Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
CAAP съобщи, че ИКАО е провела на място координирана мисия за проверка (ICVM) през октомври 2012 г. и е дала становище по предварителните резултати, които показват 7 % подобряване на общото съответствие със стандартите на ИКАО.Is-CAAP infurmat li l-ICAO wettqet missjoni ta’ koordinazzjoni u validazzjoni fuq il-post (ICVM) f’Ottubru 2012, u tat il-fehma tagħha dwar ir-riżultati preliminari, li jiżvelaw titjib ta’ 7 % fil-konformità ġenerali mal-istandards tal-ICAO.
Същевременно сериозното опасение относно безопасността във връзка с надзора на безопасността на въздушните оператори, за което ИКАО уведоми всички договарящи страни по Чикагската конвенция, остава без отговор и ИКАО посочи допълнителни опасения относно безопасността по отношение на регистъра на въздухоплавателните средства.Madanakollu, it-Tħassib Sinifikanti tas-Sikurezza nnotifikat mill-ICAO lill-Partijiet Kontraenti kollha tal-Konvenzjoni ta’ Chicago fir-rigward tas-sorveljanza tas-sikurezza tat-trasportaturi tal-ajru jibqa’ miftuħ, u l-ICAO qajmet aktar tħassib tas-sikurezza rigward ir-reġistru tal-inġenju tal-ajru.
CAAP потвърди, че с AviaTour Fly’In се е случил втори инцидент с фатален изход на 18 август 2012 г., освен инцидента с фатален изход от март 2012 г. [16].Is-CAAP ikkonfermat li AviaTour Fly’In kienet involuta f’inċident fatali fit-18 ta’ Awwissu 2012, it-tieni inċident fatali wara dak li seħħ f’Marzu 2012 [16].
CAAP не даде адекватен отговор на исканията за информация, изпратени от Комисията, и по-специално не предостави информация относно валидността на САО на този въздушен превозвач, който, съгласно предходни данни, е трябвало да изтече на 14 август 2012 г., както и относно текущите резултати от разследванията на двата инцидента.Is-CAAP ma weġbitx b’mod adegwat għat-talbiet għall-informazzjoni mill-Kummissjoni, u b’mod partikolari naqset milli tipprovdi informazzjoni dwar il-validità tal-AOC ta’ dan it-trasportatur tal-ajru li, skont is-sottomissjonijiet preċedenti, kellu jiskadi fl-14 ta’ Awwissu 2012, u dwar ir-riżultati li għadhom ħerġin tal-investigazzjonijiet dwar iż-żewġ inċidenti.
Комисията получи информация, че въздушните превозвачи South West Air Corporation, Airgurus и Skyjet са започнали да обслужват линии на търговски въздушен транспорт, CAAP не представи адекватен отговор на исканията за информация, изпратени от Комисията, и по-специално не представи САО на тези въздушни превозвачи заедно с изчерпателните оперативни спецификации; CAAP също не доказа, че лицензирането и постоянният надзор на тези въздушни превозвачи са в пълно съответствие с приложимите международни стандарти за безопасност.Filwaqt li l-Kummissjoni rċeviet informazzjoni li t-trasportaturi tal-ajru South West Air Corporation, Airgurus u Skyjet bdew transport kummerċjali bl-ajru, is-CAAP ma weġbitx b’mod adegwat għat-talbiet għall-informazzjoni mill-Kummissjoni, u b’mod partikolari naqset milli tipprovdi l-AOCs ta’ dawn it-trasportaturi tal-ajru flimkien mal-ispeċifikazzjonijiet kollha tal-operat; is-CAAP naqset ukoll milli turi li ċ-ċertifikazzjoni u s-sorveljanza kontinwa ta’ dawn it-trasportaturi tal-ajru jikkonformaw bis-sħiħ mal-istandards tas-sikurezza internazzjonali applikabbli.
По тази причина, въз основа на общите критерии се преценява, че тези въздушни превозвачи също следва да бъдат вписани в приложение А.Għalhekk, abbażi tal-kriterji komuni, huwa meqjus li dawn it-trasportaturi tal-ajru għandhom jiddaħħlu wkoll fl-Anness A.
Комисията потвърждава подкрепата си за реформата на системата за гражданско въздухоплаване, предприета от компетентния орган наФилипините, и го приканва да продължи решителните си усилия за създаване на система за надзор на гражданското въздухоплаване в съответствие с международните стандарти за безопасност.Il-Kummissjoni tkompli tappoġġa r-riforma ambizzjuża tas-sistema tal-avjazzjoni ċivili li adottaw l-awtoritajiet tal-Filippini, u tistieden lil dawn l-awtoritajiet li jkomplu b’determinazzjoni l-isforzi tagħhom lejn it-twaqqif ta’ sistema ta’ sorveljanza tal-avjazzjoni ċivili f’konformità mal-istandards tas-sikurezza internazzjonali.
За тази цел тя насърчава филипинския орган да продължи прилагането на договорения с FAA и ИКАО план за корективни действия, чийто приоритет са двете неполучили отговор значителни опасения по отношение на безопасността и повторното лицензиране на всички оператори, за които те отговарят, и ефективни мерки по правоприлагане в случай на опасения по отношение на безопасността или нарушения на действащото законодателство.Għal dak il-għan, tħeġġeġ lil dawn l-awtoritajiet li jkomplu l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni korrettiva li ġie miftiehem mal-FAA u l-ICAO, tiffoka bi prijorità fuq it-Tħassib Sinifikanti tas-Sikurezza, iċ-ċertifikazzjoni mill-ġdid tal-operaturi kollha taħt ir-responsabbiltà tagħhom, u azzjonijiet ta’ infurzar effettiv fil-każ tat-tħassib tas-sikurezza jew il-ksur tal-leġiżlazzjoni applikabbli.
Когато FAA промени оценката си за съответствието на Филипините с международните стандарти за безопасност и всички значителни опасения по отношение на безопасността получат решение, което задоволява изискванията на ICAO, Комисията е готова да организира, с помощта на ЕААБ и държавите членки, оценяване на място за проверка на постигнатия напредък и ще подготви преразглеждане на случая в рамките на Комитета за авиационна безопасност.Ladarba l-FAA tkun immodifikat il-valutazzjoni tagħha tal-konformità tal-Filippini mal-istandards ta’ valutazzjoni internazzjonali u kull Tħassib Sinifikanti tas-Sikurezza jitneħħa għas-sodisfazzjon tal-ICAO, il-Kummissjoni tkun lesta li torganizza, bl-għajnuna tal-EASA u bl-appoġġ tal-Istati Membri, valutazzjoni fuq il-post biex tivverifika l-progress miksub u tħejji reviżjoni tal-każ fil-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru.
От 30 септември до 4 октомври 2012 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ, проведе посещение за оценка на безопасността в Хашемитско кралство Йордания, с цел да провери задоволителното изпълнение на мерките, предприети от компетентния орган за гражданско въздухоплаване (Регулаторна комисия за гражданско въздухоплаване — CARC) и от въздушния превозвач Jordan Aviation (PSC) за решаване на проблемите, описани в Регламент (ЕО) № 1197/2011.Il-Kummissjoni, megħjuna mill-EASA, wettqet żjara ta’ valutazzjoni tas-sikurezza għar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan bejn it-30 ta’ Settembru u l-4 ta’ Ottubru 2012, sabiex tivverifika l-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-miżuri meħuda mill-awtoritajiet kompetenti għall-avjazzjoni ċivili (Il-Kummissjoni Regolatorja tal-Avjazzjoni Ċivili – CARC) u t-trasportatur tal-ajru Jordan Aviation (PSC) biex tindirizza t-tħassib tas-sikurezza deskritt fir-Regolament (KE) Nru 1197/2011.
По време на посещението CARC представи на оценяващия екип доказателства за ефективността на своя план с коригиращи и превантивни действия, разработени и прилагани след като ЕС наложи оперативни ограничения на въздушния превозвач Jordan Aviation.Matul iż-żjara, is-CARC ipprovdiet lit-tim ta’ valutazzjoni evidenza tal-effettività tal-pjan ta’ azzjoni preventiva u korrettiva tagħha żviluppat u implimentat wara l-impożizzjoni tar-restrizzjonijiet operattivi tal-UE fuq it-trasportatur tal-ajru Jordan Aviation.
CARC доказа освен това, че вече е способен да изпълнява своите задължения съгласно стандартите на ИКАО по отношение на надзора на операторите, на които е издал САО.Uriet ukoll li issa kapaċi twettaq l-obbligi tagħha skont l-istandards tal-ICAO għas-sorveljanza tal-operaturi li għalihom ħarġet AOC.
