва да бъде класирано в кодпо КН 85299092 като част от телевизионни камери по подпозиция 85258019.Billi l-apparat huwa adattat għall-użu biss jew prinċipalment ma’ kameras diġitali tar-raġġi X, għandu għalhekk jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 85299092 bħala parti mill-kameras tat-televiżjoni taħt is-sottointestatura 85258019.
Уместно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2].Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat- 12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità [2].
ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
Зареждащо устройство от типа постояннотоков преобразувател (така нареченото „универсално двупортово зареждащо устройство за автомобили“), състоящо се от адаптер за автомобилна запалка, два интерфейса USB и светлинен индикатор.Ċarġer tat-tip ta’ konverter tal-kurrent dirett (hekk imsejjaħ “Universal Dual Port Car Charger”) magħmul minn adapter għall-lighters tal-karozzi, żewġ interfaces USB u indikatur tad-dawl.
Зареждащото устройство е с входно напрежение 12 V DC, изходно напрежение 5 V DC и изходен ток 500 mA или 2 × 250 mA.Iċ-ċarġer għandu vultaġġ ta’ dħul ta’ 12 V DC, u vultaġġ ta’ ħruġ ta’ 5 V DC u jiġġenera kurrent ta’ 500 mA jew 2 × 250 mA.
Зареждащото устройство се използва за енергозахранване с цел зареждане на различни апарати като мобилни телефони, персонални цифрови помощници (PDA), GPS устройства, фотоапарати, MP3 и MP4 плейъри.Iċ-ċarġer jintuża għall-provvista tal-enerġija biex jiġi ċċarġjat apparat varju, bħall-mowbajls, PDA, GPS, kameras, MP3 u MP4 plejers.
Класирането се определя от общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от текстовете на кодове по КН 8504, 850440 и 85044090.Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u mit-test tal-kodiċi tan-NM 8504, 850440 u 85044090.
Изделието е статичен преобразувател от типа постояннотоков преобразувател (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 8504, (II), точка (Г).Il-prodott huwa konverter statiku tat-tip ta’ konverter tal-kurrent dirett (ara wkollin-Noti ta’ Spjegazzjoni HS għall-intestatura 8504, (II), punt (D)).
Зареждащото устройство може да се използва за зареждане на различни апарати, например апарати за телекомуникация, автоматични машини за обработка на информация, апарати за записване или възпроизвеждане на звук/образ и радионавигационни апарати.Iċ-ċarġer jista’ jintuża biex tiġi ċċarġjata varjetà ta’ apparat, pereżempju, apparat tat-telekomunikazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-dejta, reġistrazzjoni awdjo/vidjo jew apparat tar-riproduzzjoni u apparat għall-għajnuna għan-navigazzjoni bir-radju.
Следователно се изключва класиране в код по КН 85044030 като статични преобразуватели от видовете, използвани с апаратите за телекомуникация, автоматичните машини за обработка на информация и техните единици.Il-klassifikazzjoni taħt il-kodiċi NM 85044030 bħala konvertituri statiċi tat-tip użati ma’ apparat tat-telekomunikazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-dejta u unitajiet tagħhom hija għalhekk eskluża.
Следователно зареждащото устройство трябва да бъде класирано в код по КН 85044090 като „други статични преобразуватели“.Għaldaqstant, iċ-ċarġer għandu jiġi kklassifikat skont il-kodiċi tan-NM 85044090 bħala konverters statiċi oħra.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership