Source | Target | Сао Томе и Принсипи | São Tomé u Prínċipe |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Сиера Леоне, в това число | It-trasportaturi tal-ajru kollha ċċertifikati mill-awtoritajiet ta’ Sjerra Leone responsabbli għas-sorveljanza regolatorja, inklużi |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Судан, в това число | It-trasportaturi tal-ajru kollha ċċertifikati mill-awtoritajiet tas-Sudan responsabbli għas-sorveljanza regolatorja, inklużi |
Република Судан | Ir-Repubblika tas-Sudan |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзорна Свазиленд, в това число | It-trasportaturi tal-ajru kollha ċċertifikati mill-awtoritajiet tas-Sważiland responsabbli għas-sorveljanza regolatorja, inkluż |
Свазиленд | Is-Sważiland |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Замбия, в това число | It-trasportaturi tal-ajru kollha ċċertifikati mill-awtoritajiet taż-Żambja responsabbli għas-sorveljanza regolatorja, inkluż |
Замбия | Iż-Żambja |
На въздушните превозвачи, изброени в приложение А, може да бъде разрешено да упражняват право на въздушно движение, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност. | It-trasportaturi tal-ajru elenkati fl-Anness A jistgħu jingħataw permess jeżerċitaw id-drittijiet tat-traffiku tagħhom billi jużaw inġenji tal-ajru mikrijin flimkien mal-ekwipaġġ mingħand trasportatur tal-ajru li mhuwiex soġġett għal projbizzjoni fuq l-operat, dejjem jekk tinżamm il-konformità mal-istandards tas-sikurezza relevanti. |
ПРИЛОЖЕНИЕ Б | ANNESS B |
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ЧИИТО ПОЛЕТИ СА ПРЕДМЕТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В РАМКИТЕ НА ЕС [1][1]Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) | IL-LISTA TAT-TRASPORTATURI TAL-AJRU LI L-OPERATI KOLLHA TAGĦHOM HUMA SOĠĠETTI GĦAL RESTRIZZJONIJIET OPERATTIVI FL-UE [1][1]Isem l-entità legali tat-trasportatur tal-ajru kif muri fuq l-AOC tiegħu (u l-isem kummerċjali tiegħu, jekk ikun differenti) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) | Numru taċ-Ċertifikat ta’ Operatur tal-Ajru (AOC) |
Тип на ограниченото въздухоплавателно средство | Tip ta’ inġenju tal-ajru ristrett |
Регистрационен/ни знак/ци, ако е/са наличен/и, производствен/и сериен/серийни номер/а | Marka/i tar-reġistrazzjoni u, fejn disponibbli, in-numru/i tas-serje tal-kostruzzjoni |
Държава на регистрация | Stat tar-reġistrazzjoni |
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Ту-204 | Il-flotta kollha ħlief: żewġ (2) inġenji tal-ajru tat-tip TU- 204 |
Целият флот с изключение на: P-632, P-633 | Il-flotta kollha ħlief: P-632, P-633 |
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Falcon 50, 2 въздухоплавателни средства от типа Falcon 900 | Il-flotta kollha ħlief: żewġ (2) inġenji tal-ajru tat-tip Falcon 50, żewġ (2) inġenji tal-ajru tat-tip Falcon 900 |
Целият флот с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR | Il-flotta kollha ħlief: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Казахстан | Il-Każakistan |
Целият флот с изключение на: Въздухоплавателни средства от типа B-767, въздухоплавателни средства от типа B-757; въздухоплавателни средства от типа A319/320/321; въздухоплавателни средства от типа Fokker 50 | Il-flotta kollha ħlief: inġenji tal-ajru tat-tip B-767, inġenji tal-ajru tat-tip B-757, inġenji tal-ajru tat-tip A319/320/321, inġenji tal-ajru tat-tip Fokker 50 |
Целият флот с изключение на: Въздухоплавателни средства от авиофлота от B-767, както е посочено в САО, въздухоплавателни средства от авиофлота от B-757, въздухоплавателни средства от авиофлота от A319/320/321, както е посочено в САО, въздухоплавателни средства от авиофлота на Fokker 50 флот, както е посочено в АОС | Il-flotta kollha ħlief: inġenji tal-ajru fil-flotta B-767, kif imsemmi fl-AOC, inġenji tal-ajru fil-flotta B-757, inġenji tal-ajru fil-flotta A319/320/321, kif imsemmi fl-AOC, inġenji tal-ajru fil-flotta Fokker 50, kif imsemmi fl-AOC |
Аруба (Кралство Нидерландия) | Aruba (Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi) |
Целият авиофлот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа DC8-63F | Il-flotta kollha ħlief: żewġ (2) inġenji tal-ajru tat-tip DC8-63F |
Целият авиофлот с изключение на: 9G-TOP и 9G-RAC | Il-flotta kollha ħlief: 9G-TOP u 9G-RAC |