Оценяващият екип докладва за сериозния ангажимент на CARC за изпълнението на неговия план за коригиращи и превантивни действия и също за значителните подобрения, постигнати до момента, и за открития и конструктивен подход в отстраняването на пропуски, констатирани по отношение на процедурите.It-tim ta’ valutazzjoni rrapporta impenn kredibbli mis-CARC biex timplimenta l-pjan ta’ azzjoni korrettiva u preventiva tiegħu, titjib sinifikanti li nkiseb sal-lum il-ġurnata kif ukoll l-approċċ miftuħ, kooperattiv u kostruttiv tiegħu fl-indirizzar tan-nuqqasijiet identifikati fil-proċeduri tagħhom.
Макар и да се увери, че съществуващите процедури за надзор могат да гарантират, че въздушните превозвачи предприемат своевременни ефективни коригиращи действия в случай на констатирани пропуски по отношение на безопасността, оценяващият екип е на мнение обаче, че са възможни подобрения, по-специално що се отнася до процедурата по одобряване на Списъка на минималното оборудване (MEL) и тази за одобряване превоза на опасни товари.Filwaqt li tirċievi konferma li l-proċeduri eżistenti għas-sorveljanza jistgħu jiggarantixxu li t-trasportaturi tal-ajru jwettqu azzjonijiet korrettivi effettivi fil-ħin fil-każ li jiġu identifikati nuqqasijiet ta’ sikurezza, it-tim ta’ valutazzjoni madanakollu identifika oqsma għal titjib, b’mod partikolari fir-rigward tal-proċedura relatata mal-approvazzjoni tal-Lista tat-Tagħmir Minimu (MEL), kif ukoll dik relatata mal-approvazzjoni tat-trasport ta’ oġġetti perikolużi.
От ноември 2011 г. въздушният превозвач Jordan Aviation бе предмет на засилен надзор от страна на CARC със силно ударение върху наземните инспекции на въздухоплавателни средства, инспекциите по време на полет, прегледите на летателната годност и на организацията за управление на поддържането на постоянна летателна годност.Minn Novembru 2011, it-trasportatur tal-ajru Jordan Aviation kien soġġett għal sorveljanza stretta mis-CARC permess ta’ enfasi fuq l-ispezzjonijiet fir-rampa, spezzjonijiet fir-rotta, reviżjonijiet tal-ajrunavigabbilità tal-inġenji tal-ajru, u reviżjonijiet tal-Organizzazzjoni tal-Ġestjoni tal-Ajrunavigabbilità Kontinwa.
Jordan Aviation бе подложена и на оценка относно спазването на законодателството на Йордания в областта на гражданското въздухоплаване в рамките на годишен одит.Jordan Aviation ġiet ivvalutata wkoll għall-konformità mir-Regolamenti tal-Avjazzjoni Ċivili tal-Ġordan matul verifika annwali.
Резултатите от тези одити сочат значително подобрение в областта на управлението на поддържането на постоянна летателна годност.Ir-riżultati ta’ dawn il-verifiki mmiraw lejn titjib sinifikanti fil-qasam tal-ġestjoni tal-ajrunavigabbilità kontinwa.
Освен това, в отговор на искането на въздушния превозвач да бъде добавен нов тип въздухоплавателно средство (Airbus A330-200) в неговия въздухоплавателен парк, CARC извърши оценка на способността на Jordan Aviation да въведе нов тип въздухоплавателно средство.Barra minn hekk, barra mit-talba tal-operatur tal-ajru biex iżid tip ta’ inġenju tal-ajru ġdid (l-Airbus A330-200) mal-flotta tiegħu, is-CARC ipproċediet b’valutazzjoni tal-kapaċità tal-Jordan Aviation għad-dħul ta’ tip ta’ inġenju tal-ajru ġdid.
Промяната в САО бе извършена на 9 май 2012 г. и Airbus A330-200 бе добавен към оперативните спецификации в САО на Jordan Aviation.Il-varjazzjoni tal-AOC tlestiet fid-9 ta’ Mejju 2012 u l-Airbus A330-200 ġie miżjud mal-Ispeċifikazzjonijiet tal-Operat tal-AOC ta’ Jordan Aviation.
По време на посещението на оценяващия екип бяха представени доказателства за ефективността на плана за корективни и превантивни действия, разработен и прилаган от Jordan Aviation.Matul iż-żjara, it-tim ta’ valutazzjoni ġie pprovdut b’evidenza dwar l-effettività tal-pjan ta’ azzjoni korrettiva u preventiva żviluppat u implimentat minn Jordan Aviation.
Макар въздушният превозвач да доказа, че въведената система за управление на поддържането на постоянна летателна годност е способна да осигури летателната годност на въздухоплавателните средства на въздушния превозвач, екипът е на мнение, че са възможни още подобрения, по-специално по отношение на процедурите за обслужване на нови маршрути и за изготвяне на графици за екипажите.Filwaqt li t-trasportatur tal-ajru kien kapaċi juri li s-sistema mqiegħda fis-seħħ għall-ġestjoni tal-ajrunavigabbilità kontinwa issa hija adegwata biex tassigura li l-inġenji tal-ajru tat-trasportatur tal-ajru jibqgħu ajrunavigabbli, madanakollu t-tim identifika oqsma għat-titjib, b’mod partikolari fir-rigward tal-proċeduri għall-operat ta’ rotta ġdida u l-ippjanar tal-ekwipaġġ.
След постъпило искане на CARC и Jordan Aviation за преразглеждане на оперативните ограничения, наложени с Регламент (ЕО) № 1197/2011 с твърдението, че установените с този регламент условия са били изпълнени, CARC и Jordan Aviation бяха поканени да направят изложение пред Комитета за авиационна безопасност.Wara talba li saret mis-CARC u Jordan Aviation għal valutazzjoni mill-ġdid tar-restrizzjonijiet operattivi imposti mir-Regolament (KE) Nru 1197/2011, u meta wieħed iqis li għalhekk il-kundizzjonijiet intlaħqu, is-CARC u Jordan Aviation ġew mistiedna biex jagħmlu preżentazzjonijiet lill-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru.
Комитетът за авиационна безопасност приветства подобренията, постигнати от CARC и Jordan Aviation в прилагането на международните стандарти за безопасност, и счита, че ограниченията за този въздушен превозвач вече не са необходими.Il-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru laqa’ it-titjib miksub mis-CARC u Jordan Aviation fl-implimentazzjoni tal-istandards tas-sikurezza internazzjonali u qies li limitazzjonijiet ulterjuri ta’ dan it-trasportatur tal-ajru ma għadhomx meħtieġa aktar.
Следователно, въз основа на общите критерии се преценява, че Jordan Aviation следва да бъде заличен от приложение Б.Għaldaqstant, abbażi tal-kriterji komuni, huwa meqjus li dan it-trasportatur tal-ajru għandu jitneħħa mill-Anness B.
Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012.L-Istati Membri se jivverifikaw il-konformità effettiva mal-istandards relevanti tas-sikurezza permezz tal-prijoritizzazzjoni tal-ispezzjonijiet fir-rampa li għandhom jitwettqu fuq l-inġenji tal-ajru skont ir-Regolament (UE) Nru 965/2012.
Въздушният превозвач Air Madagascar е предмет на оперативни ограничения и бе вписан в приложение Б съгласно Регламент (ЕО) № 390/2011. Оттогава бяха проведени консултации с компетентния орган на Мадагаскар (ACM) и с Air Madagascar с оглед получаване на актуална информация за напредъка в прилагането на коригиращите действия.It-trasportatur tal-ajru Air Madagascar huwa soġġett għal restrizzjonijiet operattivi u huwa elenkat fl-Anness B skont ir-Regolament (KE) Nru 390/2011. Sa minn dak iż-żmien twettqu konsultazzjonijiet mal-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar (ACM) u l-Air Madagascar bil-għan li jikseb aġġornamenti dwar l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet korrettivi.
От 21 до 25 май 2012 г. ИКАО проведе координирана мисия за проверка (ICVM), която потвърди известен напредък, тъй като липсата на ефективно прилагане на стандартите на ИКАО е спаднала процентно до 44,4 % при предишна стойност —70,7 %.L-ICAO wettqet Missjoni ta’ Validazzjoni Koordinata (ICVM) mill-21 sal-25 ta’ Mejju 2012, li kkonfermat progress żgħir minħabba li n-nuqqas ta’ implimentazzjoni effettiva tal-istandards tal-ICAO kien ivvalutat għal 44,4 %, li niżel minn 70,7 %.