Мадагаскар | Il-Madagaskar |
Целият авиофлот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Boeing B-737-300, 2 въздухоплавателни средства от типа ATR 72-500, 1 въздухоплавателно средство от типа ATR 42-500, 1 въздухоплавателно средство от типа ATR 42-320 и 3 въздухоплавателни средства от типа DHC 6-300 | Il-flotta kollha ħlief: żewġ (2) inġenji tal-ajru tat-tip Boeing B-737-300, żewġ (2) inġenji tal-ajru tat-tip ATR 72-500, inġenju tal-ajru wieħed (1) tat-tip ATR 42-500, inġenju tal-ajru wieħed (1) tat-tip ATR 42-320 u tliet (3) inġenji tal-ajru tat-tip DHC 6-300 |
Целият авиофлот с изключение на: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD и 5R-MGF | Il-flotta kollha ħlief: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Република Мадагаскар | Ir-Repubblika tal-Madagaskar |
Коморски острови | Il-Komoros |
Целият авиофлот с изключение на: LET 410 UVP | Il-flotta kollha ħlief: LET 410 UVP |
Целият авиофлот с изключение на: D6-CAM (851336) | Il-flotta kollha ħlief: D6-CAM (851336) |
Целият авиофлот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство от типа Boeing B-767-200 | Il-flotta kollha ħlief: inġenju tal-ajru wieħed (1) tat-tip Boeing B-767-200 |
Целият авиофлот с изключение на: TR-LHP | Il-flotta kollha ħlief: TR-LHP |
Ислямска република Иран | Ir-Repubblika Iżlamika tal-Iran |
Целият авиофлот с изключение на: 14 въздухоплавателни средства от типа A-300, 8 въздухоплавателни средства от типа A-310, 1 ВС B-737 | Il-flotta kollha ħlief: 14-il inġenju tal-ajru tat-tip A-300, tmien (8) inġenji tal-ajru tat-tip A-310, inġenju tal-ajru wieħed (1) B-737 |
Целият авиофлот с изключение на: | Il-flotta kollha ħlief: |
Целият авиофлот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство от типа Challenger CL-601, 1 въздухоплавателно средство от типа HS-125-800 | Il-flotta kollha ħlief: inġenju tal-ajru wieħed (1) tat-tip Challenger CL-601, inġenju tal-ajru wieħed (1) tat-tip HS-125-800 |
Целият авиофлот с изключение на: TR-AAG, ZS-AFG | Il-flotta kollha ħlief: TR-AAG, ZS-AFG |
Република Габон; Република Южна Африка | Ir-Repubblika Gaboniża; Ir-Repubblika tal-Afrika t’Isfel |
Целият авиофлот с изключение на: 5 въздухоплавателни средстви от типа Boeing B-777 и 4 въздухоплавателни средства от типа Boeing B-737-700 | Il-flotta kollha ħlief: ħames (5) inġenji tal-ajru tat-tip Boeing B-777 u erbat (4) inġenji tal-ajru tat-tip Boeing B-737-700 |
Целият авиофлот с изключение на: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ | Il-flotta kollha ħlief: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват право на въздушно движение, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизингна въздушен превозвач, който не е обект на оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност. | It-trasportaturi tal-ajru elenkati fl-Anness B jistgħu jingħataw permess jeżerċitaw id-drittijiet tat-traffiku billi jużaw inġenju tal-ajru li mhuwiex soġġett għal projbizzjoni fuq l-operat, dejjem jekk tinżamm il-konformità mal-istandards tas-sikurezza relevanti. |
Afrijet има право да използва единствено конкретните посочени въздухоплавателни средства за сегашните си полети в рамките на Европейския съюз. | Afrijet jitħalla juża biss l-inġenji tal-ajru speċifiċi msemmija għall-operati attwali tiegħu fl-Unjoni Ewropea. |
Air Astana има разрешение да използва в настоящите си операции в рамките на ЕС единствено конкретните типове въздухоплавателни средства, изброени по-горе, при условие че (1) те са регистрирани в Аруба и (2) всички промени в САО се съобщават своевременно на Комисията и на Евроконтрол. | Air Astana jitħalla juża t-tipi speċifiċi ta’ inġenji tal-ajru elenkati hawn fuq għall-operati attwali tiegħu, dejjem jekk (1) dawn ikunu rreġistrati f’Aruba u (2) jekk it-tibdiliet li jsiru lill-AOC jiġu sottomessi fil-ħin lill-Kummissjoni u l-Eurocontrol. |
Gabon Airlines има право да използва единствено конкретно посочените самолети за сегашните си полети в рамките на Европейската общност. | Gabon Airlines jitħalla juża biss l-inġenji tal-ajru speċifiċi msemmija għall-operati attwali tiegħu fil-Komunità Ewropea. |