Същевременно мисията заключи, че е необходимо да продължи ефективното прилагане на всички корективни действия, по-специално що се отнася до разпоредбите за обучение и повишаването на квалификацията на техническия персонал, задълженията за наблюдение и решаването на опасенията относно безопасността, в които области процентното изражение на неефективното прилагане на стандартите на ИКАО са съответно 67 %, 58 % и 86 %.Madanakollu, il-missjoni kkonkludiet ukoll dwar il-ħtieġa li l-implimentazzjoni effettiva tal-azzjonijiet korrettivi kollha titkompla, b’mod partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet għat-taħriġ u l-kwalifikazzjoni tal-persunal tekniku, l-obbligi tas-sorveljanza u r-reżoluzzjonijiet tat-tħassib tas-sikurezza fejn 67 %, 58 % u 86 % tal-istandards tal-ICAO rispettivament ma ġewx implimentati b’mod effettiv.
ACM също информира, че е сключил двугодишен договор за външна експертна техническа помощ в подкрепа на своя надзор върху безопасността.L-ACM infurmaw ukoll li daħlu għal kuntratt ta’ sentejn biex jiksbu għajnuna teknika esterna biex isostnu s-sorveljanza tas-sikurezza tagħhom.
Комитетът за авиационна безопасност отчита докладвания напредък и приветства усилията на ACM да изпълнява по-добре задълженията си по отношение на изискванията на ИКАО.Il-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru ħa nota tal-progress irrappurtat u laqa’ l-isforzi li saru mill-ACM biex itejbu l-kapaċità li jissodisfaw l-obbligi tiegħu fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ICAO.
Комитетът за авиационна безопасност насърчава ACM да продължи усилията си за отстраняване на всички несъответствия, констатирани по време на одита ICVM, извършен от ИКАО, и по-специално в областта на надзора над въздушните оператори, лицензирани в Мадагаскар.Il-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru jħeġġeġ lill-ACM biex tkompli l-isforzi tagħha lejn ir-reżoluzzjoni tas-sejbiet tan-nuqqas ta’ konformità identifikati matul il-verifika tal-ICVM li twettqet mill-ICAO u speċjalment fil-qasam tas-sorveljanza tal-operaturi tal-ajru ċċertifikati fil-Madagaskar.
Комисията, подпомагана от ЕААБ, и с подкрепата на държавите членки, е готова да проведе оценка на място, когато напредне достатъчно изпълнението на плановете за действие на ACM и Air Madagascar.Il-Kummissjoni Ewropea, megħjuna mill-EASA u bl-appoġġ tal-Istati Membri, hija lesta li twettaq valutazzjoni fuq il-post ladarba l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ azzjoni imressqa quddiem l-ACM u l-Air Madagascar tkun waslet fi stat avvanzat biżżejjed.
Vim Avia от Руската федерацияTrasportaturi tal-ajru mill-Federazzjoni Russa
От 4 до 8 юни 2012 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ и някои държави членки, проведе посещение за оценка на безопасността в Руската федерация, с цел да провери задоволителното изпълнение на мерките, предприети от компетентния орган за гражданско въздухоплаване на Руската федерация (FATA) и от въздушния превозвач VIM AVIA, лицензиран в Руската федерация, за решаване на проблемите, описани в Регламент (ЕС) № 1197/2011 [17]и Регламент (ЕС) № 295/2012 [18]. Оценката на безопасността включваше посещения в централата на FATA и в тази на VIM AVIA, посещение на съоръженията за техническо обслужване на въздушния превозвач на летище Домодедово и наземна проверка на един самолет от неговия флот.Il-Kummissjoni, megħjuna mill-EASA u ċerti Stati Membri, wettqet żjara ta’ valutazzjoni tas-sikurezza għall-Federazzjoni Russa mill-4 sat-8 ta’ Ġunju 2012 sabiex tivverifika l-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-miżuri meħuda mill-awtoritajiet kompetenti tal-Federazzjoni Russa (FATA) u t-trasportatur tal-ajru VIM AVIA iċċertifikat fil-Federazzjoni Russa biex jindirizzaw it-tħassib tas-sikurezza deskritt fir-Regolament (KE) Nri 1197/2011 [17]u 295/2012 [18].
Резултатите от оценката доведоха до заключението, че като цяло VIM AVIA е постигнал напредък във въвеждането на система за управление на безопасността.Ir-riżultati ta’ din il-valutazzjoni żvelaw li VIM AVIA mexa ‘l quddiem bit-twaqqif ta’ sistema ta’ ġestjoni tas-sikurezza.
Същевременно по отношение на плановете за коригиращи действия на VIM AVIA изглежда, че за три от 12-те корективни действия не може да се приеме, че се прилагат ефективно.Fir-rigward tal-pjanijiet ta’ azzjoni korrettivi ta’ VIMA AVIA, madanakollu, kien jidher li tlieta mit-12-il azzjoni korrettiva masetgħux jitqiesu li ġew implimentati b’mod effettiv.
VIM AVIA бе приканен да преразгледа и допълни своя план за действие преди да възстанови полетите си към ЕС.VIM AVIA ġie mistieden biex jirrevedi u jlesti l-pjan ta’ azzjoni tiegħu kif xieraq qabel ikompli jopera t-titjiriet tiegħu għall-UE.
На 20 юни 2012 г. FATA уведоми Комисията, че въздушният превозвач е получил отново разрешение, считано от тази дата, да обслужва полети до и от ЕС на основание, че успешно е приложил допълнителни корективни действия в тези три области.FL-20 ta’ Ġunju 2012, FATA infurmat lill-Kummissjoni li t-trasportatur tal-ajru ġie awtorizzat mill-ġdid b’effett minn dik id-data, biex itir lejn u mill-UE minħabba li kienet wettqet b’suċċess azzjonijiet korrettivi addizzjonali relatati ma’ dawn it-tliet oqsma.
Комисията, след като разгледа докладваните допълнителни мерки, изрази съмнения, че дружеството е могло да ги приложи ефективно в такива кратки срокове.Il-Kummissjoni, wara li rrevediet il-miżuri addizzjonali rrappurtati, esprimiet tħassib dwar kif il-kumpanija setgħet wettqithom b’mod effettiv fi żmien daqshekk qasir.
На руския компетенен орган бяха посочени и незадоволителните резултати от наземните инспекции, извършени в Испания на 26 юни 2012 г. [19], които свидетелстват за пропуски на VIM AVIA по отношение на поддържането на постоянна летателна годност и техническото обслужване.L-attenzjoni tal-awtoritajiet kompetenti Russi inġibdet ukoll lejn ir-riżultati mhux sodisfaċenti ta’ spezzjoni fir-rampa mwettqa fi Spanja fis-26 ta’ Ġunju 2012 [19], li indikat nuqqasijiet fl-ajrunavigabbilità kontinwa u d-dipartimenti ta’ manutenzjoni ta’ VIM AVIA.
Също така от руския компетентен орган бе поискана информация за сериозния инцидент с VIM AVIA на 24 юни 2012 г.L-awtoritajiet kompetenti Russi ġew mistiedna wkoll biex jipprovdu informazzjoni dwar inċident serju li sar lil VIM AVIA fl-24 ta’ Ġunju 2012.
С оглед на горепосоченото Комисията, ЕААБ и някои членове на Комитета за авиационна безопасност проведоха среща на 19 октомври 2012 г. с руския компетентен орган и VIM AVIA.Fid-dawl ta’ dak li ntqal aktar ‘il fuq, fid-19 ta’ Ottubru 2012 il-Kummissjoni, l-EASA u ċerti Membri tal-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru għamlu laqgħa mal-awtoritajiet kompetenti Russi u VIM AVIA.
VIM AVIA докладва, че са били предприети и изпълнени корективни мерки по отношение на всички проблеми, констатирани в окончателния доклад на проведената в Русия мисия за оценка на безопасността през юни 2012 г. и представи доказателства за действия по отстраняване на нередностите след заседанието.VIM AVIA rrapporta li miżuri korrettivi ttieħdu u ingħalqu fir-rigward tal-kwistjonijiet miftuħa kollha identifikati fir-rapport finali tal-missjoni ta’ valutazzjoni tas-sikurezza fir-Russja li twettqet f’Ġunju 2012 u wara l-laqgħa pprovda evidenza għal azzjonijiet ta’ għeluq.