Iran Air има право да извършва полети до Европейския съюз с конкретните въздухоплавателни средства при условията, посочени в съображение 69 от Регламент (ЕС) № 590/2010, ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 15. | Iran Air jitħalla jopera lejn l-Unjoni Ewropea meta juża l-inġenji tal-ajru speċifiċi skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-premessa (69) tar-Regolament (UE) Nru 590/2010, ĠU L 170, 6.7.2010, p. 15. |
от 4 декември 2012 година | tal-4 ta' Diċembru 2012 |
за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на пчелен восък (E 901), карнаубов восък (E 903), шеллак (E 904) и микрокристален восък (E 905) върху някои плодове | li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-użu tax-xama’ tan-naħal (E 901), ix-xama’ tal-karnawba (E 903), ix-xellak (E 904) u x-xama’ mikrokristallina (E 905) fuq ċerti frott |
С приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се установяват списък на Съюза на добавките в храни, одобрени за употреба в храните, и условията за тяхната употреба. | L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-ikel u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
Списъкът може да бъде изменян в съответствие с процедурата по Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните [2]. | Din il-lista tista’ tiġi emendata skont il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel [2]. |
Съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 списъкът на Съюза може да бъде актуализиран по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление. | Skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, il-lista ta’ addittivi tal-ikel tal-Unjoni tista’ tiġi aġġornata jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara li ssir applikazzjoni. |
Комисията получи няколко заявления за разрешаване на употребата на пчелен восък (E 901) върху пипер, домати, краставици, банани, манго и авокадо, нар, както и върху всички плодове, употребата на карнаубов восък (E 903) и шеллак (E 904) върху нар и манго, авокадо и папая, както и употребата на микрокристален восък (E 905) върху ананас. | Il-Kummissjoni rċeviet diversi applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tal-użu tax-xama’ tan-naħal (E 901) fuq il-bżar, it-tadam, il-ħjar, il-banana, il-mang u l-avokado, fuq ir-rummien u fuq il-frott kollu, l-użu ta’ xama’ tal-karnawba (E 903) u x-xellak (E 904) fuq ir-rummien u fuq il-mang, l-avokado u l-papaj u l-użu ta’ xama’ mikrokristallina (E 905) fuq l-ananas. |
Тези заявления са предоставени на държавите членки. | Dawn l-applikazzjonijiet ġew magħmula disponibbli għall-Istati Membri. |
Заявленията за пчелен восък (E 901), карнаубов восък (E 903), шеллак (E 904) и микрокристален восък (E 905) се отнасят до употребата като глазиращ агент за повърхностна обработка на посочените плодове или плодови зеленчуци с цел подобрено съхраняване. | Ix-xama’ tan-naħal (E 901), ix-xama’ tal-karnawba (E 903), ix-xellak (E 904) u x-xama’ mikrokristallina (E 905) intalbu biex jintużaw bħala aġenti għall-igglejżjar biex jiġi ttrattat il-wiċċ ta’ dawn il-frott jew ta’ dawn il-ħxejjex li qishom frott sabiex jiġu preservati aħjar. |
Този вид обработка предпазва плодовете от дехидратация и окисляване и забавя растежа на плесени и някои видове микроорганизми. | It-trattament jipproteġi l-frott kontra d-deidratazzjoni u l-ossidazzjoni u jżomm il-moffa u ċerti mikroorganiżmi milli jikbru. |
Налице е технологична необходимост по-специално по отношение на плодовете, които се внасят от държави с тропически климат. | Hemm il-ħtieġa teknoloġika b’mod partikolari għal frott impurtat minn pajjiżi bi klima triopikali. |
Тези плодове трябва да бъдат предпазени по време на продължително транспортиране. | Dan il-frott jeħtieġ ukoll protezzjoni matul vjaġġi twal. |
Тези добавки в храните са предназначени за употреба за външна обработка и не се очаква да преминат във вътрешната ядивна част на плодовете. | Dawn l-addittivi tal-ikel huma maħsuba biex jintużaw bħala trattament estern u mhumiex mistennija jidħlu fil-parti ta’ ġewwa tal-frott li tittiekel. |
По тази причина обработката на плодове, обелките на които не се консумират, не би следвало да въздейства на човешкото здраве. | Għal dik ir-raġuni, it-trattament fuq frott li l-qxur tiegħu ma jittikilx mhux mistenni li jkollu effett fuq is-saħħa tal-bniedem. |