FATA информира, че са били образувани две разследвания след сериозния инцидент с VIM AVIA на 24 юни 2012 г. и представи обобщение на заключенията си.FATA infurmat li wara inċident serju li seħħ lil VIM AVIA fl-24 ta’ Ġunju 2012, kienu nfetħu żewġ investigazzjonijiet u pprovdiet sommarju tal-konklużjonijiet tagħhom.
Испания потвърди пред Комитета за авиационна безопасност, че всички констатирани недостатъци при последните наземни инспекции на VIM AVIA, проведени в Испания, са били отстранени.Spanja kkonfermat lill-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru li s-sejbiet kollha tal-aħħar spezzjonijiet fir-rampa mwettqa fi Spanja għal VIM AVIA ingħalqu.
Испания също съобщи за проведена в Мадрид среща с представители на VIM AVIA и отбеляза готовността за сътрудничество на дружеството.Spanja infurmat ukoll dwar il-laqgħa li saret f’Madrid ma’ rappreżentanti ta’ VIM AVIA, u nnotat l-attitudni ta’ kooperazzjoni ta’ din il-kumpanija.
Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач на европейски летища.L-Istati Membri se jivverifikaw il-konformità effettiva mal-istandards relevanti tas-sikurezza permezz tal-prijoritizzazzjoni tal-ispezzjonijiet fir-rampa li għandhom jitwettqu fuq l-inġenji tal-ajru ta’ dan it-trasportatur tal-ajru fl-ajruporti Ewropej.
В случай че при тези наземни инспекции бъдат отново констатирани проблеми, свързани с безопасността на операциите на VIM AVIA, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005.Jekk ir-riżultati ta’ dawn l-ispezzjonijiet fir-rampa juru repetizzjoni tat-tħassib tas-sikurezza rigward l-operati ta’ VIM AVIA, il-Kummissjoni se jkollha tieħud azzjoni fil-qafas tar-Regolament (KE) Nru 2111/2005.
Въздушни превозвачи от РуандаTrasportaturi tal-ajru mir-Rwanda
Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отбелязват обаче, че Руанда остава предмет на сериозно опасение относно безопасността вследствие одита в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора над безопасността (USOAP) на ИКАО през 2007 г., за което ИКАО уведоми всички държави — страни по Чикагската конвенция.Il-Kummissjoni u l-Kumitat għas-Sikurezza tal-Ajru, madanakollu, innutaw li r-Rwanda tibqa’ soġġetta għal Tħassib Sinifikanti tas-Sikurezza maħruġ wara l-verifika tal-USOAP tal-ICAO fl-2007 u nnotifikat mill-ICAO lill-Istati kollha li jiffurmaw parti mill-Konvenzjoni ta’ Chicago.
Поради това Комисията насърчава компетентния орган на Руанда да продължи усилията си за решаване на въпросите, свързани с безопасността, и ще продължи да следи отблизо развитието на ситуацията в областта на безопасността на въздухоплаването в Руанда, за да гарантира, че оставащите опасения относно безопасността ще получат ефективно решение.Il-Kummissjoni għalhekk tħeġġeġ l-awtoritajiet kompetenti tar-Rwanda biex ikomplu l-isforzi tagħhom biex jindirizzaw il-kwistjonijiet tas-sikurezza u se jkomplu jimmoniterjaw mill-qrib is-sitwazzjoni tas-sikurezza fl-avjazzjoni fir-Rwanda biex jassiguraw li kwalunkwe tħassib li għad baqa’ dwar is-sikurezza jiġi indirizzat b’mod effettiv.
Приложение А се заменя с текста, изложен в приложение А към настоящия регламент.L-Anness A għandu jinbidel bit-test stipulat fl-Anness A ta’ dan ir-Regolament.
Приложение Б се заменя с текста, изложен в приложение Б към настоящия регламент.L-Anness B għandu jinbidel bit-test stipulat fl-Anness B ta’ dan ir-Regolament.
ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.ĠU L 344, 27.12.2005, p. 15.
ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14.ĠU L 84, 23.3.2006, p. 14.
ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4.GU L 373, 31.12.1991, p. 4.
ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 8.GU L 84, 23.3.2006, p. 8.
ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1.ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1.
ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 9.ĠU L 170, 6.7.2010, p. 9.
ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 44.ĠU L 306, 23.11.2010, p. 44.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership